ID работы: 11778927

Идеальный брак

Гет
NC-17
Завершён
3521
автор
kayrinait соавтор
Размер:
812 страниц, 164 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3521 Нравится 17869 Отзывы 1661 В сборник Скачать

Глава 136.

Настройки текста
      В комнате было так тихо, что звук, с которым секундная стрелка часов ползла по циферблату, казался оглушительным.       После ухода Гермионы и Фоули прошло уже полтора часа, и если вначале Гарри с Драко еще обменивались колкими замечаниями и даже один раз всласть поругались, то теперь сидели каждый в своем углу, мрачно сверля глазами стену, и молчали. -      Их долго нет, - пространно заметил Малфой. Не в первый раз. -      Это скорее хорошо, - терпеливо сжав зубы, ответил Поттер. - Значит, они разговаривают. -      Может, там уже и разговаривать-то некому, - не унимался Драко. -      Их двое, и они готовы к любым осложнениям, - монотонно повторил Гарри. Тоже не впервые.       Он и сам порядком нервничал, но, в отличие от Малфоя, был скорее уверен в невиновности Бруствера, чем наоборот. И все же Гермионы и Фоули и в самом деле уже довольно долго не было…       Прошло еще полчаса, прежде чем дверь в квартиру наконец распахнулась, и на пороге появился Фоули — уже без мантии-невидимки, и Гермиона — живая и невредимая. -      Ну наконец-то! - буркнул Гарри, стараясь не показывать свалившегося на него облегчения.       Драко пружинисто вскочил с дивана и даже успел сделать пару шагов навстречу пришедшим, но потом остановился в нерешительности, как будто забыл, что собирался сделать. Поймав вопросительный — как ему показалось — взгляд Гермионы, он неловко дернул плечом и вернулся на свое место. -      Ну что? - все же спросил он -      Невиновен, - огласила Гермиона вердикт и, пошарив глазами по сторонам, перевела жалобный взгляд на Гарри: - А ничего попить не найдется?.. -      Воды? Чаю? - засуетился тот. -      Я думаю, она имела в виду что-то покрепче, Поттер, - усмехнулся Драко, к которому уже успела вернуться былая самоуверенность. -      Кофе?.. -      Нет, для кофе, пожалуй, поздновато, - засомневалась Гермиона. - Можно воды?.. - и, не дожидаясь, начала рассказывать: - В общем, он и не собирался меня убивать. Он и угрожать-то мне не собирался, я битый час изображала из себя тупую упертую ослицу, чтобы его спровоцировать! -      Мисс Грейнджер великолепно справилась, - не преминул вставить Фоули. -      Вы согласны с её оценкой? - уточнил Гарри. -      Целиком и полностью, - кивнул Фоули. - Господин министр и в самом деле приберег инструмент воздействия, но прибегнул к нему лишь тогда, когда исчерпал все возможности уговорить мисс Грейнджер по-хорошему. -      И если бы не наш план, уговорил бы, - честно призналась она. - Кингсли был чертовски убедителен. -      Расскажи все по порядку! - нетерпеливо потребовал Гарри.       Гермиона залпом осушила стакан воды, смахнула с уголка губ оставшуюся там каплю, набрала в грудь побольше воздуха и приступила к рассказу: -      Сперва все шло по плану. Кингсли был один, предложил мне чаю — но я, конечно, отказалась. Как мы и договаривались, я заявила ему, что не согласна с результатами расследования моего убийства, изначально намеревалась скрываться, но теперь мне это надоело, и я хочу раскрыть карты. Мол, раз для кого-то мой брак с Малфоем настолько невыносим, что он пошел на двойное убийство, будет гораздо лучше, если он узнает, что все это вынужденно. -      А он что? -      Поначалу страшно оскорбился. Попытался убедить меня в том, что расследование проводили очень тщательно под личным контролем Робардса, сомневаться нет причин… Я возразила, что версия с Батлерсом совершенно не объясняет инцидента на балу победы и последующих угроз, поскольку Батлерс абсолютно точно не мог там присутствовать. Бруствер намекнул, что, возможно, никакой подставы и не было, и Драко в самом деле позволил себе лишнего, а то, что с девушкой пока ничего не случилось — так никто точно не знает, как развивается проклятие. Тогда я выложила ему аргументы мистера Фоули про предсмертную записку дворецкого: она была написана самопишущим пером, но обнаружить его ни в доме Батлерса, ни в Малфой-мэноре не удалось. Самому Батлерсу уничтожать перо было ни к чему, значит, в деле замешан кто-то еще. Это заставило его задуматься, и через пятнадцать минут пререканий он пообещал вернуть дело на доследование. Кстати, я настояла на кандидатуре мистера Фоули. -      Весьма благодарен, - хмыкнул тот. -      Дальше уже я стала настаивать, что следователю нужно все рассказать, иначе какой толк от этого расследования? Со скрипом Бруствер согласился, и я опять завела пластинку про то, что ужасно боюсь этого недоброжелателя, и лучше я все-таки расскажу обо всем прессе. Дальше неинтересно… -      Мистер Бруствер в красках расписывал, какое прискорбное действие это окажет на положение мисс Грейнджер, - пояснил Фоули. -      И его собственное, - добавила Гермиона. - Я уперлась, что жизнь дороже, чем чья-то там карьера, и он попытался зайти с той стороны, что непорядочно так поступать с Малфоями, - она бросила быстрый взгляд на Драко, но на его лице читалась лишь вежливая заинтересованность — и не более того. -      В общем, он еще полчаса пытался меня уговаривать то так, то эдак, - продолжала Гермиона. - Если честно, на его месте я бы точно себя убила, просто потому, что невыносимо иметь дело с такой упертой непрошибаемой дурой. Но Кингсли как-то сдержался. Мне пришлось закатить ему скандал и заявить, что раз так, то он наверняка в сговоре с преступником и сам готовил мое убийство. И вот только тогда он наконец раскололся насчет ордера… -      Он тебе угрожал? - спросил Гарри, и не смог скрыть охватившее его напряжение. -      Скорее нет, - задумчиво протянула Гермиона. -      Весьма завуалированно, - одновременно с ней высказал свое мнение Фоули. - Господин министр сообщил мисс Грейнджер об услуге, которую он оказал ей с ордером, и попросил об ответной любезности. При этом он довольно прозрачно намекнул на то, что бумага имеется в его распоряжении. -      Но это даже не было похоже на угрозу! - возразила она. - Кингсли признал за мной право распоряжаться имеющимися у меня сведениями по своему усмотрению. -      И вы распрощались, как друзья? - поинтересовался Драко, но в голосе его не слышалось обычной язвительности. -      Да, можно сказать и так, - кивнула Гермиона. -      Мистер Фоули, вы совершенно уверены, что ваше присутствие осталось незамеченным?.. -      Абсолютно. -      Это блеф, - резюмировал Драко. - Когда Бруствер понял, что ты уперлась и не намерена отступать, он решил от тебя избавиться. Просто чужими руками и не в собственном доме. Я бы на его месте сделал именно так: успокоить тебя хотя бы на время и организовать очередное покушение. И наверняка он подвесил на тебя следящие чары, чтобы узнать, где ты прячешься. -      Прежде, чем направиться сюда, мы трансгрессировали в одно пустынное место и все проверили, мистер Малфой, - покачал головой Фоули. - Это исключено. -      Значит, он выследит тебя как-то иначе, - пожал плечами он. - Да хоть пришлет сову с какими-то пустяками и проследит за ней. -      А тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? - ледяным тоном поинтересовался Гарри. - Мы же все сошлись во мнении, что эта провокация ясно даст понять, обоснованы ли подозрения в адрес Кингсли. Гермиона говорит — он невиновен, а тебе все неймется!.. -      Потому что, в отличие от вас, я пытаюсь сохранять объективность, - парировал Драко. - Если бы Бруствер попытался её убить — у нас было бы доказательство его вины. Но сейчас у нас опять нет ничего. Мы ровно там же, где и были.       Это, как ни крути, справедливое соображение погрузило всю компанию в мрачное уныние. Даже Фоули, временно утративший свою подозрительность, вернулся в прежнее состояние и теперь досадливо хмурился. -      Ты его не слышал, Драко. Но даже если Кингсли такой искусный притворщик — пусть. Если и в самом деле в скором времени прилетит сова или произойдет что-то в этом роде, мы будем знать точно, кто виноват, - наконец прервала молчание Гермиона. - Но допустим все же, что это не Бруствер. Мы неплохо разбирались со всеми этими событиями поочередно, так давайте продолжим! Все равно расследование завтра вновь откроют, как обещал Кингсли, и надо же вам что-то делать! - обратилась она к Фоули. -      И я пока ума не приложу, что именно, - признался тот. - Раньше мне очень не хватало ваших показаний, но теперь, когда вы ответили на все мои вопросы… Впрочем, постойте, - он встрепенулся, а глаза снова блеснули. - Не на все. При обыске в Малфой-мэноре на вашем столе была найдена папка с материалами, касающимися деятельности Люциуса Малфоя. Расскажите о ней! -      В ней не было ничего такого, о чем не знали бы все, - пожала плечами она. - Конечно, когда все это собрано вместе и подано в таком свете, это производит впечатление, но… все это я знала про Люциуса и раньше. Никаких новых фактов, которые могли бы скомпрометировать мистера Малфоя в случае огласки, там не было — если вы об этом. Да вы и сами могли в этом убедиться. -      Мог, - кивнул Фоули. - И убедился. Но разве эта папка не связана с вашим исчезновением?.. -      Я просто потеряла голову, - вздохнула Гермиона, теребя нервно переплетенные пальцы.- За одно утро я узнала об Эмили, Батлерсе… и тут эта папка… Я запаниковала! Но потом случайно услышала об обете, который дали все Малфои, и, когда успокоилась, пришла к выводу, что эта информация ничего не меняет. Если вы полагаете, что мистер Малфой мог толкнуть Батлерса на убийство из-за этих материалов — то нет, я так не думаю. -      А откуда вообще взялась эта папка? - невинно поинтересовался Фоули. -      Её прислал… один мой знакомый, - уклончиво ответила Гермиона.       В следующую секунду она оказалась под перекрестным огнем сразу трех пар глаз, и была вынуждена добавить: -      Слушайте, я его знаю, он не имеет совершенно никакого отношения ко всей этой истории! Он простой и честный парень, и искренне не мог взять в толк, как я могла связаться с Малфоями после всего, что было — вот и прислал мне папку. Он ничего не требовал и ничем не угрожал!.. -      Имя, мисс Грейнджер, - вежливо, но настойчиво попросил Фоули. - Назовите имя. -      Деннис Криви, - неохотно выдавила она. -      Это тот самый Криви, которого прислал «Пророк» к нам на прием? - вскинул голову Драко. -      Откуда мне знать?! Меня ведь там не было! -      Совершенно верно, мистер Малфой, Деннис Криви присутствовал на приеме. Тогда мы еще учитывали показания мистера Батлерса о том, что к нему обратился мужчина в смокинге с просьбой пригласить молодую хозяйку в библиотеку, а на мистере Криви, в отличие от остальных, был коричневый костюм, так что… Но есть вероятность, что дворецкий солгал — так что почему бы и нет?. Если этого юношу возмущало ваше замужество, и вы остались глухи к его увещеваниям… -      Бросьте, Деннис всегда восхищался Гермионой! - перебил его Гарри. - Она для него икона! Он ни за что не стал бы её убивать! -      Но ведь это наверняка было до того, как он узнал, что мисс Грейнджер является супругой Пожирателя смерти. А ведь его брат, если мне не изменяет память, погиб в битве за Хогвартс… - кротко заметил Фоули, и Гарри вынужден был замолкнуть. -      И на балу победы он тоже был, - вставил Драко. - И работал со Скитер в одной редакции. Как по мне, у этого парня налицо и мотив, и возможность. -      Займусь им завтра с самого утра, как только мне вернут дело, - кивнул Фоули. - Шансы есть, и неплохие. Но при чем здесь мисс Скитер?..       Ребята несколько сбивчиво, перебивая друг друга, изложили ему результаты собственных размышлений, на которые их натолкнула идея Гермионы об отсутствующем листе статьи. -      Дафна Гринграсс… - задумчиво повторил Фоули, словно записывая это имя в какой-то особый раздел памяти. - Она, как и мистер Криви, присутствовала на обоих мероприятиях, с этим не поспоришь. Однако в аврорате её в момент происшествия не было — в этом я, пожалуй, уверен, хотя завтра еще раз уточню этот вопрос. Но мотив?.. Мне кажется маловероятным, что юная леди пошла на все это лишь для того, чтобы обрести надежду выйти замуж — весьма эфемерную, как я понимаю, ведь никаких оснований вы, мистер Малфой, ей не давали?.. -      Мне кажется, что не давал. Мы с Дафной знакомы с детства, учились вместе… признаться, не могу утверждать наверняка. Я всегда общался с ней по-дружески, особенно с тех пор, как начал встречаться с её сестрой. Никаких я намеков не делал, но… -      Но? -      Это сложно, - смутился Драко. - Хотя вы-то, наверное, поймете. До всех этих событий с кольцом родители не считали нужным вмешиваться в мою личную жизнь. Однако заключение брака — это вопрос гораздо более серьезный. Считалось само собой разумеющимся, что мне следует выбирать супругу из чистокровной семьи, а после войны к этому добавилось еще одно требование: незапятнанная репутация. В нашем поколении получилось так, что у семей из числа священных двадцати восьми в основном мальчики… -      И вам оставалось выбирать из сестер Гринграсс, мисс Паркинсон и мисс Джиневры Уизли, - догадался Фоули. -      Еще были сестренки Кэрроу, - не без иронии дополнил его список Драко. - Но они не отвечали последнему критерию, да и вообще покинули Британию. Так что по сути выбора-то у меня никакого и не было. То, что у нас с Асторией возникла… взаимная симпатия — чистое везение. Даже если бы этого не произошло, результат был бы тем же. -      Но ведь теперь ситуация изменилась, не так ли? - спросил Фоули. - Очевидно, что ваши родители стали более лояльны к происхождению и родословной невесты… -      Я так не думаю, - усмехнулся Драко. - Гермиона Грейнджер — уникальный случай, второй такой нет. Если с ней что-то случится, то рано или поздно я все равно приду к тому, с чего начал. -      К сестрам Гринграсс… - протянул Фоули. -      Но разве у них самих нет выбора?! - возмутилась Гермиона. - Даже если Гринграсс такой же сноб, то ты сам сказал: чистокровных парней нашего возраста больше, чем девушек! -      И большая часть из них запятнана сотрудничеством их семей с Волдемортом, - покачал головой Фоули. - Мистер Малфой, по крайней мере, богат, чего не скажешь, к примеру, о симпатичном юноше Теодоре Нотте… - он вдруг резко замолчал, лицо его приняло отсутствующее выражение. Это длилось чуть меньше минуты, а затем глаза заблестели, как у гончей в предчувствии травли. Фоули прокашлялся и громко, почти торжественно объявил: - Кажется, я знаю, кто наш убийца!..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.