ID работы: 11778927

Идеальный брак

Гет
NC-17
Завершён
3522
автор
kayrinait соавтор
Размер:
812 страниц, 164 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
3522 Нравится 17869 Отзывы 1662 В сборник Скачать

Глава 141.

Настройки текста
      Одним из неоспоримых преимуществ принадлежности к самой богатой и известной семье волшебников было то, что им доступны кое-какие привилегии, о которых простые смертные чаще всего даже не задумываются. Можно, к примеру, обратиться к единственному на всю магическую Британию специалисту по ремонту и интерьерам и получить его уже на следующий день, не дожидаясь очереди. Или доставить его к себе домой, наколдовав повязку на глаза, и не услышать ни единого вопроса или возражения.       Последний аргумент оказался решающим, и Гермиона уступила. Она-то считала, что поимка убийцы сейчас намного важнее, чем условия проживания, ремонт и прочие глупости, но Драко после еще одной ночевки на трансфигурированном кресле оказался на удивление настойчивым. Поэтому после завтрака у Малфоев и разговора с Люциусом они отправились на Элдон-роуд: Гермиона — сразу, а Драко — прихватив по дороге специалиста по ремонту, мистера Хейза.       Договаривался и общался с ним Драко, он же его и переместил. Когда черная повязка на лице мистера Хейза растаяла, он профессиональным взглядом окинул просторное помещение и одобрительно, в предвкушении, улыбнулся. Однако улыбка застыла на губах пятью секундами позже: когда из соседней комнаты как ни в чем ни бывало вышла Гермиона и вежливо поздоровалась.       Этот момент они с Драко как-то подзабыли оговорить в круговороте дел и событий, и только сейчас, глядя на перекошенное лицо специалиста по интерьерам, сообразили, что вышло как-то нехорошо. -      Все в порядке, мистер Хейз, - успокаивающе проговорил Драко, обменявшись взглядами с Гермионой. - Позвольте представить вам мою жену, миссис Гермиону Грейнджер-Малфой. Покушение на неё было неудачным, но пока мы не разглашаем эту информацию в интересах следствия. Надеемся на ваше понимание ситуации.       Стоило отдать должное Хейзу — он был профессионалом. Справившись с шоком, он расцвел счастливой улыбкой, галантно поцеловал руку Гермионе и заверил юную чету Малфоев, что никому не скажет ни словечка. После чего немедленно приступил к делу. -      Миссис Малфой объяснила вам нюансы моей работы? - спросил он.       Молодые люди вновь переглянулись и синхронно пожали плечами. -      Что ж, тогда я расскажу сам, - улыбнулся мистер Хейз. - Я одарен некоторыми способностями сродни легилименции. Нет, я не читаю мысли или что-то в этом роде, но я могу воспринимать образы, о которых вы думаете. Вижу их, если вы понимаете, о чем я. И чувствую, какими эмоциями наполнены эти образы — нравятся вам они или нет. К примеру, вам нравится какое-то место, но вы сами не понимаете, почему именно. Просто — нравится. А я могу понять, что все дело в сочетании цветов, или освещении, или вас приводят в восторг кресла именно этой формы… Безусловно, есть и чисто формальные требования, которые я обязуюсь соблюдать. Как бы клиенту ни нравились ситцевые обои в мелкий цветочек, мы не станем их использовать в оформлении кабинета или гостиной, если требуется произвести определенное впечатление. Разумеется, если есть противоречия между истинными желаниями клиента и сформулированными им требованиями, то мы обсуждаем это — и чаще всего я руководствуюсь последними. Потому мы обычно поступаем так: сперва вы озвучиваете свои требования и пожелания, то, что является для вас обязательным. Потом мы с вами — с каждым по отдельности — обходим все помещения и просто смотрим. И затем обсуждаем те вещи, в которых имеются противоречия, чтобы найти компромисс. -      А что потом? - не сдержала любопытства Гермиона. -      А потом вы оставляете помещение в моем полном распоряжении и спустя некоторое время получаете готовый результат, - снова улыбнулся он. - Разумеется, если он вас не устроит, то я внесу изменения за свой счет — но такого, скажу честно, в моей практике давненько не случалось. -      Мне казалось, что вы переделывали гостиную в Малфой-мэноре трижды, - как бы между прочим заметил Драко. -      Не по своей вине, - развел руками мистер Хейз. - Миссис Малфой весьма требовательный клиент. Что ж, и к этому я тоже готов. -      И сколько времени все это займет? - спросила Гермиона. -      Это будет зависеть от ваших пожеланий, - уклончиво ответил он. - Давайте сперва их обсудим. -      Ну, здесь три спальни. Одну из спален нужно переделать в кабинет — я думаю, ту, что слева, две другие — для меня и Драко, - бодро начала Гермиона. -      Вы имеете в виду — две отдельные спальни? - уточнил Хейз. -      Да, совершенно верно, - подтвердила она. - Это наше... обязательное требование. Потом, в этой комнате, я думаю, можно устроить что-то вроде гостиной.. - тут Гермиона вдруг замолчала.       Наверное, если хорошо подумать, у неё нашлись бы еще какие-то пожелания, но сейчас она никак не могла сообразить, какие именно. Она перевела растерянный взгляд на Драко в надежде на то, что он продолжит разговор, подав тем самым пример, но наткнулась на точно такой же растерянный взгляд в ответ. -      Это ваш первый ремонт? - понимающе улыбнулся мистер Хейз. -      Да, - чуть смущенно признался Драко. - В мэноре всем занималась мама… -      Понятно, - кивнул он. - Что ж, тогда давайте пройдемся по квартире. Сначала вы, миссис Грейнджер-Малфой?..       Несмотря на то, что мистер Хейз уже объяснил, как он работает, Гермиона все равно ждала каких-то вопросов и уточнений. Однако он просто следовал за ней — почти бесшумно, так, что вскоре она почти забыла о его присутствии. В голове вдруг стали всплывать одна за другой картинки: наряженная к Рождеству ёлка в доме её родителей, спальня для девочек в Хогвартсе, волшебный потолок в Большом зале, лоскутное одеяло в хижине Хагрида, небольшой закуток в школьной библиотеке, в котором было проведено столько часов… Была в этих воспоминаниях уютная кухня Норы, красная пузатая сахарница из их с Роном квартиры, бесчисленные стеллажи с книгами в библиотеке Малфоев, чашка крепчайшего кофе на столе у Забини и диван перед камином — тот самый диван из их апартаментов в Малфой-мэноре, которые поначалу показались ей такими холодными и обезличенными. Сейчас она по нему, пожалуй, скучала...       Они вернулись в гостиную, и мистер Хейз отправился на обход по второму кругу с Малфоем — и Гермиона поймала себя на том, что завидует. Ей бы тоже очень хотелось заглянуть сейчас в мысли Драко, взглянуть хотя бы одним глазком!.. Что он вспоминает сейчас? Свою комнату в Малфой-мэноре?.. Слизеринские подземелья?.. Мистер Хейз что-то говорил о поиске компромисса — но возможен ли он вообще, этот самый компромисс, в их случае?.. У них была совсем разная жизнь, диаметрально противоположный опыт, они буквально из разных миров — и под силу ли даже специалисту-волшебнику свести эти миры в одно целое?.. А если нет — то что тогда?.. Что, если ей будет неуютно и холодно в его мире, а её мир покажется ему убогим и некомфортным? Что, если в поисках компромисса, о котором говорил мистер Хейз, они погрязнут в ссорах и препирательствах, но так его и не найдут?.. Может быть, зря она согласилась на эту затею с совместным проживанием, и тем более — этой квартирой? Зная по сути так мало друг о друге, смогут ли вообще они сосуществовать вместе на одной территории, совсем одни?..       Раздумья Гермионы были прерваны еще до того, как она со свойственным ей пессимизмом успела склониться к отрицательному ответу на последний вопрос. -      Что ж, мне все ясно! - резюмировал мистер Хейз. - Необходимо уточнить только один вопрос, к которому я, признаться, даже не знаю, как подступиться… -      Ты возжелал украсить гостиную головой василиска? - ехидно поинтересовалась Гермиона у Драко. - Это не такая уж проблема. Я знаю, где достать. -      Нет-нет, миссис Грейнджер-Малфой, проблема не в пожеланиях мистера Малфоя, а в ваших, - с искренним сожалением проговорил Хейз. - Вы не мыслите своего жилища без обилия разнообразных маггловских приспособлений. А с этим я никак не могу помочь.       Гермиона растерялась. Об этом она тоже как-то ухитрилась не подумать, а ведь могла бы и вспомнить мистера Уизли, который считал себя весьма продвинутым по части маггловских изобретений — и все же очень мало в них смыслил! Что уж ожидать от других волшебников? А ведь им нужна плита, и духовка, и стиральная машина, и… Да и как вообще объяснить необходимость всего этого волшебнику?! -      Видите ли, мистер Хейз, эта квартира располагается в маггловском районе, и применение волшебства доставляет весьма значительные неудобства проживающим по соседству магглам, не говоря уже о необходимости соблюдения Статута, - вдруг заговорил Драко. - Одно дело — разовое мероприятие вроде ремонта, это они вполне могут списать на случайность, но пользоваться волшебством на регулярной основе здесь мы не можем. К сожалению, это необходимые меры предосторожности на время расследования — для моей жены гораздо безопаснее жить там, где никому не придет в голову её искать. По этой причине мы готовы терпеть неудобства. -      Да-да, конечно же, я вас понимаю, - обрадованно закивал Хейз. - Но все же тут я ничем не смогу помочь. Вне моей компетенции, понимаете?.. -      Мы могли бы заказать кухню и прочее у магглов, - нерешительно предложила Гермиона. Она все еще чувствовала себя ужасно неловко, несмотря на то нежданную поддержку Драко.       Тот бросил оценивающий взгляд в сторону кухни, но заходить туда не стал — толку-то? Он понимал во всем этом еще меньше, чем мистер Хейз. -      А вы сможете сделать все, кроме этого? - спросил Драко. - Когда вы закончите, мы и в самом деле обратимся к магглам. -      Да, так я могу, - с готовностью отозвался Хейз. -      И сколько времени это займет?       Тот достал из кармана часы, внимательнейшим образом изучил их так, будто видел впервые, потом задумался, что-то прикидывая. -      Сегодня среда… Что ж, я полагаю, что к пятнице, часам к шести вечера, все будет готово, - наконец заключил он. -      Два дня?! - поразилась Гермиона. -      К сожалению, быстрее никак не выйдет, - начал оправдываться Хейз. - Вы ведь пожелали, чтобы над заказом я работал один... -      Нет-нет, вы неправильно меня поняли, - она поспешила его прервать. - Я удивилась, что так быстро.       На это мистер Хейз ничего не ответил — лишь с достоинством улыбнулся. -      Ну хорошо, со сроками все ясно. Вам нужна предоплата? - спросил Драко. -      Нет, я выставлю итоговый счет, - отказался Хейз. - Я ведь имею дело с семьей Малфой не впервые. -      Что ж, раз все формальности решены, то… -      Погодите! - перебила его Гермиона. - А как же обсудить спорные моменты? Ну, те компромиссы, о которых вы говорили? -      В этом нет необходимости, - улыбнулся Хейз. - Откровенно говоря, я давно не встречал столь удивительно гармоничной, совпадающей в своих вкусах и пожеланиях пары. Что ж, не стану отнимать у вас время — хочу скорее приступить к подбору материалов. Конечно, если больше вопросов нет.       Он выжидательно посмотрел сперва на Гермиону, затем на Драко — но те были так обескуражены его заявлением, что в ответ лишь одновременно покачали головами. Хейз усмехнулся в усы и трансгрессировал, оставив их наедине. -      Всегда подозревала, что ты цеплялся к нам потому, что сам не попал на Гриффиндор, - наконец язвительно провозгласила Гермиона. - Могу тебя понять: сочетание красного с золотым и в самом деле весьма эффектно. -      Брось, Грейнджер, - поморщился Драко. - Я никогда не любил красный, красная форма для квиддича была бы мне вовсе не к лицу. Все намного проще: твой любимый цвет — зеленый, но из вредности ты ни за что в этом не признаешься. Не переживай, когда мы сюда придем и окажется, что твоя комната обставлена в серебристо-изумрудных тонах, я и слова не скажу, так уж и быть.       Она уже открыла рот, чтобы сказать в ответ что-нибудь остроумное, но внезапная мысль: «А вдруг он прав?..» — не позволила выговорить ни слова. Однако оставить такой выпад без ответа Гермиона тоже не могла, а потому сделала первое, что пришло в голову: показала ему язык.       В тот момент, когда Драко увидел этот напряжённый, острый язычок, который всего на мгновение показался между розовых губ, сложившихся в идеальный кружок, у него перед глазами все поплыло. Мир как будто смазался, потерял очертания, и сошелся в одной точке — на этом маленьком, тугом, влажно поблескивающем кольце, таком откровенно, до неприличия призывном. Все мысли враз исчезли, осталась лишь одна, что стучала в голове ускоряющимся пульсом: приникнуть к её рту своим, раздвинуть собственным языком эти упругие, но такие нежные — он еще помнил об этом — губы и сделать с ним все то, что — Мерлин, если бы она только позволила!.. — он мог бы сделать с её лоном и вовсе не губами…       Гермиона перехватила его взгляд, который, словно намагниченный, сфокусировался где-то в нижней трети её лица, и в следующее мгновение ощутила, что её тело ей больше не принадлежит. Губы разомкнулись и приоткрылись, а сердце подпрыгнуло и затрепыхалось где-то под самым горлом. Она знала — знала совершенно точно, что стоит ему приблизиться хотя бы на дюйм — и она потеряет контроль окончательно. Это было нечто больше и сильнее её, что-то огромное, неминуемое — и оттого пугающее. Где-то внутри словно отвернули кран на полную мощность, и в сознание хлынули воспоминания о том, что произошло между ними в его комнате в мэноре — казалось, много месяцев назад, но такие яркие, будто это было лишь вчера: его требовательные губы, глубокие, жадные поцелуи, горячие руки, сбивчивое, обжигающее своей близостью дыхание… -      Фоули с Гарри, наверное, нас уже ждут, - проговорила она, нервно облизав губы и не замечая, как хрипло звучит её голос. - Мы опаздываем.       Наваждение рассеялось, оставив после себя пряное, тягучее послевкусие почти случившегося. Драко сглотнул и молча кивнул, соглашаясь. На уже хорошо знакомый чердак они трансгрессировали по отдельности, отводя глаза и не смея взглянуть друг на друга.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.