Позже он стал королевским целителем

Перевод
R
Завершён
335
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
521 страница, 208 315 слов, 141 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
335 Нравится 150 Отзывы 222 В сборник

Ch2 - КК.

Настройки
Ю Лянсин фыркнул и проигнорировал его.     Но любой звук, исходящий из его рта, неизменно казался пропущенным через синтезатор. Получалось нечто настолько неестественно милое, что даже фырканье звучало мягче обычного — преувеличенно жеманно*.     *十足娇滴滴 (shízú jiāodīdī): нарочито милый, кокетливый тон, обычно присущий девушкам. Здесь — ироничное описание мужского голоса.     Плечи Ляо Су затряслись, лицо покраснело: «Пффф-ха-ха-ха-ха!»     Ю Лянсин не выдержал и вышвырнул его из комнаты.     Студенческая столовая занимала четыре этажа. Университет был крупнейшим в городе и одним из престижнейших в стране, поэтому студентов — и их вкусов — было немерено. Ю Лянсин с Ляо Су, прожив два года в общаге, знали все гастрономические тропы и направились прямиком на третий этаж.     Ю Лянсин шел быстро, на ходу натягивая куртку с капюшоном, чтобы прикрыться. Но даже в балахоне он притягивал взгляды, как магнит.     Студентка за раздачей, завидев Ю Лянсина вблизи, замерла. Глаза метнулись в сторону, голова опустилась: «Ч-что... п-пожелаете?»     Ю Лянсин ткнул пальцем в выбранное блюдо. Девушка, слишком нервная, даже не взглянула. Выждав две секунды без ответа, она робко подняла глаза: «Ю-Сюэчжан*?»     *Сюэчжан (学长) — вежливое обращение к старшекурснику-мужчине.     Встретившись взглядом, Ю Лянсин уже собрался ткнуть ещё раз, но девушка, вспыхнув, снова молниеносно опустила голову.     Ю Лянсин: «…»     Ляо Су еле сдерживал смех. Выручая, он бодро бросил: «Сестрёнка, дай ему тушёных свиных рёбрышек!»     Алая, как пион, девушка глянула на Ю Лянсина. Убедившись, что он не против, она щедро наложила ему полную ложку рёбрышек.     Ляо Су, привыкший к таким сценам, лишь подтолкнул Ю Лянсина локтем: «Эх, без меня ты даже поесть не можешь».     Ю Лянсин метнул на него ледяной взгляд: «Отвали».     Слова прозвучали сладко и мягко, как всегда. Ляо Су не придал этому значения* и уже собрался пошутить, но взгляд зацепился за столешницу. Тон сменился на удивлённый: «Семестр же на излёте. Чего опять картинки меняют?»     *不痛不痒 (bù tòng bù yǎng): досл. "не больно и не зудит". Здесь: не обратил внимания, пропустил мимо ушей.     Университет, хоть и храм науки, не чурался моды. Картинки под стеклом столов менялись ежемесячно — то знаменитости, то бренды, лишь бы оставаться в тренде.     На этот раз плакат изображал Бай Яо — актрису на пике славы. В спортивной юбке, с теннисной ракеткой в руке, она излучала энергию. Краски были приглушёнными, но улыбка освещала всё вокруг, делая образ ослепительным.     Ляо Су вздохнул: «Богиня. Не зря сейчас вся страна с ума по ней сходит».     Наедине с Ляо Су Ю Лянсин был не так молчалив. Но на сей раз он не ответил. Он уставился на плакат, лицо озарила странная, сложная гримаса.     Ляо Су, следуя инстинкту, спросил: «Ты её знаешь?»     Ю Лянсин поднял глаза, поставил поднос — ровно на лицо Бай Яо: «Нет».     Ляо Су отмахнулся: глупость. Какая связь между студентом и звездой первой величины? Он оживился: «Ладно, богиня богиней, а жизнь важнее. Так что, на соревнованиях красавиц видел?»     Ю Лянсин, не поднимая головы: «Ешь».     Ляо Су: «Да там, на матолимпиаде, красавиц — как собак нерезаных... О! А помнишь, о той цветочке с литфака говорили? Лян Чухань? Вечно слышу, а вживую не видел. В прошлом месяце, когда их корпус переехал, я её таки встретил! Красотка — глаз не оторвать! И вроде как в студсовет хочет...»     Ю Лянсин глубоко вздохнул, переложил два своих ребра на тарелку Ляо Су.     Тот опешил: «Это зачем?»     Ю Лянсин: «Чтобы ты заткнулся и ел».     Ляо Су возмутился: «Мое молчание всего два ребра стоит!?»     Ю Лянсин протянул руку и забрал одно обратно.     Ляо Су: «…»     Спортсмен уплетал быстрее. Ю Лянсин ещё не доел и половины, а Ляо Су уже вылизывал тарелку. Ю Лянсин опасался продолжения болтовни, но, к счастью, Ляо Су уткнулся в телефон.     Без помех Ю Лянсин доел с комфортом. Закончив, он тронул Ляо Су. Тот снял наушники: «Закончил?»     Телефон лежал экраном вверх. Ю Лянсин мельком глянул — Ляо Су смотрел стрим. По экрану ползли сплошные субтитры. Видимо, прямая трансляция какого-то игрового стримера.     «King’s Glory?»*     *王者荣耀 (Wángzhě Róngyào) — китайское название игры Honor of Kings (на западе известна как Arena of Valor).     Глаза Ляо Су загорелись: «Ага! Ты тоже играешь?»     Хобби у Ю Лянсина хватало — бокс, другие виды спорта, — но в модные мобильные игры вроде King’s Glory или PUBG он пока не играл. Не из-за неприязни — просто бокс отнимал всё время. Ляо Су звал его не раз, но всё как-то не складывалось.     Ю Лянсин: «Пока нет».     «Так каникулы же скоро! Самое время залипнуть вместе!»     Ляо Су был заядлым фанатом King’s Glory. Шестой сезон на боях, не ветеран, но и не новичок. Хотя все вокруг поддались моде на «королевские битвы», он упорно* цеплялся за свою любимую игру.     *风雨无阻 (fēngyǔ wú zǔ): дождь или солнце, несмотря ни на что.     «О, смотри, тут прикол!»     Ляо Су придвинулся, сунул Ю Лянсину один наушник. Тот вздрогнул — в ушах прозвучал мужской голос.     Не высокий, не низкий, но едва прозвучав, он вызвал мурашки по коже — от макушки до пяток.     Ю Лянсин не считал себя ценителем голосов. Но услышав это, он вдруг понял, что значат слова «голос — обаяшка»* в сети. Пара фраз — и уже хотелось увидеть человека, которому принадлежит этот голос.     *很苏 (hěn sū): сленг, от "Мэри Сью". Означает чарующий, идеальный голос, способный покорять сердца.     Взгляд Ю Лянсина скользнул в нижний левый угол экрана. Трансляция шла в полноэкранном режиме, без окошка с лицом стримера. «Кто это?»     Ляо Су усмехнулся, с гордостью представил:     «КК*».     *KK — никнейм стримера. Произносится "Кей-Кей".
335 Нравится 150 Отзывы 222 В сборник