ID работы: 11773989

Как переманить мужа на свою сторону (How to Get My Husband on My Side)

Гет
Перевод
R
В процессе
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1. Мне очень хотелось блевать.

Настройки текста
— Я нашел, наконец, тебе достойного жениха, дорогая, — объявил отец, вытирая губы салфеткой. Сидя на коленях у моего старшего брата Чезаре, я почувствовала побуждение бежать обратно в спальню и выплюнуть всю только что съеденную еду. Мой второй брат Энцо, который усердно жевал ужасно вонючую фрикадельку, ударил вилкой и протестующе закричал. — Опять? Ну нет! Отец, сколько раз это уже было? — Энцо. — Не прошло и трех месяцев с тех пор, как ее последняя помолвка была расторгнута! Независимо от того, что наша семья получит от этого брака, разве ты не должен хотя бы попытаться учесть ее чувства? — Какой сюрприз, что ты на стороне своей младшей сестры. Тогда вы предпочли бы сражаться с варварами сами, вместо того, чтобы принять поддержку Британии? — О чем ты говоришь? У этих диких варваров на севере не было бы шанса против таких, как я, ведь я — величайший, самый благородный солдат, который… — Закрой свой рот, мальчик. Великий благородный солдат взял остатки фрикадельки со своей тарелки и сунул ее в рот, агрессивно жуя в знак протеста. Однако предложение руки и сердца не стало для меня неожиданностью. Я знала, что рано или поздно это придет. — Кто это, отец? — весело спросила я. Мой отец, который неодобрительно смотрел на Энцо, посмотрел в мою сторону и улыбнулся. — Он герой Британии. Любимый племянник короля и знаменитый южный рыцарь. Он очень красивый, я уверен, он тебе понравится. — Что! Отец, ты знаешь, какая у него плохая репутация?! — Молодой человек, я с тобой разговаривал? Энцо снова замолчал. Никто из них и представить себе не мог, что этот красивый рыцарь однажды уничтожит всю их семью. О бедные, жалкие создания этого мира… — Ру? Пока я делала вид, что сомневаюсь, Чезаре, гладивший меня по голове, снова позвал меня. На этот раз его длинные пальцы ощупали мой затылок. Я вздрогнула от отвращения. Мне казалось, что холодная змея ползет по моей шее. Я медленно подняла голову и встретилась глазами с Чезаре. Взглянув в его зловещие лазурные глаза, я перевела взгляд на Энцо, который недовольно хмурился, а затем на леди Джулию и моего отца рядом с ней, сидящих прямо, как всегда, с чувством собственного достоинства. — Спасибо, отец. Я благодарна за то, что могу хоть чем-то помочь вам этим браком. Чезаре скривил губы в редкой нежной улыбке и прижал их к моему лбу. — Как всегда идеально, наш милый ангелочек, — прошептал он. Теперь мне очень хотелось блевать. Но у меня были более насущные дела, чем рвота. В конце концов, красивый рыцарь Юга собирался убить не только мою семью, но и меня.

***

Я подумала, что с этим крушением самолета моя утомительная жизнь наконец подошла к концу и я наконец-то могу отдохнуть. Но если бы я знала, что перевоплощусь в женщину эпохи Возрождения и в персонажа романа, который я читала давным-давно, и, что еще хуже, вынуждена выживать в среде, которая была просто такая же мерзкая, как и моя предыдущая жизнь, думала бы я по-прежнему так же? Если мне предстояло перевоплотиться в персонажа этого романа, разве я не могла хотя бы родиться в приличной семье? Фу! Я почувствовал, как мой желудок напрягся, а глаза начали слезиться. Я достаточно хорошо научилась бесшумно выплевывать еду, что съела, так что мне не нужно было беспокоиться о том, что горничные поймают меня, но, тем не менее, это все равно каждый раз было мучительно. Одной общей чертой между моей старой и новой жизнью была анорексия, или, как это сейчас называют, расстройство пищевого поведения. До того, как я стала Рубекией де Борджиа — я имею в виду перед смертью, — я была приемной дочерью в испанской семье из высшего общества. Думаю, можно сказать, что я была ребенком милосердия. Будучи удочеренной в очень юном возрасте, я ничего не знала о так называемом «Корейском полуострове», где я родилась. Как и мои приемные братья и сестры, я посещала престижную частную школу в Мадриде и жила жизнью, полной уроков балета, теннисного клуба, верховой езды и благотворительных мероприятий. Я думаю, что впервые я почувствовала себя другой, чем окружающие меня дети, где-то в четвертом классе, когда мальчик из моего класса смеялся надо мной, отводя глаза. Сначала я не поняла, что это значит, поэтому просто рассмеялась вместе с остальными детьми в классе. Я думала, что мои глаза круглые, как у всех, поэтому я понятия не имела, что он издевается надо мной. Со временем я пришла в ужас от расизма, с которым столкнулась в школе, но что касается моей жизни дома, то, несмотря на утонченный, радушный фасад моей приемной семьи, всегда существовало негласное правило, что ко мне нужно относиться по-другому, что я посторонняя. У каждого из моих приемных родителей был отдельный любовник, а мой второй брат, который был восходящей звездой тенниса, был публично разоблачен за свою беспорядочную личную жизнь и пристрастие к наркотикам. Единственной в моей приемной семье, которая иногда обращалась со мной хорошо, была моя старшая сестра, и она покончила жизнь самоубийством в возрасте двадцати одного года. Что касается моего старшего брата, я быстро узнала, что он такой же монстр, как и его отец. Так у меня вошло в привычку играть роль умной, веселой и послушной дочери, поскольку, если я хоть немного опозорила свою семью или хоть немного оскорбила их, то мне давали прямой билет в ад. И когда я очнулась здесь, все было точно так же. Сначала я подумала, что у меня просто галлюцинации перед смертью. Но когда я посмотрела в зеркало, вместо того, чтобы увидеть свое лицо, на меня смотрела красивая западная девушка. Мне потребовалось несколько дней, чтобы понять, что я стала Рудбекией де Борджиа, персонажем фантастического романа «Содом и Святой Грааль», который я читала в подростковом возрасте. Действие романа происходит в эпоху Ренессанса и вращается вокруг истории о мерзком коррумпированном папе, который злоупотребил своей властью, чтобы поработить других. Это была история о странах Севера и духовенстве, которое храбро восстало и объединилось, чтобы свергнуть злого папу, его семью и весь дом Борджиа. Название «Содом» в названии относилось к жителям северной области Романья в Италии, а «Святой Грааль» было метафорой святого места Ватикана. А что касается меня, то я перевоплотилась в Рудбекию — единственную дочь папы. Мне, Рудбекии, суждено было умереть от рук моего будущего мужа. Мой отец и старший брат, пытаясь получить еще большее политическое влияние, были одержимы идеей выдать меня замуж, и после трех неудачных помолвок и еще одной отмены в последнюю минуту ее выдали замуж за Изека ван Омерту из Британии. Что касается того, почему такой благородный и суровый человек, как Изек, сошёл с ума и решил убить всю семью своей жены, прожив в браке всего шесть месяцев, именно Рудбекия свела его с ума. Не любовь свела его с ума, а ненависть — ненависть к Рудбекии, которая отравила его младшую сестру. Чезаре неправильно рассчитал степень гнева Изека. Однако, когда я думаю об этом, больше, чем то, что он злится на Рудбекию, убивающую его младшую сестру, кажется, что Изек просто сыт по горло своей предательской сукой-женой и в конечном итоге убил ее. Несмотря на это, ясно, что Рудбекия выполняла приказы Чезаре, и, если мои смутные воспоминания верны, Рудбекия тоже не обладала выдающимися чертами личности. На самом деле, я помню, что после того, как она переехала на Север, окружающие стали называть ее злобной шпионкой папы и общеизвестно, что ее не любили за то, что она пренебрегала элементарным этикетом и относилась к другим женщинам как к служанкам. Среди них была драгоценная младшая сестра ее мужа и даже ее друзья детства. Но теперь, когда я прожила как Рудбекия три года, я начала понимать, почему она так себя вела. «Возлюбленная принцесса Романьи», «Ангел Сикстинский» — все это было просто игрой, совсем как моя прежняя жизнь в Испании. — Ру? Услышав его стук в дверь, я засунула мешочек с мятными леденцами в ящик стола и встала. Он открыл мою дверь еще до того, как я ответила, как всегда. — Чезаре. Чезаре, официально известный как кардинал Валентино, все еще был в черной мантии, в которой он был одет за ужином. У него были угольно-черные волосы отца и глубокие лазурные глаза, и, хотя люди описывали его как дьявольски красивого, мне он казался просто дьяволом. Меня немного утешало то, что мы совсем не похожи друг на друга. — Ранее ты выглядела расстроенной, поэтому я забеспокоился и пришел проведать тебя. Я подыграла, как обычно. — О Чезаре, ты слишком хорошо меня знаешь. — Ты недовольна предложением руки и сердца? Ты можешь быть со мной откровенна. Подойдя ко мне, Чезаре остановился, повернув голову к маленькой статуе черепахи на моей тумбочке. Казалось, он смотрел на нее с какой-то глубокой любовью. Это было моим тщательно охраняемым секретом, я абсолютно презирала черепах. — Дело не в том… Не знаю, просто Север так далеко. Пока я буду там, я не смогу часто видеться с тобой, я боюсь, что мне будет ужасно одиноко. — Чего это тебе быть одинокой? Ты будешь со своим мужем. — Это ничего не значит для меня. Если бы я могла добиться своего, я бы осталась здесь и жила с тобой вечно, Чезаре. — Для меня большая честь, что самая красивая женщина Романьи так заботится обо мне. Чезаре подошел ко мне и положил руку мне на голову, его губы скривились в удовлетворенной улыбке. Я дала ему ответ, который он хотел услышать. Он провел рукой по моей щеке, и я продолжила подыгрывать, закрыв глаза, как бездомный котенок, которого гладят. Невозможно было предсказать, когда рука, которая так нежно погладила меня, станет жестокой. Хотя до сих пор мне удавалось удерживать его и остальных членов моей семьи на своей стороне, я лучше, чем кто-либо другой, знал, что, если они сочтут это нужным, люди вокруг меня мгновенно отвернутся от меня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.