Самый чистый товар

NC-17
Завершён
124
3
автор
Фэндом:
Размер:
324 страницы, 98 592 слова, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 116 Отзывы 47 В сборник

20. Аукцион

Настройки
Джейк вошёл в двадцать третью комнату. Он бросил костюм на кровать. Оливер опустил взгляд, рассматривая одежду. — Переодевайся. — Нет. Джейк удивлённо поднял брови: — Переодевайся, я сказал. — Нет, я сказал. — Оливер повторял за ним. Джейк с укором взглянул на него, он сел на кровать и схватил его за руку, потянув на себя. Оливер стал упираться, отталкивая его: — Нет! Уходи! Не надо! — Ну-ка замолчи! Чего орёшь как резаный? Оливер притих, испуганно выпучив глаза. Он почти не двигался, царапая ногтями его руку. — Мне вообще-то больно. — Джейк нахмурился. Оливер осторожно погладил его по руке. Он так и глядел на мужчину со страхом. Мальчик будто оцепенел. Джейк устало вздохнул. Он приблизился к нему, остановившись буквально в паре сантиметров от его лица. — Бу! Оливер вздрогнул от неожиданности, часто моргая. Он рассердился, толкая Джейка. — Дурак! Джейк дурак! — мальчик вскрикнул, отползая к изголовью кровати. Джейк вцепился ему в щиколотку, вновь потянув на себя. — Ах значит Джейк дурак?! — он спросил жутким тоном, хватая его и усаживая к себе на колени. Оливер всё цеплялся за его плечи и кофту, сопротивляясь. — Почему дурак? — Джейк крепко прижал его к себе. — Ты делаешь такое же. — Какое же? — он поднял руку, вытирая мальчику нос. — Другие так же издеваются. — Оливер вертел головой. — Я не издеваюсь. Дурачусь. Я же дурак. — Джейк ответил, не отводя от него глаз, — Не крутись. Ты заболел? — Не знаю. — Вон соплей полный нос. Ты знаешь, что надо сморкаться? — Что такое сморкаться? — Оливер с любопытством спросил. — То есть, в приюте тебя вроде как научили всему, кроме простых вещей? — Я никогда не болел. Меня не учили болеть. — Оливер беспокойно заерзал, вцепившись ему в колено. Джейк потянул его ближе и прикоснулся губами ко лбу. Температура точно повышенная. Оливер оцепенел, еле дыша. Джейк отстранился, хмуро глядя на него. — А можешь ещё раз сделать поцелуй? — мальчик попросил с надеждой. Мужчина улыбнулся. Оливер подумал, что он поцеловал его. — Я температуру проверил. Оливер всерьёз удивился: — Поцелуем? — Губами. — Здорово. А можешь ещё раз проверить? — Оливер сам прижался лбом к его губам. Джейк рассмеялся, целуя его в лоб. Он ласково погладил его по затылку. Оливер поднял голову, хватая его за шею и точно так же прикоснулся губами ко лбу. — Как понять, что у тебя высокая температура? — Я должен быть очень горячий. — У тебя хорошая температура. Джейк очень здоров и никогда не болеет. Непобедимый и большой. Как зимний кот. — Оливер торжественно заявил. — Что за зимний кот? — Большой, серый, хищный и самый редкий кот, живущий в холодных горах. — Снежный барс? — Снежный барс. — мальчик повторил, кивая. — Почему ты сравниваешь людей с животными? — Джейк вспомнил, как он ассоциировал Майка с пингвином. — Потому что люди и животные очень похожи. Джейк усадил Оливера на кровать и поднялся. Он взял стакан со стола и ушёл в ванную. Оливер ждал, раскачивая ногами на постели. Он притрагивался к своим коленям с осторожностью, испытывая невесомый трепет и лёгкое возбуждение. Джейк вернулся с аптечкой и стаканом воды. Нашёл нужные препараты и присел рядом с ним. — Выпей. — он дал ему пару таблеток, — Нужно переодеться. — Каждый раз, когда я ношу это — получается плохое. Я не хочу. — Оливер закинул в рот таблетки и запил. — Да брось. Не выдумывай. — Я знаю, зачем ты хочешь, чтоб я носил такое. Потому что сегодня аукцион и я должен быть самым красивым. — Ты и без него самый красивый. — Джейк перебил его. — Тогда не заставляй меня переодеваться. — Оливер, хватит ерничать. Просто надень его. — Ты тоже. — Что я тоже? — Оденься в такое. — мальчик буравил его испытующим взглядом. — Если тебе от этого станет легче… — Джейк устало потёр переносицу, тяжело вздыхая, — Я тоже буду в костюме. Оливер молчал. Джейк уже поднялся, намереваясь уйти, но вдруг вернулся к нему. Он наклонился и кратко поцеловал мальчика в висок, но тут же отстранился, раздумывая о своём дурацком порыве. Наверное, это было глупо. Оливер даже не смотрел на него. Джейк смущённо отвёл взгляд, он уже хотел уйти, но мальчик протянул руку и схватился за его мизинец. Странный жест его детской непосредственности и привязанности к нему. Оливер отпустил его и Джейк тут же развернулся к дверям. — Я всегда буду помнить всё самое хорошее с тобой. Даже если мне будет очень плохо. Мужчина остановился. Почему все, что он говорит звучит так больно? И почему он говорит что-то важное в спину? — Что значит «даже если будет плохо»? Оливер проигнорировал его вопрос. — Джейк, какой я для тебя? — Не знаю что и сказать… Чистый. — Это потому что я часто моюсь? — Не в этом смысле. — Джейк ответил оборачиваясь. — Мне придётся стать очень грязным… Чтоб очиститься. Для тебя. — Что? — В тёмной холодной комнате ты назвал меня товаром. Джейк удивлённо приподнял брови. Мальчик снова озвучивал какие-то отдельные кусочки своих мыслей. — Ты неправильно меня понял, я не считаю тебя товаром… — Кажется, я теперь знаю, что такое обман и для чего он нужен. — Оливер, я тебя не обманываю… Но мальчик казалось, не слушал его. Он только ответил совершенно не свойственным ему холодным тоном: — Я хочу, чтоб ты меня утешил, когда мне будет плохо. Я буду ждать тебя, Джейк. Мужчина ещё с минуту переваривал его слова. Почему сказанное прозвучало как угроза? И почему это показалось настолько взрослым из уст юного мальчика? Будто в который раз он выложил нечто такое, о чем он знать не может, но по каким-то причинам знает. И вновь Джейку стало не по себе. *** Парковка на территории особняка уже была целиком забита дорогими авто. Люди толпились в холле, где их провожали в зал. Стелла спустилась по лестнице. Она будто нарочно нарядилась вульгарно и дёшево. Оливер подошёл к ней ближе, обнимая. Он оглядел её с головы до ног. Длинное платье с откровенными вырезами, бардовая помада и распущенные волосы. — Стелла не хочет, чтоб её покупали. — мальчик сказал задумчиво. — Надеюсь, что мой вид оттолкнет кого-нибудь. — она пожала плечами. — Белое платье тебе шло намного больше. Не расстраивай дядю Бена. — Оливер глядел куда-то в толпу бесконечных гостей. Стелла удивлённо распахнула глаза: — Что? Откуда ты… — Маленький секрет. — он перебил ее, чуть улыбнувшись. — Оливер, я не хочу, чтоб об этом кто-то узнал. Особенно Джейк. — Джейку всё равно. Стелла беспокойно ухватилась за волосы, без конца поправляя их. — Как у вас там с ним? — она вдруг спросила с любопытством. — Что значит «как у нас там с ним»? — Он все таки решил выставить тебя на аукцион? Хороший Джейк не такой уж и хороший? Оливер опустил голову, но тут же выпрямился, расправляя плечи. — Глупая Стелла. — он сказал обиженно. Девушка ухмыльнулась. Она приблизилась, взяв его за руку и застегнула пуговицу на рукаве пиджака. — Только не расстраивайся. Люди не всегда те, кем являются на самом деле. Особенно, такие как он. Никогда не узнаешь, что у него в голове. Девушка тут же ушла в общий зал. Она заметила Джейка и поспешила скрыться от его внимания. Оливер обернулся. Он обрадовался заметив, что Джейк сдержал свое слово. Он был одет в костюм. Мужчина спустился по лестнице, остановившись около него. — Какой ужас… — мальчик с лёгкой улыбкой рассматривал его высокую фигуру. — Ты тоже кошмар. — Джейк бросил с издевкой. — Это не твоё. — Без тебя знаю. И да, я понял, каково тебе на самом деле. Хватит издеваться. — Теперь мы такие же, как они. — Оливер указал на присутствующих гостей в холле. — Опусти руку. Нельзя тыкать пальцем на людей. — Джейк сердито сказал. Оливер тут же сложил руки за спиной, беспокойно раскачиваясь на месте. — Иди в зал. — Джейк кивнул в сторону дверей. Мальчик уже было шагнул, но тут же вернулся на место. Он встал поближе к нему. — Оливер, они смотрят. Пожалуйста, иди в зал. Не нужно вызывать подозрений. — Джейк сказал тихо, сверля толпу взглядом. Оливер с обидой взглянул на него. Он тут же развернулся и ушёл. Джейк выдохнул с облегчением. Он уже направился вслед за Оливером, как позади послышался знакомый голос: — Эй, Рейнгард. Сегодня не вечеринка социопатов. Далеко собрался? Джейк остановился. Он шумно вдохнул, мысленно унимая в миг закипевшую злость. Он бы с огромным удовольствием сейчас проломил череп Дэниелу. Страшно жаль, что у него связаны руки. Мужчина приблизился, встав у него за спиной. Джейк не оборачивался. — Не жалей денег, Дэниел. Сегодня желающих много. — он бросил через плечо и открыл двери. Тут же свет прожектора ослепил его. Он зажмурился и открыл глаза. В зале было шумно. В конце у дальней стены закрепляли последнее оборудование. Возле сцены с микрофоном в руках крутился солидный молодой мужчина в костюме. Джейк нервно завертелся в поисках Оливера. Он стоял около колонны и осматривал обстановку с волнением, в глазах его читался страх. Стелла подошла к мальчику и повела его за собой к остальным за стол. Гости уже расселись за столики, они выпивали, сдержанно общаясь между собой. Джейк ушёл в дальнюю часть зала. Он стоял около барной стойки. Аукцион был до жути затянутый, хоть и многих продавали на раз-два. — И что я тут делаю… — он тихо сказал сам себе. Когда очередь дошла до Оливера, он взглянул в его сторону. — Двадцать третий номер. Оливер Милтон. Стелла ткнула Оливера локтем в бок, чтобы он поднялся. Мальчик нехотя встал. Гости все как один повернулись в его сторону. Он прошел к сцене. Джейк тут же невольно прикоснулся к себе, нащупывая ниже пиджак и проверяя на месте ли пистолет. Забавно и глупо. Он вспомнил свой сон. Оливер поднялся по ступенькам и встал с краю. Послышались смешки. Дэниел заулыбался, облизнув губы. — Не бойся, юноша. Сюда, поближе. — ведущий сказал в микрофон с приветливой улыбкой на лице. Оливер глядел на него пустыми глазами. Он подошёл ближе, ответив ему: — Вас я тоже не боюсь. Сказанное было слышно не всем, но первые столики точно расслышали. — Начальная сумма. Пять тысяч долларов. Дэниел тут же поднял руку. Ведущий кивнул, заметив его. — Восемь. Один из мужчин, что встретил Оливера на самом первом приёме тоже поднял руку: — Десять. Дэниел ухмыльнулся: — Тринадцать. Джейк закурил, наблюдая за происходящим. Оливер вообще не двигался. Даже не моргал, будто совсем не живой. На удивление, одна молодая женщина тоже подняла руку: — Пятнадцать. Дэниел лениво откинулся на спинку стула: — Двадцать тысяч. За столиком, где сидели новенькие начался шёпот. Повисла пауза. Все взгляды были обращены к Оливеру. Даже те гости, кому он вряд ли был бы интересен, стали оценивать его и шептаться между собой. Ведущий сказал: — Двадцать тысяч раз… Двадцать тысяч два. — Двадцать пять. — со стороны крайнего столика повысил голос один из мужчин. — Тридцать. — Дэниел тут же нервно выпалил. — Тридцать тысяч раз… — ведущий с энтузиазмом осматривал присутствующих, в ожидании новых предложений. — Тридцать три. — уже другой мужчина сказал, не отрывая взгляда от Оливера. — Сорок тысяч. — Дэниел обернулся, с важным видом посмотрев на мужчину. Бен стоял у входа. Он вновь недоуменно глядел на Джейка. Тот устало отвёл взгляд, стряхнув пепел. Он явно не хотел, чтоб Бен ненароком подумал, будто он действительно беспокоится. — Сорок три. — тот же мужчина предложил. Дэниел напрягся, размышляя в сомнениях. Он забарабанил пальцами по столу. Ведущий громко произнёс: — Сорок три тысячи раз. Сорок три тысячи два. Сорок… — Пятьдесят. — Дэниел тут же перебил его, он всерьёз взволновался. Присутствующие с любопытством наблюдали за Дэниелом. Безумство какое-то. Пауза возобновилась, гости стушевались, новых предложений не было. — Пятьдесят тысяч раз… Пятьдесят тысяч два… К ведущему подошла молодая девушка, шепнув что-то на ухо. — Извините. Мы безусловно уважаем анонимность. Тайный гость предлагает семьдесят тысяч долларов. Таких цифр у нас ещё не было… Что за вечер, господа. — ведущий с лучезарной улыбкой сказал в микрофон. Дэниел тут же схватил бокал, осушив его полностью. Он не подавал вида, но было очевидно — мужчина в негодовании. — Семьдесят тысяч раз… Гости переглядывались. Казалось, никто не был готов предложить больше. Это было бы слишком. — Семьдесят тысяч два… Семьдесят тысяч три. Поздравляем дорогого гостя! Двадцать третий номер ваш! Джейк потушил окурок в пепельницу, взглянув на Оливера. Мальчик с отсутствующим видом смотрел в одну точку. Джейк занервничал, но вида не подавал. — Отлично. Теперь мы даже не узнаем, кто этот чёртов педофил. — Бен подошёл ближе, сказав ему в спину. Джейк заметил, как Стелла укоризненно смотрела на него. Она замотала головой, опустив взгляд. Дерьмовое чувство однако — быть осуждённым за бездействие. — Джейк, ты просто ссыкло. — Бен сказал где-то позади него. Он резко обернулся. От негодования и злости хотелось разнести Бену физиономию в щепки. Джейк подошёл к нему ближе. Бен выпрямился, уже готовый к действию. Гости стали обращать на них внимание. Обстановка накалилась. Джейк понимал — просто нельзя сейчас устроить мордобой. Он толкнул его плечом и направился к выходу. — Вот так и делай всегда. Ты же привык сваливать в любой ситуации. Правда глаза режет? — Бен крикнул ему в спину. Джейк даже не обернулся, он вышел из зала, скрываясь в дверях. — Эгоист хренов.
124 Нравится 116 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (2)