Смерть - единственный конец для злодейки

Перевод
R
Завершён
317
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
157 страниц, 32 981 слово, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
317 Нравится 134 Отзывы 87 В сборник

Экстра 31

Настройки
Примечания:
Мне нужно было подготовиться к завтраку, прежде чем дотронуться до кристального шара для видеозвонка. Как только я настроила шар, из него полился свет. - Может перенесем мое возвращение на год позже? Лицо Каллисто, полное недовольства, появилось в воздухе. - Согласен? Когда я непринужденно спросила его, поедая кусочек хлеба, он свирепо посмотрел на меня. - Попробуй, если хочешь, чтобы я перенес столицу в Мальтбан. - Я шучу! Я задержусь еще на день, поэтому подожди немного, Ваше Величество. - Ладно. Если бы как в прошлый раз ты задержалась на 3 дня, то мы бы прямо сейчас разговаривали лицом к лицу. Это была бы хорошая возможность, вновь за долгое время встретиться с людьми Мальтбана. Он уже был в Мальтбане, потому что я не связалась с ним вовремя. Моя спина покрылась мурашками от осознания того, что этот человек говорил вполне серьезно. - Ты поел? - Еще нет. Я ждал звонка от кое-кого, поэтому кусок не лез в горло. - Давай позавтракаем вместе. Я звоню тебе утром, потому что хочу поесть вместе с тобой. - Я в любом случае не ел… Ха. Все еще пялясь на меня, он коротко вздохнул и приказал слугам подать еду. Хотя я и плохо ела, мне было неудобно из-за его привычки ждать меня, чтобы поесть вместе. - Слышал, сегодня была еще одна атака мана-демонов. - Джин сообщил? Когда он… Казалось, он взволнованно общался с Марианной. Мне это не понравилось, но я ничего не смогла сказать. К счастью, он держал рот на замке каждый раз, когда появлялся демон. - Пенелопа Эккарт, ты пожалеешь, если будешь так поступать. Хочешь, чтобы я последним узнавал новости о моей невесте? Каллисто был на взводе. "Проклятье, опять за старое!" Борясь с желанием заткнуть уши, я скомканно ответила, поедая ложкой суп, от которого шел горячий пар. - Пустяки. У меня не было времени сообщить тебе. Как я-… Стук! Внезапно, откуда-то отвратительный запах ударил мне в нос, и я не могла остановить подступающее чувство тошноты. - Что такое? Каллисто вскочил с места, когда я уронила ложку и закрыла рукой рот. Он уставился на меня с застывшим лицом. - Что случилось? Ты больна? Тебе плохо? - Ах… Нет. Тошнота, которую я с трудом подавляла, внезапно утихла. Я ответила с довольно смущенным выражением лица, убирая ото рта руку. - Все в порядке. Просто запах супа показался мне неприятным. - Не ешь это. Выброси сейчас же. - Но он только что был вкусным… - Почему ты ешь испорченную еду? Разве я не отправил тебе хорошего повара, готовящего еду знатным аристократам? Уволить. Каллисто снова сел на свое место, цокая языком и закатывая глаза от расстройства. Я почувствовала несправедливость. - Нет, Бобби из деревни ниже приходила и приготовила мне это прошлой ночью. В благодарность за то, что мы помогли остановить демонов, жители деревни принесли стрекоз и немного еды. Бобби сварила суп из картошки и грибов, потому что мне такой нравился. Несмотря на мои аргументы, Каллисто все еще сжимал руки. - Блюда недостаточно хороши. Я отправлю несколько дворцовых поваров на этой неделе. - Мы скоро закончим раскопки. Какой смысл отправлять еще больше бесполезных людей? Я вспомнила первый раз, когда только ушла из дворца. Я была удивлена, что меня сопровождал не только повар, но и другие леди и господа. Я быстро потрясла головой и мягко сказала ему: - Я немедленно это выброшу, поэтому успокойся. Прошло 2 дня с тех пор, как мы связывались. Почему ты ведешь себя так? - Мне это не нравится. - Тебе все не нравится в Мальтбане. - Ха! Знаешь что? Тогда как долго ты еще собираешься торчать там? Он расхохотался и занервничал. Ему и так не нравилось, что я так много блуждаю, не пойми где, так еще после того, как он услышал о низкоуровневых демонах маны, все стало еще хуже. Я в какой-то степени понимала его беспокойство за меня, поэтому я спокойно ответила: - Мы скоро увидимся. Я позабочусь о том, чтобы на этот раз не опоздать. - Нет. - Что? - Я тоже помогал. Мы увеличили число министерств и предприятий, разве этого недостаточно? Он на мгновение закрыл рот и продолжил тихим голосом: - …Неужели этого все еще недостаточно? Я широко раскрыла глаза от его слов. За последние 5 лет, он ни разу не просил меня все прекратить и вернуться. Конечно, мы виделись раз в неделю, и каждый раз, когда мы расставались, он всем своим видом демонстрировал недовольство. С его стороны, он оказывал мне большую поддержку, поэтому я думала, он в порядке. Это мотивировало меня работать усерднее, я была ему благодарна. Но сегодня я вижу почему… Каллисто выглядел глупым, но ужасно уставшим. - Что, если я еще…не готова? Я уставилась на него и переспросила в ответ. Я думала, он разозлится, если я скажу это. - Когда ты собираешься очистить дворец? - Что в этом такого особенного? Несмотря на то, что некоторое время назад он был серьезен, сейчас он разразился громким смехом, будто это была шутка. - Я буду усерднее работать, чтобы укрепить свою власть и заботиться о тебе. Я избавлюсь от всех, кто несет чушь. - Какую чушь? - Это не так важно. Важнее то, что ты собираешься сегодня делать? Каллисто пожал плечами и сменил тему. Я сразу поняла, о чем он, вспоминая то, что услышала от Марианны недавно. Это означало, что число новых кандидаток на место Императрицы растет с каждым днем. "Что ж, Император 5 лет находился в трауре, он заслужил это." Это было небольшое замечание, но я прекрасно понимала, какое сильное давление он испытывает от аристократии. Я спросила с чувством собственной важности: - Должна ли я сейчас вернуться в столицу? - Забей, не думай слишком много и просто продолжай заниматься дальше тем, что ты делаешь. Вообще, я уже собиралась сказать ему, что думаю об этом. Но на мой вопрос он легкомысленно отмахнулся, как будто это была чепуха. - Всегда бери с собой свитки и мага. Если я услышу, что ты ранена, я тут же призову тебя во дворец. - Это немного… - Поэтому будь осторожна. Его взволнованный тон и глаза грели мое сердце. - …хорошо. Я послушно ответила. Затем, словно ему понравился мой ответ, он улыбнулся, на этот раз невозмутимо. Когда я посмотрела на него, то еще раз убедилась. Пять лет назад, когда я решила остаться здесь, все беспокойство, которое я испытывала, было зря. На всякий случай. В то время как я думала и о том будущем, где мы расстанемся, глупый Каллисто оставался прежним. Когда он смотрел на меня таким влюбленным взглядом, я сходила с ума, мое сердце беспомощно трепетало. Мне придется это сказать. Я рада, что осталась здесь. Я рада, что выбрала его. - Ваше Величество. - Хм? Тррр-. Я отодвинула тарелку с супом и легла на стол. Затем я искоса взглянула на него, смотря на его изображение над хрустальным шаром, и сказала: - ...ты сегодня еще красивее. - ...что? - Нет, ты всегда был красив, но сегодня особенно. Каллисто застыл с немым выражением лица, когда я внезапно сказала такое. Я не была уверена, что смогу смотреть ему в глаза, поэтому опустила взгляд и другой рукой провела ей прямо по столу. - Я не сказала тебе тогда, потому что мне было неловко, но на самом деле мне понравилось твое лицо, а не твои волосы. - … - Оно в моем вкусе. Не могу сказать, когда это произошло, но, словно приведение, он приоткрыл рот. - Только потому, что тебе нравились блондины, я приказал тогда всем мужчинам в Императорском дворце перекрасить волосы… - Перекрасить волосы? Заикаясь, он внезапно закрыл рот. - Теперь, когда ты мне это сказал... Во дворце ни у кого не было светлых волос. Неважно, что золотой символизирует королевскую семью, у королевской аристократии часто были каштановые волосы как у крестного отца, поэтому у некоторых людей тоже были светлые волосы. - Неудивительно. У Седрика даже не было седых волос, но Марианна сказала, что не знает, почему он захотел перекраситься. Каллисто, который слушал мое бормотание, спросил, сверкнув глазами: - Ты от меня что-то скрываешь? - А? Что я скрываю? Я запнулась от такого заявления. "Гребаный придурок! Он ему все рассказал?" Каллисто бросил на меня неуверенный взгляд. Внезапно он пробормотал себе под нос: - И что мне с тобой делать? Почему ты сегодня так мило выглядишь? Я не могу этого вынести... - … - Должен ли я приехать к тебе прямо сейчас? Как будто он правда собирался примчаться сюда, Каллисто медленно поднялся. Я почему-то немного занервничала из-за его пожирающих алых глаз поверх хрустального шара. Я чуть было ни открыла рот, чтобы избежать опасной ситуации и успокоиться, но- - Ваше Величество, мне жаль, но нам нужно продолжить расследование, так что... Внезапно над хрустальным шаром послышался знакомый голос. Сверкающие глаза Каллисто зыркнули в сторону голоса. - Заткнись. Как будто его собеседником был Седрик, он был буквально в ярости. - Тебе жить надоело? Умереть захотел? - В-ваше Величество... - Черт возьми, эта крыса! Куда ты опять дел мой меч? - Ваше Величество, Ваше Величество! (Пенелопа) Услышав меня, Каллисто смог успокоиться и посмотрел на меня. Из-за того, что я покинула дворец, Седрик, казалось, каждый день играл с Каллисто в кровавую охоту за сокровищами и мечами. Мне было жаль Седрика, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как прервать Каллисто. - Все в порядке, продолжай. - ...Черт возьми, может, нам просто отложить расследование на вторую половину дня? - Как вы можете переносить расследование на вторую половину дня? Я не хочу, чтобы потом говорили о бешеной псине, которая хватает и трясет Его Величество за голову, в результате чего дело закрывается. (Пенелопа) - Какой придурок посмеет сказать такое? (Каллисто) Он полностью отвернулся от Седрика ко мне, и насторожился от моих слов. Я ответила, скрестив руки на груди. - Кто посмеет? Если я выйду за тебя замуж, твои люди. Моя репутация зависит от тебя. Ты понимаешь? - Ты хочешь выйти за меня? Как только я закончила говорить, он переспросил. Он был все еще раздражен, но уже более расслаблен. В этом случае лучшее, что можно было сделать – это ошарашить его, а затем отключиться от звонка. - Да, и я скоро увижу тебя. В зависимости от времени, если я смогу приехать на день раньше, я это сделаю. Так что не жалуйся и усердно работай, хорошо? - Ладно, надеюсь, что ты приедешь раньше… - Мне нужно идти, перестань. Я люблю тебя. Чмок. Я поцеловала хрустальный шар, и связь прервалась. Я старалась не думать о том, что только что выпалила. Вскоре после этого в доме воцарилась тишина. - …фух, это было тяжело. Я так устала с самого утра. Трудности на сегодня закончились, так что я почувствовала небольшое облегчение. Тук-тук. Внезапно дверь со стуком открылась, и в комнату ворвался ураган. - Доброе утро, Профессор!
Примечания:
317 Нравится 134 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (3)