ID работы: 11778927

Идеальный брак

Гет
NC-17
Завершён
3525
автор
kayrinait соавтор
Размер:
812 страниц, 164 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3525 Нравится 17870 Отзывы 1663 В сборник Скачать

Глава 61.

Настройки текста
      Утром в пятницу в кабинете министра вновь собралась странная компания. Прошло почти два месяца с аналогичной встречи - и вот все они снова здесь, за исключением мистера Рональда Уизли, и снова по тому же поводу.       Гермиона Грейнджер. Что же им делать с Гермионой Грейнджер?..       Министр был напряжен и собран. Люциус Малфой недоволен, но на удивление хладнокровен. Нарцисса - расстроена и взволнована настолько, что не могла до конца этого скрыть. Гарри Поттер - измотан и удручен. Драко Малфой - нарочито безразличен, с маской вечной скуки и пресыщенности на лице.       Обведя тяжелым взглядом всех собравшихся, министр Бруствер жестом предложил Гарри начать. -      Итак, мы предполагаем, что во время бала в среду на Драко было совершено нападение, в результате которого Гермиона стала свидетельницей… гм… - он замялся, пытаясь подобрать деликатную формулировку. -      Супружеской измены, - услужливо подсказал Люциус.       Нарцисса побледнела еще больше, но Гарри, метнув в Малфоя-старшего острый взгляд, только кашлянул и продолжил. -      Да, именно так. Нам не удалось установить, каким способом на него воздействовали, был ли это он сам или его двойник под действием Оборотного зелья. Не удалось найти каких-либо свидетелей. Некоторые из опрошенных гостей вспомнили, что видели его танцующим с какой-то девушкой, даже назвали пару имен, но сами девушки этого не подтверждают, и более того - категорически отрицают, что вообще общались тем вечером с Драко. Это был разгар приема, поэтому твердого алиби тоже нет ни у кого, за исключением преподавателей Хогвартса, которые находились в маленькой гостиной, и министра Бруствера, который к ним присоединился. Поскольку в результате этого… взаимодействия девушка могла быть проклята, проводится расследование с целью её найти и по возможности предотвратить последствия. -      А вам не кажется, что, если бы это и в самом деле был Драко, последствия уже должны были наступить? - язвительно поинтересовался Люциус. -      К сожалению, такой уверенности у нас нет, мистер Малфой, - покачал головой Гарри. - Невыразимцы твердо уверены в том, что проклятие неизбежно, но никаких подробностей сообщить не могут - информации очень мало. Нет данных о том, сколько времени проклятие набирает силу, как оно проявляется и как именно действует. Они, конечно, намекнули, что эксперимент мог бы дать необходимые данные для анализа, но, разумеется, об этом не может быть и речи. -      То есть труп этой девушки может свалиться на нас и через день, и через неделю, и через полгода? - уточнил министр. -      Именно, - кивнул Поттер. - После того, как предварительный опрос не дал результатов, мы дали делу ход, представив все так, как будто получили информацию из анонимного источника о злоумышленнике, который наслал проклятие на девушку на террасе. Конечно, все неофициально, чтобы не поднимать панику, но были привлечены дополнительные ресурсы и опрошены все гости вечера. Никто не признался, что вообще выходил на террасу в интересующий нас отрезок времени, никто не вспомнил девушку, хотя два свидетеля неуверенно упомянули, что вроде бы видели выходящим Драко Малфоя, и еще шестеро обратили внимание на Гермиону. При опросах негласно присутствовал сотрудник Отдела Тайн, но он не обнаружил никаких следов проклятия. -      То есть вы её не нашли? - резко спросила Нарцисса. -      Нет, - неохотно признался Гарри. - Но и утверждать, что опасности нет, мы не можем. -      Но послушайте, - не отступала Нарцисса, - ведь если нет ни жертвы, ни свидетелей, то с чего вы вообще взяли, что мисс Грейнджер говорит правду? Может, ей все это привиделось?! Какие есть доказательства? И почему мы обсуждаем чьи-то больные фантазии? -      У нас есть вещественное доказательство, найденное на… месте преступления, миссис Малфой, - терпеливо ответил Гарри. - И Гермиона не из тех, кто стал бы выдумывать такие вещи. -      Но она могла ошибиться! Могла перепутать! - продолжала настаивать она. -      У вашего сына очень специфический оттенок волос, - неумолимо отрезал Поттер. - Тем вечером платиновых блондинов было только четверо: ваша семья и мисс Луна Лавгуд. Не говоря уже о том, что Гермиона имела возможность видеть все с близкого расстояния и рассмотреть кое-какие детали. Все это полностью исключает ошибку. -      Ну хорошо, - неохотно уступила Нарцисса. - А что она сама говорит по этому поводу? Как она описала девушку? Может, она её узнала? -      Гермиона не готова сотрудничать, - убитым голосом признался Гарри. - Она настаивает на своей версии увиденного, и настроена очень категорично по отношению к Драко. Я попытался вчера убедить её в том, что существуют и другие объяснения произошедшему, но она не пожелала даже слушать. Насколько я понимаю, как раз незадолго до этого с ней разговаривал Драко, и этот разговор… не удался.       Все взгляды обратились к младшему Малфою, но тот и бровью не повел, продолжая сохранять все то же безразлично-скучающее выражение лица. -      Миссис Грейнджер-Малфой уверена, что она святая, муж у неё - подлец, и она предпочтет монастырь тому, чтобы еще хоть раз увидеть мое наглое лживое лицо, - коротко резюмировал он итоги своих неудачных переговоров. -      Она же знает, что развод невозможен! - возмутился Люциус. -      Для раздельного проживания развод не является абсолютно необходимым условием, - любезно проинформировал отца Драко, в ответ на что получил совершенно уничижительный взгляд. -      И где теперь… твоя жена? - спросила миссис Малфой. -      У меня дома, - поспешил вмешаться в явно назревающую семейную ссору Гарри. - У нее с собой нет никакой одежды, поэтому я убедил её взять на сегодня выходной под этим предлогом, чтобы у нас было время как-то разрешить эту ситуацию. -      Но это совершенно неприемлемо, господин министр! - воскликнула Нарцисса, обращаясь к Брустверу. - С момента объявления об их браке и двух месяцев не прошло! Если сейчас станет известно о разладе супругов, неминуемо поползут слухи, и тогда что останется от нашей сделки? Девочка будет жива и здорова, и безо всяких угрызений совести станет поносить нас на всех углах. Разве таков был уговор? -      Нет, уговор был не такой, - сухо признал её правоту Бруствер. - Но не по нашей вине. Свои обязательства мы выполнили в полном объеме. -      Вы обязывались в том числе оказывать нам поддержку, чтобы удержать девчонку в узде, - холодно произнес Люциус. - Она должна вернуться в мэнор и держать язык за зубами, поддерживая видимость благополучия, хотя бы внешнего. Дальше мы разберемся сами. -      С чем именно вы разберетесь, Малфой? - подобрался Гарри. - Ни о каком насилии и речи быть не может! -      Молодой человек, никто, кроме вас, и не говорит о насилии, - поморщился Люциус. - Брак нерушим, и даже если вам не удастся доказать невиновность Драко - что, поверьте, будет весьма разочаровывающе, - рано или поздно юной миссис Малфой придется примириться с обстоятельствами и простить допущенную моим сыном ошибку. Но сейчас мы должны удержать ситуацию под контролем. -      И как вы предлагаете это сделать? - прямо спросил министр. -      Я не смею давать советы самому министру магии, - льстиво ухмыльнулся Люциус. - Объясните девушке, что в первую очередь пострадает её собственная репутация, а это весьма чувствительно осложнит дальнейшую работу в Министерстве и карьерный рост… Я не знаю, вам виднее. Это же ваша протеже. -      Это может сработать, - задумчиво ответил Кингсли. - Если говорить только о соблюдении внешних приличий… -      Плевать Гермиона хотела на внешние приличия, - решительно заявил Гарри. - Она скорее пойдет в "Пророк", чтобы восстановить справедливость и публично отмежеваться от ненавистной ей семьи. -      Но это же будет катастрофа! - ахнула Нарцисса. -      Я уверен, господин министр найдет способ, чтобы её избежать, - хладнокровно осадил жену Люциус. -      А что, если просто… помочь девушке позабыть об этом эпизоде?.. - не унималась та. - Всего несколько минут того вечера исчезнут из памяти - и никаких проблем не будет! -      Вы с ума сошли! - воскликнул Поттер. -      Об этом не может быть и речи, - одновременно с ним резко заявил Драко. -      Я боюсь, это абсолютно невозможно, - наградив обоих неодобрительным взглядом, ответил Бруствер. - Многократное вмешательство в память будет иметь очень плохие последствия. Да и минутами здесь уже не обойдешься, придется полностью стирать больше суток - и этому едва ли можно найти безобидное объяснение. Но основная причина - все же ментальное состояние Гермионы. Последствия повторного вмешательства через столь короткое время после первого непрогнозируемы. -      Небольшая рассеянность, забывчивость… Может быть, это и не так критично, господин министр? - мягко заметил Малфой-старший, и по его губам снова скользнула нехорошая улыбка. - Есть ведь и другие варианты. -      Какие именно, Малфой? - спросил министр, который эту улыбку, разумеется, заметил, и которому она чрезвычайно не понравилась. - У вас есть какие-то соображения? Не юлите, говорите прямо. Мы сейчас союзники, хоть и вынужденные. -      Видите ли в чем дело, - мягко и даже как будто извиняясь, произнес Люциус. - Не то, чтобы я располагал точными сведениями из достоверных источников, но… Древние семьи, вы знаете, отличаются от прочих - в том числе определенным багажом… Тут слово, тут два… -      Малфой! - не выдержал министр. -      У меня есть основания предполагать, что условия заключенного брака таковы, что супруга моего сына не в состоянии ослушаться отданного им напрямую приказа, - наконец перешел к делу Люциус. Глаза его хищно сверкнули, и весь он моментально преобразился. - Ему стоит только приказать - и юная миссис Малфой вернется в мэнор, будет паинькой и ни словечком никому не обмолвится о произошедшем. -      Это правда?! - изумленно воскликнул Гарри и испытующе уставился на младшего отпрыска благородного семейства. -      Нет. Не знаю. Возможно, - уклончиво ответил тот. - В любом случае я не собираюсь ничего такого приказывать. Забудь об этом, отец. -      Боюсь, здесь нет пространства для дискуссий, сын, - притворно вздохнул Люциус. - Если, конечно, уважаемые господа не найдут другого выхода. -      Уважаемые господа найдут, - сухо пообещал Бруствер. - Обойдемся пока без крайних мер. Но нам потребуется ваша помощь. -      Разумеется, господин министр, - отвесил почтительный полупоклон Малфой, но не смог - или не счел нужным - скрывать игравшую на губах ироничную улыбку.       Когда их своеобразное совещание закончилось, и светловолосое семейство покинуло кабинет, министр моментально сбросил маску невозмутимости и повернулся к аврору. -      Что ты думаешь? На самом деле? Парня и в самом деле подставили? -      Я думаю, что да, - неохотно признал Гарри. - Все-таки не похож он на убийцу. Но никаких доказательств, как видишь, нет. А поскольку он знал обо всем с самого начала, то вполне мог успеть убрать все следы. До утра в его распоряжении было несколько часов - вполне достаточно, чтобы стереть девчонке память и подчистить все концы. Еще эта история с шантажом... -      Не внушает доверия? -      Кажется, что он выдумал её наспех, просто чтобы отвести внимание от себя и выставить все так, как будто есть какой-то неизвестный недоброжелатель. Но что по факту мы имеем? Писем нет, конвертов нет, те адреса, что он дал, принадлежат почтенным и уважаемым людям, которые живут там много лет... -      А деньги? Мы же можем проверить, снимал ли он деньги в эти даты? -      Если будет распоряжение Министерства - можем, конечно. А так... -      Чертовы гоблины! - не сдержавшись, выругался Бруствер. - То есть если этот парень нам врет, мы никак не можем его в этом уличить? -      Пока не можем, - вздохнул Гарри. - Но я за ним наблюдаю. И если он совершит хоть малейшую ошибку, тогда мы его прижмем. -      Но он ведь уезжает. И может натворить все, что ему в голову взбредет. Мне очень не хочется, чтобы власти Финляндии затеяли международное расследование в связи с серией смертей молодых девушек от неизвестного проклятия. -      С ними должен ехать наблюдатель от департамента магических игр и спорта, для улаживания формальностей. Вместо него поедет один из наших людей. Без присмотра не оставим. -      Очень хорошо, Гарри, - одобрительно хлопнул его по плечу министр. - Очень хорошо...

***

      Гермиона испытывала редкое, не свойственное ей состояние: ей было совершенно нечем заняться.       Вообще-то она планировала пойти в этот день на работу. Ладно еще пропустить четверг. Рабочие часы и без того сократили, чтобы все присутствовавшие на приеме могли отдохнуть, но было вполне очевидно, что и после обеда никто особенно не рассчитывал на кипучую и продуктивную деятельность. Но второй день подряд!.. И все же ей пришлось смириться. Этот упрямец Гарри после того, как они чуть не поругались из-за Малфоя, которому каким-то чудом удалось убедить друга во всей той чуши, что он нес в свое оправдание, наотрез отказался с утра пораньше отправиться к мадам Малкин за платьем для неё. Не идти же на работу в его растянутой футболке!.. Да и в нерастянутой тоже.       Ладно, вопрос с одеждой она решит - сова с заказом улетела несколько часов назад, и по её расчетам, посылку должны были доставить с минуту на минуту. Чтобы скоротать время и отвлечь себя от глупых мыслей, Гермиона уже начисто прибрала всю небольшую квартиру Гарри, разобрала его вещи, перестирала все, что вызывало сомнения, перегладила рубашки и даже испекла пирог. Пирог получился очень даже хорошо, по крайней мере, с виду, хотя начинка и вызывала у неё небольшие сомнения - в самом ли деле нужно было добавлять к мясному фаршу изюм и тертые яблоки?.. Но, как бы то ни было, Гарри наверняка будет слишком голоден, чтобы придираться к мелочам. А ей же нужно было себя чем-нибудь занять!..       Правда, как бы Гермиона ни старалась занимать руки, голова при этом оставалась совершенно свободной - и увы, в ней то и дело созревали мысли, которые нельзя было назвать приятными даже с известной натяжкой.       Что ей теперь делать? Куда идти? Вечно жить у Гарри нельзя, а её зарплаты, даже если её снова начнут платить, впритык хватит на аренду квартиры и еду. Может быть, предложить Астории арендовать что-то напополам?.. Теперь они в одной лодке, это сближает…       Забирать свои вещи из Малфой-мэнора или нет? Конечно, личные вещи она заберёт. Но как насчет одежды? Все это куплено на их деньги, и по правде говоря, иметь что-то общее с этой семейкой или их деньгами Гермионе не хотелось совсем. Но с другой стороны - её прежний гардероб выбросили, и избавиться от него приказала именно Нарцисса. Так что… Нет. Никаких подачек. Она одолжит денег у Гарри и постепенно все вернет. Не обязательно покупать дорогое у мадам Малкин, в конце концов, есть маггловские магазины с очень даже доступными ценами… Ведь больше некому морщить нос на дешевые джинсы или юбку, не совсем ладно сидящую на фигуре. Она снова просто Гермиона. Гермиона Грейнджер. А про Малфоя она забудет, как будто его никогда и не было в её жизни. Не было этих завтраков, уютных вечеров с какао у камина, его жарких и таких сладких поцелуев на кромке прибоя, его рук на её талии во время танцев… Ничего этого не было. И больше никогда не будет.       Оторвавшись от раковины, которую она с остервенением надраивала последние полчаса, Гермиона устало провела тыльной стороной ладони по лицу, отчего-то совсем мокрому, настолько, что перед глазами все расплывалось. К черту все!.. Может, еще раз почистить ванну?..       Но до ванной комнаты она не дошла - её путь прервал деликатный стук в дверь.       Нехотя Гермиона изменила маршрут, быстрым движением оправила футболку, подтянула то и дело норовившие сползти спортивные штаны и распахнула дверь. -      Вы?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.