ID работы: 11771309

Хроники Валькирии: Альянс Железного креста

Джен
Перевод
R
Завершён
32
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 4 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 3. Переговоры, улучшения, банкеты. Часть 4

Настройки текста
Примерно в то же время. Остальные. — Они, очевидно, подделали свои личности, — сказал Фальдио, когда он, Джейден, Алисия, Велкин, Марк и Исара собрались в одном из коридоров. — Но всё же, это очень смелый шаг для них. — Интересно, кто этот мужчина с ней… — спросил Велкин, на что Фальдио пожал плечами. — Не знаю... — сказал он, — но что они здесь делают... — Должно быть, они пытаются разузнать о нас, — сказал Джейден. — Люди думают, что после того, что случилось с «Левиафаном» и наших недавних миссий, Галлия создала флот суперсамолетов. Подобные вещи часто привлекают много внимания. Ну, так или иначе, после сегодняшней ночи союз между нашим флотом и Галлией будет оформлен официально… Затем он немного вздохнул. — Как бы я ни хотел выпотрошить эту стреляющую лазерами седовласку, как рыбу… сейчас я точно не могу этого сделать, — сказал он. — Нам не нужна тут сцена… давайте просто наблюдать за ними и следить за тем, чтобы они не делали ничего… глупого. — Согласен, — сказал Марк. — а пока давайте вести себя непринужденно и постараемся немного развлечься. Я надеюсь, что ни один из политиков-расистов не станет говорить о своих планах или о чём-то подобном, как раз из-за этого мой отец ненавидит подобные мероприятия. Все посмеивались над попытками Вульфа младшего разрядить обстановку, пока Рамал вдруг не ахнул. Остальные посмотрели туда, куда смотрел Рамаль, и их глаза расширились, когда к ним приблизилась принцесса Корделия в сопровождении с фон Боргом и эскортом. — Принцесса Корделия! — удивлённо произнёс Рамал, и группа, не теряя времени, выстроилась в очередь и поклонилась, когда принцесса проходила мимо них. Борг на мгновение взглянул на Джейдена и Марка, с любопытством моргая, но отбросил ненужные мысли, продолжая идти. Алисия нервничала, когда перед ними шла будущая эрцгерцогиня Галлии, юная ученица пекаря из Брюля не могла не поднять глаза и посмотрела на принцессу. Она заметила полуусталый взгляд в её глазах, но был и огонёк... надежды, как ей показалось, когда принцесса продолжила идти к тронному залу. Как только они скрылись из виду, Алисия выдохнула с облегчением. — Это было сильно… — сказала она, вызвав смешки в группе. В тронном зале. — Её Величество принцесса Корделия ги Рандгриз! Все взгляды в зале были устремлены на вход в тронный зал, когда Корделия и фон Борг вошли в помещение вместе со своими телохранителями, которые несли церемониальное копье принцессы. Проходя мимо, она оглядела комнату и довольно быстро нашла генерала Вагнера и адмирала Хоффмана. Адмирал улыбнулся, увидев принцессу, кивнул и почтительно поклонился, как и Вагнер. Корделия сама не могла сдержать улыбку, которую, к счастью, Борг не заметил. «Ну… вот и всё… полагаю...» — подумала она. Когда она дошла до конца комнаты, она и Борг обернулись, когда их охранник протянул копье Корделии, которая взяла его. — Возможность… пригласить так много гостей из Федерации и со всего мира, и быть вместе на этом банкете, наполняет меня бесконечной радостью, — сказала она, немного улыбнувшись. — Это может быть недолгим… но я хочу, чтобы вы все наслаждались этим временем. Фон Борг похлопал в ладоши, а через несколько мгновений остальные присутствующие захлопали в знак аплодисментов принцессе. Однако, прежде чем фон Борг успел сказать что-нибудь, Корделия снова заговорила. — Однако… прежде чем мы продолжим… я хотела бы объяснить кое-какие... слухи, что ходят в последнее время. Это привлекло внимание многих послов. И Ради и Сельварии, которые слегка напряглись. — Ваше высочество? — спросил Борг довольно неуверенно. — Слухи…? Корделия слегка улыбнулась. — Это случилось, пока вы были в Федерации, премьер-министр, — сказала она, прежде чем повернуться к толпе. — Многие из вас слышали… о наших недавних победах в Галлийском море, где мы потопили имперский дредноут «Левиафан» с помощью передовых боевых кораблей и самолётов… а также о наших победах в пустыне Бариус и Клоденском лесу, где мы при помощи тех же самолётов победили имперцев, которые превосходили нас огневой мощью. Посол Куинн выпрямился . «Итак… они заговорили об этом…» — подумал он. — Многие утверждали, что эти новые боевые машины, самолёты и корабли принадлежат Галлии и были произведены здесь, — сказала она. — Это… частично правда. Мы их не создавали… это были люди, которые недавно присягнули на верность Галлии, чтобы защитить нас от имперцев… Дамы и господа… Я прошу вас всех приветствовать… Генерала Вагнера фон Вульфа и адмирала Йозефа Хоффмана из германского вермахта. Два высокопоставленных немецких офицера сразу же вышли из толпы. Гости теперь перешёптывались между собой. Куинн и его окружение были заинтригованы, увидев, как эти двое маршируют к трону и резко разворачиваются на 180° к другим посетителям. — Это они... недавно помогали Галлии? — сказала лейтенант Сомне, оглядывая офицеров с ног до головы. — Похоже на то… — пробормотал Куинн. Имперцы тоже с интересом посмотрели на этих двух. — Ну вот… это было легко, — сказал Ради с ухмылкой. — Значит, это те, кто потопил «Левиафан» и победил Максимилиана. Красные глаза Сельварии ещё больше сузились, когда она посмотрела на высокопоставленных командиров войск, которые нанесли поражение силам её Лорда в Бариусе и Клодене и уничтожили 9-й флот. — Для тех из вас, кто интересуется их нацией, Германией. Мне жаль говорить об этом, но их Родина была разрушена имперским вторжением, и они единственные выжившие из людей, которым удалось бежать, — сказала Корделия. — Поэтому не смущайтесь, если вы не можете найти её ни на одной карте… за последние несколько дней они трижды приходили на помощь Галлии, и оба предложили свою полную поддержку для защиты Галлии от имперской агрессии. «Германия?» — подумал Ради, слегка приподняв бровь. — «Я никогда не слышал о нации под названием Германия...» — Для более подробного объяснения я позволю им говорить, — сказала Корделия, и они оба кивнули. Хоффман жестом пригласил Вагнера продолжать. — Спасибо, ваше высочество, — сказал Вагнер, обращаясь к собравшейся толпе. — я постараюсь сделать это как можно более понятным для всех вас, я не умею рассказывать истории, я только их творю, — сказал он, вызвав хихиканье Хоффмана, а также нескольких других. — Но, пожалуйста, обратите внимание, что всё, что мы вам говорим — это правда. «Или, по крайней мере… искажение правды», — мысленно добавил он. — Наша страна, Германия… раньше была могущественной державой, — сказал он. — Высокая промышленная и экономическая мощь, выносливый народ… который другие народы и боялись, и уважали силу, которую наша нация сумела получить, хотя всего двадцатью годами ранее наша нация потерпела крушение в экономической депрессии, невиданной ранее. Наши лидеры… восстановили нашу нацию, восстановили нашу силу и восстановили нашу гордость. — Но… получив такую ​​большую власть, многие люди были слепы к тому, что наш фюрер — наш лидер — делал за нашими спинами, — Вагнер продолжил. — Он начал разжигать войну… завоёвывать и присоединять к нам меньшие народы… всё время заявляя, что немецкая арийская раса была единственной истинной «высшей» расой… делая козлами отпущения всех, кого он считал «недочеловеками» или кто просто не соглашался с его философией… Их отправляли в концентрационные лагеря, где их либо заставляли работать до смерти, либо травили в газовых камерах. Некоторые люди ахнули, пока Вагнер продолжал: — Когда немецкий народ начал сражаться с Империей… я и адмирал Хоффман знали, что Германия, которую мы знали так долго, давно мертва. Мы собрали верных нам солдат и их семьи… взяв с собой все корабли, какие только могли, и забрали с собой единственные в Германии прототипы самолётов, чтобы предотвратить их попадание в руки Империи… и мы покинули нашу старую родину… в надежде искупить ошибки, которые совершила наша нация. Княжество Галлия… очень напоминает нам наш старый дом, — сказал он. — И принцесса тепло приняла наш народ здесь… и пока мы, вермахт, живём здесь, мы будем продолжать служить принцессе и всей Галлии, насколько это возможно. И мы гарантируем, что этому народу больше никогда не будут угрожать тираны! Толпа высокопоставленных лиц молчала, слушая, в то время как переодетые имперцы, делегация КШВ и, наконец, сам посол Федерации Таунсенд проявляли интерес. Тишина была нарушена, когда Велкин и Фальдио, вошедшие ранее в тронный зал, вместе с Рамалем, Исарой и Алисией, начали аплодировать. Вскоре весь зал начал аплодировать, предотвращая любые вопросы, которые должны были задать многие делегаты. «Крючок, леска и грузило», — подумал с легкой ухмылкой Хоффман. — «Забрали шоу у Федерации…» — Спасибо за все, что вы сделали, генерал, — кивнула Корделия. — Отрадно знать, что Галлия не будет одинока в борьбе против Империи… хотя я думаю, что стоит начать церемонию награждения. Сегодня у нас здесь лейтенанты Велкин Гюнтер и Фальдио Ландзаат из 3-го полка Галлийского ополчения, — люди, которые отбили Вэйсэл, Клоден и Бариус! Зная, что это их момент, два галлийских лейтенанта шагнули вперед и направились к передней части тронного зала к принцессе. Немецкие командиры стояли в стороне. Лейтенанты ополчения поднялись на подиум и поклонились принцессе. — Ты читал досье на этих двоих? — сказал Хоффман. Вагнер с улыбкой кивнул. — Да, они напоминают мне меня, когда я был моложе. Гюнтер, увлекающийся природой, и Ландзаат с его трудолюбием и страстью к археологии, — сказал он, когда молодые люди получали Медаль почёта за свои заслуги. Затем он повернулся, когда к нему подошёл один из его офицеров с чемоданом в руке. — А , благодарю, — сказал Вагнер, забирая чемодан, заставив Хоффмана изогнуть бровь. — Что у тебя там? — спросил он. Вагнер слегка ухмыльнулся. — После всего, что они сделали, я думаю, что они заслуживают награды и от нас, — объяснил он, доставая две небольшие коробочки, а чемодан вернул младшему офицеру. — За ваши храбрые действия, выходящие за рамки служебного долга, я награждаю вас обоих Почётной медалью Княжества, — сказала Корделия, вручая обоим лейтенантам медали. — От имени всей Галлии… мы благодарим вас за всё, что вы сделали. — Лейтенант Гюнтер — сын покойного генерала Гюнтера, героя Первой европейской войны, — сказал Фон Борг, когда наконец оправился от довольно… внезапной дерзости Корделии. — Пока у нас есть такие молодые люди, как они, Галлия будет стоять твёрдо! Все зааплодировали, поздравляя двух молодых людей, журналистка Ирэн сделала снимок. Однако внимание вернулось к немецкому командиру, когда Вагнер подошел к ним с двумя маленькими ящичками. — Мне сообщили о храбрости, которую вы двое проявили, — сказал он, передавая один из ящиков Хоффману, который взял его, немного поинтересовавшись, что в нем было. — В Германии мужество является высоким качеством среди нашего народа, оно есть у многих, хотя время от времени мы встречаем людей с исключительной долей мужества, как немцев, так и не немцев… поэтому я счел уместным вручить вам двоим... это. Вагнер открыл футляр. Внутри обнаружилась какая-то медаль с красно-чёрной ленточкой. Сама медаль была золотой, в форме узкого креста с четырьмя орлами, стоящими на кругах с дополнительными крестами. — Это… Орден Заслуг германского орла. Германия награждала ими иностранцев, которые помогали и поддерживали нашу страну… конечно, изначально они предназначались для дипломатов и граждан, которые когда-то поддерживали идеи нашего прошлого фюрера… я специально изменил их. Чтобы отметить ваше мужество, несмотря на, казалось бы, безвыходное положение. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами в будущем, лейтенант Гюнтер, лейтенант Ландзаат. Он передал коробку с медалью Велкину, а Хоффман, улыбаясь, передал вторую Фальдио. Лица двух лейтенантов выражали удивление и благоговение, как у делегатов. — Э… Спасибо, сэр, — сказал Велкин, он и Фальдио отдали честь, и генерал с адмиралом ответили им тем же. — Это был благородный поступок, генерал Вульф, — сказала Корделия. Вагнер кивнул. — Я узнаю мужество и ум, когда вижу их, ваше высочество, — сказал он. — и эти двое продемонстрировали эти качества в полном объёме. Прежде чем кто-то успел что-нибудь сказать, все участники заморгали, услышав далёкий… жужжащий звук снаружи. — Ана. Вот и они, — сказал Хоффман, и направился к выходу. — Если у кого-то из вас есть… сомнения относительно нашей авиации… пожалуйста, следуйте за мной на улицу. Присутствующие, особенно винландцы и имперцы, с любопытством последовали за немецкими офицерами во двор. Им потребовалось несколько минут, чтобы выйти наружу, и когда они это сделали и посмотрели в небо, четыре Bf-109T пролетели над замком на высокой скорости, удивив посетителей. — Чёрт меня побери… — пробормотал Куинн, когда четыре Bf-109T синхронно разлетелись в разные стороны. Два «Мессершмитта» развернулись и полетели на встречу друг другу, словно собирались столкнуться в воздухе на невероятно высокой скорости. Однако в самый последний момент два самолета повернули, пролетев в нескольких дюймах друг от друга. Другой 109-й выполнил серию бочек, сделал обратный иммельман и снова пролетел над двором замка. — Ого… — сказал Мартынов, когда истребители снова выстроились в клин и начали улетать, а их место занял громкий визг, когда бомбардировщик Ju 87 Stuka пикировал. Большинство присутствующих запаниковали, полагая, что самолет разобьется, но затем Юнкерс вышел из пикирования, заставив многих вздохнуть с облегчением. — Дамы и господа… Представляю вам вершину немецкого инженерного гения, — сказал Хоффман, ухмыляясь. — истребитель Bf 109T, пикирующий бомбардировщик Ju-87C Stuka и торпедоносец Fi 167! Самолёт, потопивший «Левиафан»! Ещё три самолета пролетели над замком, это были упомянутые бомбардировщики-торпедоносцы, а их бортовые стрелки махали людям внизу руками. — Эти самолёты хорошо зарекомендовали себя в бою, и, таким образом, после модификации заводов здесь, в Галлии, мы начнем их серийное производство, — сказал он. — Однако эти модели не будут единственными. Вскоре, при наличии терпения и времени, будут построены и другие. И самолёты — это не все, что мы производим, поскольку мы продолжим улучшать наземные силы Галлии с помощью превосходных танков, бронетехники и огнестрельного оружия, чтобы ещё больше уравнять шансы с имперцами. И наши военно-морские силы также будут интегрированы в галлианский флот, и со временем будет произведено больше кораблей для замены старых галлийских судов. Все иностранные высокопоставленные лица были потрясены этим заявлением, особенно фон Борг, Таунсенд и Куинн. Первые двое были обеспокоены тем, что это разрушит их планы, в то время как последний человек думал, как это может в некотором роде помочь его стране. «Возможно...» — подумал он, когда что-то пришло ему в голову. — «Возможно, план EVF сможет получить от этого больше , чем просто боевой опыт...» Тем временем Ради смотрел на немецкое авиашоу и улыбался, увидев самолёты. «Эти двое...» — подумал он, взглянув на генерала и адмирала. — «Если они смогут это провернуть… может быть…» — Надеюсь, вам понравилось это представление, — сказал Хоффман, прервав их размышления. — если вы планируете остаться в Галлии подольше, мы будем более чем готовы показать вам авиабазу, которую мы строим, и познакомить вас с некоторыми нашими батальонами. И если у вас есть какие-либо технические вопросы, не бойтесь задавать их нашему инженерному эксперту и пилоту Джейдену Такео. Он указал туда, где сейчас стоял Джейден, и все взгляды внезапно обратились к молодому человеку, который удивленно моргнул от внезапного внимания, которое ему уделили. — Да твою ж мать, Хоффман… — пробормотал он. — Удачи, лейтенант, — сказал Хоффман, ухмыляясь, заставляя пилота Императорских ВВС Японии сверлить его взглядом. «Я, бл•ть, убью тебя, старый ублюдок», — подумал он. — «Помяни мои слова, ты сдохнешь тысячу раз!» У Ирэн был плодородный день. Она как сумасшедшая фотографировала самолет. «О боже мой, это на вес ЗОЛОТА!» — подумала она с широкой улыбкой на лице. — «Это будет самая большая сенсация в ИСТОРИИ!»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.