ID работы: 11779417

Гарри Поттер и Якорь Крови

Джен
NC-17
Завершён
189
автор
Размер:
632 страницы, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 340 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 29. Тисовая улица, дом №4

Настройки текста
За день до прибытия «Хогвартс-экспресса» стояла теплая, ясная погода. Многие ученики проводили свободное время у Черного озера и на поле для квиддича. Дементоров Азкабана после побега Сириуса убрали из охраны школы. Блэк был замечен в отдаленной деревне Уэльса, поэтому поиски сместили ближе к югу страны. По окончании учебного года семья Уизли пригласила Лили на все лето в Нору. Молли сама написала письмо Дамблдору с просьбой отпустить ее в гости на каникулы и тот с радостью согласился. - Мама не примет нас домой, если ты с нами не поедешь, Мия. – Шутил Фред, когда они гуляли на мосту. – Она была так расстроена, что ты не погостила у нас прошлым летом. - Да, ведь ты до сих пор не примерила ее старое свадебное платье. – Подхватил Джордж. - Миссис Уизли еще не определилась, кто из вас мой суженый? – Иронично вопросила Лили. - Да забирай обоих, мама только обрадуется. Джинни прошла мимо братьев вместе со своей гриффиндорской подругой. Второкурсница хихикнула, глядя на Лили, и девочки удалились в западное крыло замка. Лили и близнецы еще час наслаждались видами на горы и обсуждали предстоящую поездку, после чего разошлись, им нужно было собрать оставшиеся вещи. Лили вернулась в спальню, где Филлис укладывала свою одежду в чемодан. - Я тут мельком увидела кое-что. – Игриво проговорила подруга, когда Лили закрыла за собой дверь. – Угадай, с кем встречается наша Шейла. - Ну я просто теряюсь в догадках… Одна фантастичнее другой. - Равнодушно промямлила Лили. - С Блетчли! Видимо, наша аристократка падка на перспективных спортсменов. – Филлис тихо прыснула. - Да-а-а, перспективы на лицо… - Сухо бросила Лили. - Если захочет попасть в лигу, то ему понадобятся большие деньги. Отличный выбор подружки, Майлз! - Ну зачем сразу деньги… Думаю, в команду «Пушки Педдл» его бесплатно с руками оторвут. - Кстати о квиддиче… Твоя семья поедет на Кубок Мира? - Нет, отца не отпустили бы с работы. – Ответила Филлис, складывая последнюю мантию. – Да и билеты были распроданы еще до того, как мы узнали, что Британия примет у себя финал. Пришло время попрощаться со школой на три месяца. Студенты собрались на станции Хогсмида, обсуждая планы на каникулы, результаты экзаменов и прошедший учебный год. Лили договорилась с Адрианой повидаться в августе на чемпионате, пока Фред и Джордж затаскивали ее багаж в гриффиндорское купе. Филлис занесла свои вещи в вагон и вернулась к девочкам. - Почему же ты не идешь к Вилберну? Вы же не увидитесь целое лето. – Поинтересовалась Лили, косясь на толпу когтевранцев. - А-а… - Лениво тянула Филлис. – Я с ним порвала. Лили удивленно уставилась на подругу. - Черт побери, Фил, когда ты успеваешь? Расстаешься с парнями так же внезапно, как и начинаешь встречаться! - Ну, экзамены ведь закончились. Вилберн был очень полезен, спасибо ему, но больше мне от него взять нечего. - Как меркантильно. – Без тени осуждения вставила Адриана. – То есть ты встречалась с этим парнем ради подготовки к экзаменам? - Нет, у меня правда были к нему чувства. – Обидчиво буркнула Филлис. – Но они зашли в тупик, не получили развития… К тому же, Мия была права, его чрезмерные сюсюканья быстро надоедают. Поезд отправлялся через десять минут, машинист дал сигнал. Ребята рассаживались по вагонам, пока Гарри, Рон, Гермиона и Лили обнимались на прощание с Хагридом. Дети забрались в паровоз прямо перед отправлением. Они смотрели в окно тамбура до тех пор, пока деревня не пропала за холмами. Гарри, как и всякий раз, когда приходилось уезжать из Хогвартса, впал в уныние. Ему предстояло возвращение в дом Дурслей, чтобы проводить месяцы вдали от друзей и волшебства. Ребята подбадривали его как могли, Рон без устали повторял про финал Кубка Мира, а Гермиона уверяла, что будет звонить ему по телефону чуть ли не каждый день. Когда все сели в купе, за стеклом рядом с Гарри появилась маленькая сова с письмом. - Откройте! – Велела Лили мальчикам, и они опустили оконную раму. Уизли поймал сову, письмо отцепилось от крохотной лапки и шлепнулось на пол. Гарри поднял его и ахнул. - Это от Сириуса! - Читай вслух! – Прогремели одновременно Лили, Гермиона и Рон. - «Дорогой Гарри! Мы с Клювокрылом в надежном месте. Не хочу говорить где - на случай, если письмо перехватят. Эта сова - не самый хороший почтальон, но я не смог здесь найти ничего лучше. Не сомневаюсь, что дементоры все еще рыщут в поисках моего следа, но сюда им не добраться. Я кое-что не успел тебе рассказать во время нашей короткой встречи. Это я прислал тебе «Молнию», Живоглот отнес мой заказ на почту от твоего имени. Но золото я распорядился взять в «Гринготтсе» из моего личного сейфа номер семьсот одиннадцать. Считай это подарком от крестного отца за все тринадцать дней рождения. И прости, что я тебя напугал той ночью, когда ты ушел из дома тети и дяди. Я хотел хоть одним глазком взглянуть на тебя... Посылаю еще кое-что, это скрасит твой четвертый год в Хогвартсе. Если я вдруг понадоблюсь, напиши мне. Твоя сова доставит письмо. Однажды мы увидимся снова. Сириус. P.S. Думаю, твой друг Рон пожелает взять эту сову, ведь по моей вине у него больше нет крысы.» Уизли выпучил глаза на ухающую маленькую птицу, которая все это время кружила над детьми. - В конверте еще один лист, Гарри. – Сказала Гермиона. Мальчик достал второй пергамент. - «Я, Сириус Блэк, крестный отец Гарри Поттера, настоящим разрешаю ему посещение деревни Хогсмид по выходным». Это же законное разрешение для Дамблдора! – Сияя от счастья, прокричал Гарри. Лили смотрела на радостного сына и чувствовала покой на душе. Он больше не переживал из-за окончания учебного года и разлуки с друзьями, Сириус дал ему то, чего Гарри был лишен все эти годы... До самого вокзала «Кингс-Кросс» мальчик не выпускал из рук письма от крестного. Когда они прибыли на платформу девять и три четверти, Гарри бережно сложил пергаменты и сунул их за пазуху своей куртки. На перроне Лили попрощалась с Филлис, Адрианой и прошла вместе с близнецами через барьер. Там их уже поджидали родители Уизли, которые сразу же кинулись обнимать детей. В стороне Лили заметила упитанную фигуру Вернона Дурсля. Она впервые увидела его так близко, спустя столько лет. Вернон постарел, потолстел и отрастил густые усы. Лили хотелось наколдовать что-нибудь на его мерзкой физиономии, пока он шарахался от других волшебников и раздраженно выискивал в толпе Гарри. Мальчик обнял друзей, Лили и поспешил с тележкой к своему дяде. Тот скорчил такую рожу, будто ему в рот сунули дохлого червя. Они оба быстро покинули станцию и Лили с грустью проводила сына взглядом. Наступили летние каникулы в Норе. Близнецы наконец показали Лили то, над чем трудились весь год – свои съедобные вредилки! Они наделали кучу конфет, батончиков и нуги, каждая сладость была с подвохом. От конфет язык раздувало до необъятных размеров, батончики вызывали рвоту, а от нуги все тело покрывалось чесоточной сыпью. Братья даже умудрились найти клиентов среди учеников Хогвартса и показали Лили чеки от заказов. Фред и Джордж предложили ей совместное тестирование новых сладостей, но она вежливо отказалась. По их же рассказам поедание экспериментальных разработок не редко заканчивалось длительными побочными эффектами… В первый месяц Гарри написал Лили и Рону письмо, рассказав про диету кузена Дадли. Парень так растолстел, что на него больше не могли найти школьную форму подходящего размера. Медсестра составила для Дадли специальное меню в конце года и после долгих уговоров Дурсли наконец смирились с действительностью. Однако, из-за дурного характера мальчишки, на диету пришлось сесть всей семье. Вернону не помешало бы сбросить несколько килограммов, а вот Гарри эта диета не сулила ничего хорошего. Мальчик и так был истощен многолетним недоеданием! Лили с миссис Уизли наготовили мясных пирожков, картофельных и кукурузных снеков, напекли эклеров с карамелью и сварили вкусный витаминный морс. Букля со Стрелкой каждую неделю носили Гарри угощения. В начале июля из Хогвартса пришли результаты СОВ. Лили получила двенадцать «Превосходно», став еще одной легендой в семействе Уизли, как Перси и Билл. А вот близнецам едва хватило баллов, чтобы пройти СОВ и попасть на шестой курс. Их результаты сильно расстроили Артура и Молли. Но настоящий скандал разразился в середине месяца, когда все дети вышли полетать на метлах во дворе, а миссис Уизли зашла в комнату Фреда и Джорджа, чтобы прибраться. - Это что такое, я вас спрашиваю?! – Кричала Молли, потрясывая бланками заказов, которые нашла у братьев в столах. – Вы собрались торговать этой своей пакостью?! - Что плохого в том, что мы хотим попробовать себя в деле? – Заступался за свои изобретения Джордж. – У нас ведь хорошо получается… - Что получается?! Вредить и пакостить?! – Бушевала мать. – Вы этому намерены посвятить свою жизнь?! Вместо создания всяких глупостей лучше бы налегали на учебу! Из-за того, чтобы вы занимаетесь непонятно чем, у вас такие отвратительные результаты по экзаменам! Вы ведь умные, талантливые мальчики! Можете сделать карьеру, как ваш отец, как ваши старшие братья! Вы можете принести пользу миру, а приносите только неприятности! - Обучение в школе нас мало интересует. И мы не хотим тратить жизнь на работу в Министерстве магии. – Фыркал в ответ Фред. – Наша цель – это собственный магазин. Нравится вам это с отцом или нет, но мы все равно его откроем! - Господи, ну где, где я совершила ошибку?! – Вздымая голову к потолку, причитала миссис Уизли. Близнецам строго настрого запретили изготавливать волшебные вредилки, но они продолжали по ночам делать их. Большинство запасов отправилось в чемодан Лили, потому что это было единственное место, куда Молли не могла добраться. Лили прикрывала близнецов из-за любви к ним. Она понимала все переживания их матери, но также понимала, что запретами родители Уизли ничего не добьются. Фред и Джордж еще слишком молоды, они могут изменить свой путь. Но как им узнать, какой из путей верный, если они не будут пробовать? Близился август. Семейство активно готовилось к чемпионату по квиддичу и у Лили с Роном назрел острый вопрос: как они будут забирать Гарри от Дурслей? Лили подняла этот вопрос на одном из ужинов и услышала удовлетворительный ответ от мистера Уизли: - Мы сами отправимся в Литтл Уингинг. Не волнуйся, Мия, я сумею убедить его родственников отпустить Гарри на матч. Она решила непременно составить компанию Артуру во время его визита в дом Дурслей. Скольких усилий ей требовалось, чтобы каждый раз сдерживаться и не лететь выручать Гарри от тирании этой ужасной семейки! Нельзя упускать подвернувшийся шанс. Фред и Джордж тоже горели желанием снова побывать в гостях у тетушки и дядюшки Поттера. Но особенно их интересовал Дадли… Фред предложил наслать на него порчу выпадения волос, но Лили напомнила, что дом Гарри находится под Надзором. Рон, как и Лили, сразу решил следовать за отцом. Он так скучал по лучшему другу, что каждая минута встречи для него была на вес золота. Через пару недель, за два дня до отправления на чемпионат, в Нору прибыла Гермиона. После нее домой вернулись Билл и Чарли, которые тоже приехали ради финала Кубка мира. Лили прежде видела Билла только на семейных колдографиях. В жизни старший из братьев оказался куда привлекательнее. Он был высоким и худощавым, густые рыжие волосы были забраны в конский хвост. Серебряная серьга в ухе, стильная магловская одежда… Билл сильно выделялся на фоне других Уизли. Лили вместе с Гермионой переместилась в комнату Джинни, чтобы освободить место старшим братьям. Молли написала для Дурслей письмо, предупредив, что Артур заберет их племянника в пять часов на следующий день. Гарри в ответном письме сообщил, что родственники отпустили его на чемпионат. Утром в воскресенье мистер Уизли подключил дом Дурслей к каминной сети. Оставались считанные часы до встречи с Гарри. - Раз уж я согласился взять вас с собой, Фред, Джордж… - Сурово начал Артур, когда они готовились к отправлению. - Рассчитываю, что вы будете вести себя прилично. Нельзя создавать у этих маглов плохое впечатление. Может они и не самые… приятные маглы, но держите себя в руках. - Да мы сама вежливость, па. – Невинно хлопнул глазами Джордж. - Летим в такой последовательности: сперва пойду я, потом Фред, Джордж, Мия, и последним идет Рон. Все ясно? Ребята кивнули. - Хорошо. Итак, - мистер Уизли почерпнул из горшка летучий порох и вошел в камин. – Тисовая улица, дом номер четыре. Взметнулось зеленое пламя и Артур в миг исчез. - Теперь я. – Воодушевленно сунул руку в горшок Фред. Вспыхнули новые языки пламени, и парень бесследно растворился. Через минуту в камине пропал и Джордж. Настала очередь Лили. Она влезла в камин, взяла горсть летучего пороха и бросила себе под ноги, назвав дом Дурслей. Ее тут же завертело волчком и унесло вверх по трубе. Пламя свистело в ушах. Еще пара мгновений и ее припечатало в чью-то спину, затылок больно стукнулся о кирпичи. Она оказалась зажата между Джорджем и каменной стеной. - Где мы? Что происходит? – Выдохнула Лили, стараясь не шевелиться. - Гарри! Ты нас слышишь? – Кричал Артур. - Мистер Уизли! – Послышался где-то глухой голос мальчика. – Здесь камин заколочен… - Заколочен? Проклятье! Как им вообще взбрело в голову забить камин? - Нужно выбираться отсюда. Сейчас появится Рон, и мы задохнемся. – Просипел Фред за спиной отца. - Так, спокойно. Я придумал, что нужно сделать. – Произнес Артур и зашуршал мантией. – Отойдите подальше от камина! - Что вы заду… - Раздался возмущенный вопль Вернона, но договорить он не успел, потому что в камине прогремел мощный взрыв. Доски разнесло по всей гостиной, каминной пылью заволокло чуть ли не весь дом. Петунья вскрикнула от ужаса и Дурсль подхватил ее, чтобы та не свалилась в обморок. Когда мистер Уизли и близнецы выбрались из камина, за Лили возник Рон. - Ого, а что здесь произошло? – Присвистнул рыжий мальчик. Лили вышла в свет и наконец увидела свою старшую сестру. Время и ее подвергло изменениям. На вытянутом лице залегли возрастные морщины, светлые волосы, прежде струившиеся по плечам, были забраны в тугой пучок на затылке. Но не изменился ее характер и отношение к магии. Лицо, с которым она смотрела на появившихся гостей, выражало лишь страх и отвращение… - Вы, должно быть, дядя и тетя Гарри! – Доброжелательно воскликнул Артур и протянул руку Дурслю. Вернон попятился, утаскивая Петунью за собой. Он пребывал в сильном шоке и не мог выдавить из себя ни слова. - М-м-м… Я прошу прощения за этот переполох… - Сконфузившись, продолжил мистер Уизли. – Представить не мог, что возникнут такие трудности… Я подключил ваш камин к сети летучего пороха всего на один день, чтобы забрать Гарри. Сейчас я отправлю ребят обратно через огонь и непременно восстановлю все как было. А сам трансгрессирую… О, привет, Гарри! Ты уже собрал чемодан? Дурсли стояли совершенно ошеломленные. Они переводили взгляд с Артура на Гарри и обратно, ничего не понимая. - Чемодан наверху. – Отозвался мальчик. - Мы его принесем. – Тут же выскочили близнецы. Фреду и Джорджу явно не терпелось выманить Дадли из укрытия. Когда братья исчезли на лестнице, Гарри обнялся с Лили и Роном. Он едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. Что тут скажешь, появление друзей в Литтл Уингинге оказалось весьма эффектным! - А у вас очень мило… - Старался завязать беседу Артур с Дурслями, смущенно потирая руки. Он принялся разглядывать телевизор и видеомагнитофон. – Они ведь работают на электричестве? А вот и штепсель! Я, знаете ли, коллекционирую батарейки и штепсели… Моя жена думает, что я на них свихнулся. Вернон, похоже, нисколько в этом не сомневался. Он смотрел на мистера Уизли как на умалишенного и медленно пятился назад. Артур уже не знал, как поддерживать несостоявшийся диалог. Лили встала перед ним, перехватывая инициативу в свои руки. - Нам следовало познакомиться раньше, но не возникало случая… - Стальным и холодным голосом начала Лили. – Позвольте представиться, я Мия Райдер. У Петуньи, прятавшейся за спиной мужа, глаза повылезали из орбит. Несомненно, она вспомнила про предупреждение, написанное ей четыре года назад. Лили подписалась своим именем в том письме. И пусть угрозы были пустыми, но волшебник, грозивший магической комиссией, стоял прямо перед Петуньей. Это делало выдуманную кару более реальной, чем на бумаге. - Гарри много рассказывал мне о вас… - Спокойно продолжала Лили. – Ваше отношение к племяннику вызывает у меня много вопросов… Она демонстративно сунула руку за распахнутую кофту. Но не успели Дурсли испугаться, как в гостиную с грацией слонопотама прибежал Дадли. Рон чуть не засмеялся, при виде его испуганного вида. Кузен держался за свой зад, не забывая про наколдованный Хагридом свиной хвостик, и пытался спрятаться за Верноном рядом с матерью. Следом за ним в гостиную вернулись Фред и Джордж, волоча чемодан. Именно они вынудили Дадли прибежать к родителям, глаза у обоих коварно сверкали. - А это и есть твой кузен, да, Гарри? – Учтиво поинтересовался Артур. - Да, это Дадли. – Ответил мальчик, пытаясь удерживать приступы хохота вместе с Роном. - Хорошо проводишь каникулы, Дадли? – Еще раз попытался начать беседу мистер Уизли. В ответ ему кузен лишь жалобно заскулил. Петунья предприняла неудачную попытку заслонить собой испуганного сына. - Ну что ж, нам уже пора… - Проговорил Артур, засучивая рукава, и достал из кармана свою палочку. – Инсендио! В камине с треском вспыхнул огонь. Дурсли от ужаса разом вжались в стену. - Иди первым, Фред. – Приказал мистер Уизли. - Уже иду… Вдруг из его дырявого кармана в штанах посыпались конфетки в разноцветных обертках. Лили сразу узнала созданную близнецами сладость. Это были конфетки «гиперъязычки» или, как называл их Фред, «лекарство от обжорства». Фред быстро подобрал все с пола, весело помахал Дурслям на прощание и исчез в зеленых языках пламени с криком «Нора!». За Фредом в камине растворились Джордж и Рон. Когда наступила очередь Гарри, дом пронзил истерический вопль Петуньи. Лили, Артур и Гарри устремили взгляды на Дадли, который упал на колени и отплевывался от какой-то гигантской розовой штуковины, торчащей у него изо рта. Сразу и не разберешь, что эта штука - язык. Отросток больше напоминал длинное и толстое щупальце. Перепуганная Петунья пыталась выдернуть разросшийся отросток, ухватившись за его кончик. Дадли взвыл и попытался отпихнуть мать, заплевывая все вокруг. Вернон орал что-то нечленораздельное и размахивал руками, нависая над женой. - Не волнуйтесь! – Попытался перекричать семейку мистер Уизли. – Я сейчас все исправлю! Это глупая шутка моего сына… Он подкинул ему конфету с заклятьем обжорства… Пожалуйста, не нервничайте, я его расколдую! Увидев занесенную над Дадли волшебную палочку, Дурсли совсем обезумели. Петунья навалилась на сына, пытаясь защитить от магии, и продолжала дергать его за язык, который теперь напоминал огромного питона, а Вернон в ярости схватил статуэтки с серванта и принялся кидать их в Артура. Лили и Гарри стояли у камина и с удовольствием смотрели на весь этот цирк. - Эй, вы двое, уходите, я сам тут разберусь! – Велел мистер Уизли, и разбил в воздухе одну из фигурок своей палочкой. Лили затолкала мальчика в камин, после чего сама запрыгнула в столп пламени. Лучшего наказания для этих лиходеев и придумать было нельзя! Она появилась в Норе в самом веселом расположении духа. Первое, что она увидела, вылезая из золы, был Рон, который сложился пополам от дикого смеха. Гарри стоял рядом и тоже смеялся. Слева и справа от нее возникли две огненные головы. - Жаль мы пропустили представление. – С легкой досадой пробормотал Джордж. - Но надеемся, что тебе оно понравилось. – Лукаво добавил Фред. Сзади что-то щелкнуло и в камине появился разгневанный мистер Уизли. - Что ты натворил, Фред?! Что ты дал этому несчастному мальчишке-маглу? - Я ничего ему не давал. – Наигранно оскорбился парень. – У меня случайно выпала конфета… Не моя вина, что он ее подобрал и съел. - Ты специально их выронил! – Рокотал Артур. – Ты знал, что он их поднимет и съест! Знал, что мальчик на диете! - До каких размеров вырос его язык? – Поинтересовался Фред. - Он был почти четыре фута длинной, когда родители согласились на мою помощь. Все дружно захохотали. - Что в этом смешного?! – Бушевал мистер Уизли. – Ваши дурацкие забавы подрывают отношения между волшебниками и маглами! Я посвятил жизнь борьбе против дискриминации маглов, а мои собственные дети… - Мы подкинули конфету не потому, что он магл. – Опроверг обвинения Фред. – А потому, что он мерзавец и любит издеваться над слабыми. - Это вас не оправдывает! Ну погодите, расскажу все вашей матери… - Что ты мне расскажешь? – Вдруг прозвучал позади ребят голос Молли. - А… Эм… - Запнулся Артур. - Мистер Уизли хотел рассказать, что мы взорвали камин в доме маглов. – Выпалила Лили. - ЧТО?! - Дорогая, это недоразумение… Камин был заколочен… Нужно было выбираться, чтобы… - Не волнуйтесь, мы все исправили. – Поспешно добавила Лили. – Мистер и миссис Дурсли на нас не в обиде. В комнату пришли Гермиона и Джинни. Молли наконец заметила Гарри и принялась его целовать. - Рон, а давай покажем где Гарри будет спать? – Своевременно предложила Грейнджер. - Да, я тоже хочу показать спальню Гарри. – Подхватила Лили. - И мы пойдем! – Обрадовался Фред. Не успели родители и рта открыть, как детей ветром сдуло. Оказавшись на втором этаже, они все снова рассмеялись. Слева приоткрылась дверь и из нее выглянул рассерженный Перси. - Ну сколько можно шуметь! Я тут работаю! Работаю, понимаете?! А, здравствуй, Гарри. - А над чем ты работаешь? – Поинтересовался мальчик. - Готовлю доклад для Департамента международного маги­ческого сотрудничества по стандартизации толщины котлов. У некоторых импортных тонковаты стенки, количество протечек за год выросло почти на три процента. – С серьезным видом проговорил Перси. - Чрезвычайно важная работа. – Свел брови Рон. – Я так и вижу твое фото на первой полосе «Ежедневного пророка»! Перси Уизли, главный по борьбе с протечками в котлах! - Можешь иронизировать сколько угодно, Рон. – Надменно подчеркнул Перси. - Но если мы не введем международные стандарты, то рынок будет заполнен некачественной тонкостенной продукцией. А это сулит большую угрозу… - Да-да, ты прав. – Быстро согласился Рон, лишь бы остановить словесный поток брата. Перси шумно захлопнул дверь, а компания двинулась дальше. Ужин воскресным вечером семейства Уизли и гостей проходил в саду. Столовая просто не могла разместить двенадцать человек за одним столом, а второй там не помещался. Вечер был чудесный. Ребята наслаждались кулинарными шедеврами миссис Уизли и приятной беседой друг с другом. На дальнем конце Перси рассказывал отцу о котловых днищах, в середине стола Молли вразумляла Билла о необходимости подстричься и избавиться от сережки в ухе, а прямо рядом с Лили близнецы, Чарли и троица друзей обсуждали чемпионат мира. - Ирландцы точно возьмут Кубок, - уверенно говорил Чарли с полным ртом картошки. - Перу в полуфинале они сравняли с землей. - Но у болгар есть Виктор Крам. - Спорил с братом Джордж. - Крам у них единственный хороший игрок, а у Ирландии их семеро! - Возразил Чарли. - Ясное дело, я хотел, чтобы в финал вышла Англия. Но... что позор, то позор. - А что случилось? - С нетерпением спросил Гарри, подкладывая себе пирога с ветчиной. - Проиграли мы Трансильвании, триста девяносто - десять, - вздохнул Чарли, – жалкое было зрелище... Сумерки сгущались. Мистер Уизли наколдовал на скатерти свечи, чтобы ребята смогли доесть десерт. Вскоре над огоньками запорхали мотыльки, а ветер принес аромат луговых трав. Гарри шепотом рассказал друзьям, что Сириус прислал ему два письма за лето, что с ним все в порядке и он надёжно скрывается. Лили эти новости сильно порадовали. Ей тоже хотелось пообщаться с Сириусом, но они даже не успели познакомиться в ее теперешнем обличии. - Боже мой, время-то! – Ахнула миссис Уизли. – Завтра очень рано вставать! Дети, оставьте мне списки учебников из Хогвартса, я завтра поеду в Косой переулок и все куплю. После чемпионата у вас, возможно, не останется времени… Финалы часто растягиваются на несколько дней. - Супер, вот бы и этот растянулся! – Воодушевился Гарри. - Надеюсь, что не растянется. – Спесиво вставил Перси. — Страшно представить, что будет с моим почтовым ящиком после многодневного отсутствия… - Да уж, вдруг откуда-то опять пришлют кучу драконьего дерьма. – Хохотнул Джордж. - Это был образец удобрений из Норвегии! – Заорал пунцовый Перси. – В нем не было личных мотивов! - Были-были. – Тихо шепнул Фред Лили. – Ведь это мы с Джорджем его прислали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.