(Не)просто сказки

R
Завершён
152
3
Puzo meduzy бета
KimJoonie-ssi гамма
Размер:
81 страница, 29 293 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 110 Отзывы 77 В сборник

Часть 9 (мир реальный)

Настройки
      Проснулся утром я с каким-то тревожным предчувствием. Я уже не единожды перенимал от Гарри его травмы, но то был я. Сейчас дело касалось Джейн, и это беспокоило сильнее.         — Доброе утро, Джейн, — не выдержав волнения, я набрал её номер. — Как твоё самочувствие? У тебя всё хорошо?         — Знаешь, Генри, — голос в трубке звучал устало, — иногда ты меня пугаешь. Нет, правда. Почему ты звонишь? Как ты узнал?         — Просто хотел пожелать тебе доброго утра, — как можно беспечнее ответил я. — Что в этом такого?         — Ты никогда не звонил мне по утрам, а сегодня вдруг появилось желание справиться о моём здоровье? Я бы подумала, что это мои родители попросили тебя меня поддержать, но даже они пока не знают об этом.         — Что случилось? Съела что-то не то? — прикусить свой болтливый язык я не успел, и вопрос наверняка прозвучал слишком подозрительно.         — Откуда ты знаешь, Генри?         — Да что я знаю-то? Что у тебя случилось? — не выдержал я. Что-то точно было не в порядке, и волнение нарастало всё сильнее.         — Аллергия случилась, — вздохнула она. — Я вся покрылась пятнами и чешусь.         — Может, тебя в больницу отвезти? — предложил я, а затем переформулировал вопрос: — Или ты сама себя отвезёшь, а я составлю тебе компанию?         — Хорошо, — немного подумав, согласилась она. — Я скоро буду.         Быстро натянув джинсы и первую попавшуюся футболку, я уже почти покинул комнату, когда вспомнил, кто работает в той больнице. К хирургу Джейн, конечно, не нужно было, но это не исключало возможной встречи. Первое впечатление на доктора я вряд ли произвёл удачное, но ничто не мешало мне исправить его.         Когда я подошёл к машине, Джейн меня уже ждала, всё больше оттягивая рукава серой водолазки. Не говоря ни слова, она прошлась по мне внимательным взглядом и вопросительно подняла брови. Я так же молча отдал ей ключи и устроился на пассажирском сидении.         — Она медсестра? — с долей предвкушения поинтересовалась Джейн, едва мы отъехали от дома.         — Ты о ком? — поднял я глаза от заметок в телефоне. Планы на утро изменились, но от рабочей привычки я не мог так просто отказаться.         — Да брось, Генри, — поддразнила она. — Всё же просто. Не так давно ты и сам был в той больнице и там кого-то встретил, да? Поэтому теперь и вызвался меня сопровождать. Даже принарядился. Вопрос только в том, кто она?         — Ни за что не угадаешь, — обиженно отозвался я. Не хотелось верить, что все мои поступки были настолько очевидны. — И вообще, я не собирался заходить с тобой. Я лучше в книжный напротив загляну, там уже должен был появиться мой новый сборник.         Джейн весело фыркнула в ответ, а я снова уткнулся в свои заметки. К тому времени, как мы подъехали к больнице, все основные моменты оказались записаны. Я так увлёкся своими мыслями, что машинально пошёл вслед за Джейн. И только её насмешливый взгляд вернул меня к реальности, в которой я собирался потакать своему тщеславию.         Это было моей маленькой тайной, которую, разумеется, знали все близкие — я очень любил посещать книжные и любоваться на собственные книги на полках. В такие моменты я ощущал особую значимость, а если при этом становился свидетелем покупки одной из книг, то радости и вовсе не было предела. Именно после таких вот походов ко мне возвращались силы для новых работ и уверенность в нужности моего занятия. Глупо было отрицать очевидное — я подсел на это чувство.         В этом магазине я уже не раз бывал, а потому смело направился к отделу с детской литературой. Я ожидал увидеть там свой новый сборник, допускал, что его ещё не выставили в продажу, но и предположить не мог, что среди детских книжек увижу мужчину, о котором думал всё утро. Больше нашей встречи меня поразил только его выбор — в руках у него была та самая книга.         — Здравствуйте, доктор Сноу, — от неожиданной встречи горло перехватило, и голос снова захрипел. А я-то уже надеялся, что полностью здоров. — Выбираете книжку для своего ребёнка?         Где-то в сознании нерешительно мелькала мысль, что он мне ничего не должен, что мы едва знакомы, но всё равно было обидно. Да, я ничего не знал о нём и мужчинами никогда прежде не интересовался, но сейчас чувствовал себя так, будто упустил нечто очень важное.         — Здравствуйте, мистер…         — Просто «Гарри»… — сказал я и уставился на него. Мало мне было перенятой у Луиса привычки представляться только именем, так, видимо, ещё и мысли в голове окончательно перепутались. — В смысле «Генри».         — Не можете определиться? — насмешливо поднятая бровь преобразили его лицо, делая очень похожим на Снейпа. Для полного сходства ему оставалось только снять с меня баллы или заставить бегать вокруг стеллажей.         — Всё-таки «Генри», — выдал я в ответ жалкую пародию на улыбку, и тут же попытался сменить тему: — У вас много детей?         Наверное, задавать такие вопросы совершенно незнакомому человеку было странно, он даже как-то удивлённо на меня посмотрел, но мне хотелось всё равно узнать его хотя бы чуточку лучше. И его, и Снейпа.         — У меня нет детей, — задумчиво ответил он и пролистал несколько страниц.         — Любите детские сказки? — я и сам понимал абсурдность вопроса, но удержаться не смог.         — Захотелось посмотреть на результаты трудов своих.         Книга в руках закрылась, и он со спокойным лицом показал мне обложку моего нового сборника. На его лице при этом ясно читалось: «Моё».         На этот раз обидно стало уже совсем по другой причине. Даже если таким способом он хотел произвести на меня впечатление, мол, смотри какой я крутой, присваивать себе мою книгу не стоило.         — Хотите сказать, что вы это написали? — я бы и сам не узнал свой голос, столько раздражения в нём звучало.         — Нет, — он поражённо разглядывал меня. — Я это нарисовал.         Мне понадобилась несколько минут, чтобы осознать услышанное. И всё это время мы разглядывали друг друга.         — Как?.. Кактус? — наверное, я бы меньше удивился, если бы он достал котёл из-за спины и принялся варить какое-нибудь зелье прямо посреди магазина.         — Знаешь, — он не отрывал от меня взгляда, и вдруг перешёл на «ты», как делал во время наших бесед по телефону, — я был уверен, что Луис уже давно выдал тебе полное досье на меня.         — А у него есть? — мысль была невероятно заманчивой. Я так загорелся этой идеей, что едва не схватился за телефон, но меня остановил раскатистый смех.         — И зачем оно тебе? — немного успокоившись, поинтересовался он.         — Интересно же, — буркнул я, понимая, как глупо выглядел. Он-то наверняка давно знал, с кем имеет дело.         — Ну, раз уж мы встретились, я могу и сам ответить на твои вопросы, — предложил он и вернул книгу на полку. — Если ты не занят, конечно.         — Не занят, — тут же отозвался я. Да даже если бы и был занят, то всё равно ответил бы так же. Такой шанс узнать свою Колючку я бы ни за что не упустил.         Мы вместе покинули магазин, и я, не задавая лишних вопросов, последовал за ним до небольшого парка. Мы бродили по тенистым аллеям, а я спешно пытался придумать вопрос, чтобы начать разговор. Но их было слишком много, и я всё никак не мог выбрать.         — Я всегда считал писательство одним из наименее опасных занятий, — начал Ник. — Где же ты так поранился?         — Это долгая история, — увильнул от ответа я, не желая выставлять себя сумасшедшим. — А ты обещал рассказать о себе.         — Хорошо, — согласился он. — Тогда спрошу об этом завтра.         — Завтра?         — Завтра. У тебя приём в одиннадцать, — улыбнулся он. — Вот пока я буду тебя осматривать, ты мне всё и расскажешь.         — Кстати об этом, — надулся я. — Было больно. Ты правда не обезболивал? Почему?         — Я так реализую свои садистские наклонности, — совершенно серьёзно заявил он, но мне это показалось невероятно смешным. — А если серьёзно, то я всё сделал, но боль не проходит мгновенно, это же не сказка какая-нибудь. К слову о сказках, что ты мне выслал в последний раз?         — Мою новую историю, я же говорил, что она не для маленьких.         — Поэтому текст выглядит так, будто его пожевали и выплюнули? Не ценишь ты взрослых читателей, — он тяжело вздохнул.         Пришлось объяснять ему о моих мотивах сокращения текста, а потом пообещать выслать полную версию.         Разговор складывался сам собой, но по привычке, наверное, всё время скатывался в сторону нашей совместной работы. Ник поздравил меня с выходом очередной книги и даже предложил это как-нибудь отметить. Правда, его приглашение посидеть в кафе мне пришлось отклонить. Вернее, я уже почти согласился, когда позвонила Джейн, напоминая о себе.         — Итак, — тут же начала Джейн, стоило мне занять своё место в машине. — В больницу ты не заходил, но вы встретились.         Это совсем не звучало как вопрос. Если бы не видел, как она сама заходила в больницу, предположил бы, что всё это время она следила за мной.         — Да брось, Генри, у тебя всё на лице написано. Так кто она? Миниатюрная блондинка с выдающейся грудью?         — Из всего описания ты угадала лишь одно слово, — рассмеялся я.         — Какое? Блондинка? Миниатюрная?         Если бы я не волновался, что, сосредоточившись на этом вопросе, Джейн может врезаться во что-нибудь, то непременно потянул бы с ответом ещё. Но безопасность была важнее.         — Ты угадала слово «выдающийся». А правильный ответ звучит как: высокий брюнет с выдающимся носом, — серьёзности во мне не было ни грамма. После личного общения с Ником мне и море бы показалось по колено.         — Да уж, — тяжело вздохнула она. — Не стать мне миссис Портер. Успокаивает только то, что никому ей не стать.         Заряд позитива не оставлял меня до самого вечера. Как и обещал, я отправил полный текст волшебной истории Нику на почту, предвкушая его реакцию. Даже засыпал я с ощущением спокойствия, зная, что завтра мы должны были встретиться снова.
152 Нравится 110 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (6)