***
Ближе к половине четвертого все утихло, но клуб все равно должен быть открытым до четырех утра. Оставшиеся полчаса Джерард расслабленно стоял, сложив руки на барной стойке, пока Рэй дезинфицировал стеклянную посуду. — Так чего хотел тот парень? — спросил Рэй поверх звона посуды. — Он показался мне нормальным. Джерарду потребовалось немного напрячь свою память: к такому позднему времени события ночи уже смешались в кучу. Но все же одна встреча выделялась на фоне всех остальных, словно бельмо на глазу. Ох, этот ублюдок. — Он вел себя, как мудак, — сказал Джерард. — Пытался втянуть меня в какую-то авантюру, а потом еще и поймал меня, когда я снял с него часы. Рэй вскинул брови от удивления. — Черт, он что, позвонил копам? — Пиздец, надеюсь, что нет. — Джерард спрятал свое лицо в ладонях и взглянул на Рэя сквозь пальцы. — Не знаю, он не выглядел одним из тех, кто может так поступить. А я уже придумал, как воспользуюсь этими часами. — В следующий раз ты обязательно их заберешь, — сказал Рэй гораздо искренней, чем ему, наверное, следовало бы. Как же Джерард был рад, что у него есть возможность работать с тем, кому он мог доверять. У Рэя тоже были свои секреты, которые хранил Джерард, так что они присматривали друг за другом. После того, как клуб закрылся, Джерард в своем пальто из искусственного меха оказался на улице, поджидая самый последний приходящий автобус. Как бы он мечтал жить в той же части города, что и Рэй, ведь тогда его могли бы подвозить. А как бы он мечтал о собственной долбаной машине... Вот так, стоя под мигающим светом фонаря, он поджег сигарету и облокотился на кирпичную стену, собираясь посчитать, сколько он заработал. Несколько сотен долларов. Нормально для выходного дня. Джерард снова перебрал купюры и что-то вдруг проскользнуло между двумя двадцатками. Белая визитная карточка. Все, что на ней был написано, — это «ФРЭНК АЙЕРО» и номер телефона. Боже. Джерард закатил глаза. Он поднес эту карточку к сигарете, но та была покрыта этой чертовой глянцевой бумагой, которую не брал огонь. Краешек всего лишь почернел, поэтому он засунул ее обратно между остальными деньгами. К тому времени, как транспорт наконец-таки приехал, Джерард уже весь дрожал. Он потушил сигарету и забрался в автобус. Ему потребовались нечеловеческие усилия, чтобы не начать клевать носом в пути, позволив этому автобусу увезти себя туда, куда вела дорога. Однако он не мог просто так кататься всю ночь напролет, ведь у него есть своя квартира и Майки, который его ждет. А еще очередная сраная смена завтра вечером. ДЕВЯТНАДЦАТЬ ДНЕЙ ДО МИССИИ Поскольку вчера было воскресенье, сегодня ночью клуб не был настолько забит. Музыка была отстойной, а у Рэя был выходной, так что Джерарду даже не с кем было поговорить. Никто не оставлял больших чаевых даже во время его танца у шеста. А единственным уловом на сегодня была парочка серебряных запонок среднего качества. К двум часам ночи все стало только хуже, когда один пьяный парень начал распускать руки. Поначалу Джерард забил на это, решив, что если он стиснет зубы и все выдержит, то в конце его будут ждать щедрые чаевые — те самые лишние растраты в момент алкогольного затмения, о которых этот неудачник узнает, только когда заглянет утром в свой кошелек и не вспомнит, на что потратил все деньги. На нем не было надето ничего стоящего и кошелек он держал там, где Джерарду было его не достать, но Джерард смиренно ждал. Он вращал бедрами и решил устроить этому придурку настоящее шоу. Когда все закончилось, парень просто поднялся со стула и собрался уходить, всунув Джерарду под ремень не больше одного единственного доллара. — Ты, блять, шутишь что ли? — прокричал Джерард ему вслед, потому что фильтр между его разумом и ртом исчез еще три незаслуженно низко оплаченных танца назад. Парень развернулся на пятках и стеклянными глазами поймал пристальный взгляд Джерарда. Его лицо покрылось красными пятнами, а выражение было чересчур запьяневшим и злым. Он подошел ближе к Джерарду на пару дюймов. — Ты что-то сказал, шлюха? Джерард удержал себя от того, чтобы слишком явно вздрогнуть. Это, конечно, не в первый раз, когда клиент его оскорбляет, но слышать такое больно каждый раз. — Танцы на коленях — это не халявная услуга. — Джерард протянул руку вперед. Он возьмет столько, сколько заработал — ради собственной гордости, а еще потому, что он сегодня вовсе не бездельничал, и к тому же уже завтра истекает срок оплаты его студенческого кредита. — А должна быть халявной, учитывая, сколько у вас тут стоят ебаные напитки, — продолжал ругаться парень. — Я не заплачу ни доллара больше, пока на тебе эта юбка, милый. Хочешь заработать? Так, блять… — он икнул. — Встретишь меня на улице за углом и покажешь то, что действительно стоит моих денег. Джерард подумал, что если он все-таки и встретится с ним на улице, то обязательно прихватит с собой монтировку. В реальности, конечно, он не может подраться с этим остолопом, иначе его просто уволят. Особенно когда здесь нет Рэя, чтобы его прикрыть. Но в его арсенале осталось кое-что еще. Задрав повыше на бедрах свою клетчатую мини-юбку, Джерард в расслабленной манере подошел к парню. Он обнял руками его за шею и всем своим телом прижался к мужчине, чтобы его отвлечь. — Ты прав, красавчик, — без стеснения произнес Джерард. — Почему бы тебе не рассказать мне обо всем, что бы я мог для тебя сделать? Пока парень болтал всякую пьяную чушь Джерарду на ухо, сам же Джерард быстренько нашел его бумажник и запустил в него пальцы. Никаких денег. Только карточка, которую Джерард не мог, черт возьми, использовать, не разместив при этом над своей головой огромную неоновую вывеску специально для копов. Этот ублюдок изначально не собирался ему ни за что платить. Придя в ярость, Джерард отстранился и толкнул этого парня прямо в грудь. Тот споткнулся, но сумел удержаться на ногах, вставая в полный рост. Он опустил взгляд на Джерарда. На лице мерзкая улыбочка. Ноздри раздуты. Вот же черт. Джерард согнулся пополам после первого же удара. Следующий прилетел ему в плечо, отчего он чуть было не потерял равновесие. Ему следовало бы убежать, но его глаза застилала ярость, поэтому прежде чем Джерард успел себя остановить, он развернулся и зарядил парню прямо по щеке. Но внезапно между ними возник его менеджер, из-за чего все внутренности Джерарда тут же свело. Мистер Стрикленд опустил руку на Джерарда и оттолкнул его в сторону, несмотря на то, что кулаки другого парня до сих пор находились в боевой готовности. — Это что ты тут такое творишь? — прошипел мужчина. — Мистер Стрикленд, — начал было говорить Джерард, но тот его прервал, повернувшись к пьяному парню и выливая на него поток извинений, говоря, что такого больше не повторится и что это полностью вина Джерарда. — И в следующий раз, когда вы будете здесь, напитки и танцы за наш счет. — Взглянув на Джерарда, мистер Стрикленд продолжил. — Верно, Джи? — О, снова работать за бесплатно? — сказал Джерард не настолько тихо, как ему вообще-то следовало бы. На лице мистера Стрикленда замерцала поддельная улыбка. Он сказал парню: — Сэр, если захотите бесплатный напиток, наш бар для вас открыт, или наш вышибала с радостью выплатит вам компенсацию при выходе за весь причинённый ущерб. Еще немного поворчав, парень направился к дверям. Джерард опустил плечи, облегченно выдыхая. Но прежде, чем он успел слинять, мистер Стрикленд ткнул пальцем в его обнаженную грудь. Низким тоном он сказал: — Знаешь, почему ты такой хороший работник, Джи? Знаешь, почему ты будешь делать то, что я тебе скажу? Джерард ждал, ничего не отвечая. Мистер Стрикленд сердито на него посмотрел. — Потому что других вариантов у тебя нет. Помни об этом. Он отпустил Джерарда, и тот чуть было не споткнулся, отступая назад. В его голове вертелось миллион оскорблений, которыми он так и хотел обозвать мистера Стрикленда, но все же прикусил язык. Сейчас он не может позволить себе еще раз проебаться. — Приложи лед к плечу, — сказал мистер Стрикленд. — Никто не захочет смотреть на твои синяки. И возвращайся на танцпол через пятнадцать минут.***
Джерард вернулся домой в дерьмовом настроении, будучи слишком взбешенным, чтобы сразу уснуть. Он пошел посмотреть, спит ли уже Майки, но его дверь была закрыта, а под ней не виднелось полоски света. — Блять, — пробормотал Джерард. Ему хотелось стучать по всем предметам, хлопать ящиками, пока готовился рамен, лишь бы куда-нибудь выплеснуть свой гнев, но он все же оставался тихим ради Майки. Их ящики в любом случае не выдержали бы такого жестокого с ними обращения. Он налил диетической колы в кружку, пока рамен продолжал крутиться в микроволновке. Это была старая кружка с единорогом, нарисованным на ней вручную. Джерард подарил ее Майки целую вечность назад, когда у него еще была мотивация брать в руки кисть. Он отнес кружку и рамен в комнату, чтобы поужинать в одиночестве. Раздражаясь буквально от всего, он стянул с себя толстовку и треники, оставаясь в одних боксерах, и уселся на кровать, чтобы поесть. Закончив с раменом, он отпил колы и сложил сегодняшний заработок к тому, что получил за неделю. Черт, эта надоедливая визитка от того парня по имени Фрэнк все еще мешалась среди купюр. Он совсем забыл выкинуть ее. Решив избавиться от нее сейчас, Джерард вдруг опустил взгляд на свою пустую миску. Он бы питался значительно лучше, будь у него та сумма денег, которую вчера предложил ему Фрэнк. Возможно, сегодня вечером он слишком злой, чтобы принимать умные решения, но Джерард достал свой телефон и открыл поисковик браузера. Имя Фрэнка Айеро привело его к новостным статьям, вышедшим около трех лет назад. Джерард обратил внимание на заголовки: «Фрэнк Айеро из "Iero & Bentley’s Liquor" арестован за нападение и избиение», «Падение акций компании "Iero & Bentley’s Liquor". Инвесторы настороженно относятся к смене генерального директора», «От "Iero & Bentley’s Liquor" остался только Бентли. Решение присяжных» и «Фрэнк Айеро подает в суд на "Bentley’s Liquor" и проигрывает дело». Выглядит так, словно этого парня прокляли. Джерард кликнул на первую статью, в которой говорилось об аресте Фрэнка, и начал читать. Это была драка в баре. Фрэнк сломал нос одному парню. И никакого упоминания, из-за чего вообще завязалась драка. Джерард пробежался глазами дальше: после его ареста Фрэнк выплатил залог и подписал соглашение с пострадавшим, который не стал доводить дело до заключения под стражу, но его партнер по бизнесу стал утверждать, что Фрэнк чересчур неуравновешенный, и выкинул его из их компании по производству алкогольной продукции. Джерард пролистал вниз, увидев тогдашнюю оценочную стоимость «Iero & Bentley’s Liquor» и непроизвольно выдохнул: — Господи. — Это была не компания, а целая империя. Но когда Фрэнк заставил Бентли явиться в суд, то проиграл дело. В конце последней статьи было прикреплено видео. Фрэнк в солнечных очках и помятом костюме кричал на репортера около здания суда: — Меня подставили, ясно? Подставили. Обманули в собственной же компании. Но обычно так и происходит, когда все вокруг только сидят и ждут твоего малейшего проёба, ведь так? Так? Он выглядит таким разбитым, что становится тяжело смотреть. Джерард даже рад тому, что Фрэнк в солнечных очках, и он не может увидеть тот безумный взгляд, который скрывается за темными стеклами. Но отчаяние в голосе Фрэнка — это то, чего Джерард не мог не расслышать; оно было слишком знакомым. Боль осознания того, что твоя жизнь разрушена, а что еще хуже — винить в этом остается только самого себя. Джерард закрыл вкладку браузера, как только видео закончилось. Но вместо этого открыл вкладку с набором телефона и ввел цифры с визитки. Пока шли гудки, он наклонился вниз к полу и засунул визитку в карман своих валяющихся треников, чтобы она больше не мозолила ему глаза. Вдруг раздался голос Фрэнка, приглушенный зевком. — Фрэнк Айеро у телефона. Джерард замер. Он не мог ничего сказать. Он вообще не должен был звонить. — Алло? — сказал Фрэнк, и по голосу он звучал уже куда бодрей. — Это Джи, — смог произнести он. — Из клуба. Я… Фрэнк хрипло рассмеялся. — Не хочешь перезвонить или оставить голосовое? — Ну уж нет, блять, я не хочу, чтобы этот разговор был записан, — быстро сказал Джерард. — Ладно, — ответил Фрэнк. Он стал ждать. Джерард выпрямил плечи и поглубже запрятал всю свою желчь. — Расскажи мне о той работе. — Ты в деле? — Это совершенно не то, что я сейчас сказал. — О, так ты просто хочешь узнать, во что ввязываешься, прежде чем согласишься. — Джерард буквально слышал усмешку Фрэнка через телефон. — Что ж, положиться на меня — и проблема исключена. Джеарард скривился, хоть никто этого и не мог увидеть. — Серьезно решил, что это будет хорошо сказано? Великий рифмоплет? — Ну, ты же до сих пор не повесил трубку, так ведь? — Скоро повешу, если ты мне так и не расскажешь, какая у тебя цель. — Да, я так и знал, что ты мне понравишься, — льстил ему Фрэнк, на что Джерард уж точно не купился. — Значит, хочешь знать цель. Ты слышал что-нибудь о Джульетте Кейд? Джерард едва ли сдержал усмешку. Слышал ли он о ней? Он знал каждый мазок на ее картинах. — Да, наслышан. — Значит, тебе известно, какую ценность представляют ее картины, — сказал Фрэнк. Джерард сделал резкий вздох. Ох, черт. — Я не могу участвовать в афере с гребаной Джульеттой Кейд. Черта с два. Что это вообще за дело, грабеж в музее? Это даже не оригинально. — Так ты пас. — Фрэнк вовсе не звучал разочарованно. И интересно, почему? — Именно, если только ты не подскажешь мне, как я должен засунуть целую картину себе в штаны. — Ты не настолько глупый, не притворяйся, — сказал Фрэнк. — Это не ограбление музея. — А что тогда? — Аукцион. Больше я не могу тебе ничего сказать, пока ты не согласишься. — Это чушь собачья. — Да, я тоже могу строить из себя недотрогу. Джерард нахмурился, уставившись на простыни. Не вел он себя так, что за глупость. Ему следовало прямо сейчас отключиться, он знает это. Но у него из головы все еще не выходило то число, которое Фрэнк прошептал ему на ухо прошлой ночью. Он уже устал от такой жизни. А еще эта задротская часть его никак не могла отделаться от мысли, что у него будет возможность вживую увидеть картину Джульетты Кейд. Мысли угодить в тюрьму его волновали куда меньше. Прежде чем он успел прийти к какому-либо заключению, Фрэнк спросил: — Почему ты позвонил мне сегодня ночью? Из-за денег? Джерард поразмыслил об этом пару секунд. Все его мышцы уже начинали болеть, а переутомление брало верх. — Мне сегодня пригрозили на работе. Можешь считать, что я ищу способ уйти из клуба. Фрэнк хмыкнул в трубку. — Какая милая история. Плаксивая история несчастного стриптизера. Однако этого недостаточно, чтобы убедить меня, что ты готов совершить кражу в особо крупных размерах. Внезапно почувствовав себя вновь довольно бодрым, Джерард стиснул зубы. — Что это еще, блять, значит? — Почему ты не рассказываешь, зачем на самом деле позвонил? — Просто позвонил и все. — И я все еще тебе не верю. Если ты настолько плохой лжец, то не думаю, что ты подходишь для моей работы. — Как хорошо, что я на нее так и не согласился. — Джерард знал, что Фрэнк, очевидно же, просто пытался его выбесить, но это вовсе не значит, что у него это не получалось. Предполагая, что Фрэнк снова выдаст в ответ что-то язвительное, Джерард напрягся, словно змея перед нападением, но так ничего и не услышал. Фрэнк продолжал молчать. У него точно было, что еще сказать Джерарду, судя по всем тем статьям и видео на сайте. Но прямо сейчас он себя намеренно сдерживал. Словно не хотел распалять друг друга еще больше. Возможно, Фрэнк вообще-то и правда хотел, чтобы Джерард участвовал в его задумке. Может, даже нуждался в нем. Джерард не стал бы врать — чувствовать себя таким востребованным очень приятно. — Меня тоже однажды подставили, — сказал Джерард. — Вот почему я позвонил. Фрэнк помедлил с ответом. — Ты нашел информацию обо мне. — Да. Нужно же знать, с кем собираешься сотрудничать. Уж извините, что я не верю каждому парню, который заходит в мой стрип-клуб и обещает мне самую высокую в жизни оплату. — А с тобой такое часто бывает? Джерард почти что хихикнул. — Нет. Такого не случалось. — Выходит, я должен чувствовать себя особенным, — сказал Фрэнк, прежде чем вернуться к теме. — Полагаю, ты нашел… Впервые за весь вечер уверенность Фрэнка заметно пошатнулась. — Репортаж твоего ареста. Да, — ответил Джерард. — Было время. — Это полный пиздец, что из-за глупости ты потерял целую компанию. Одна ошибка не должна определять всю твою жизнь. Фрэнк цокнул языком. — Не могу с тобой не согласиться. — А можно спросить? — Зависит от вопроса. — Ни в одной статье об этом не говорилось. Из-за чего началась драка? — Я отвечу на твой вопрос после того, как ты ответишь на мой. Идет? Любопытство Джерарда, конечно, было не настолько сильным, но он уже и без того принял решение. И, если быть честным, принял он его, еще когда увидел, как Фрэнк отстаивает свою честь перед тем репортером. — Ладно. Я в деле. — Отлично, — сказал Фрэнк, и звучал он действительно так, словно имел это в виду. — Можем встретиться завтра у меня. Я пришлю тебе адрес. — Хорошо, и? Фрэнк замешкался. — Я не помню, с чего началась драка. Я был очень пьяным. — А ну-ка подожди, ублюдок… Голос Фрэнка становился все более неразборчивым, словно он убрал телефон от лица. — Спокойной ночи, Джи. Скоро увидимся. Послышались гудки. Джерард откинулся на постель и закрыл глаза. Со своим сожалением он разберется утром.