ID работы: 11779417

Гарри Поттер и Якорь Крови

Джен
NC-17
Завершён
189
автор
Размер:
632 страницы, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 340 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 89. Гринготтс

Настройки текста
Все ее тело пробрало ледяными мурашками, ведь этот голос принадлежал… Джеймсу. Она медленно повернула голову и увидела рядом с собой призрачную фигуру мужа. Он стоял в той самой пижаме, в какую был одет перед смертью. На носу круглые очки, такие же, как у Гарри, черные непослушные волосы взъерошены, а на лице приятная, расслабленная улыбка. Он не был похож на привидение, как те, что обитали в Хогвартсе, Джеймс больше походил на Воспоминание, вышедшее из дневника Реддла. Лили протянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но рука прошла сквозь его тела. И все же она ощущала его присутствие, слышала его шаги, его дыхание... - Ты здесь… - Сорвалось с ее губ. Джеймс улыбнулся еще шире. - Какое счастье, что ты смогла выжить. – Ласково произнес он. – Благодаря тебе наш сын вырос таким сильным и храбрым. Он стал настоящим мужчиной. - Мне… Я… Как же я… - Лили запиналась на полуслове. Сказать хотелось так много, но она не знала, с чего стоит начать. В голове все перемешалось, мысли спутались. Она еще раз протянула к нему руку, но пальцы опять прошли сквозь его лицо. - Не нужно ничего говорить. Мне обо всем известно. – Успокоил ее Джеймс. – Я здесь для того, чтобы ты меня выслушала, Лили. - Да… - Выдавила она. – Я слушаю. - Внутри Гарри сейчас находится осколок души Воландеморта и только Воландеморт может уничтожить его. Ты не должна препятствовать этому. Ты должна позволить Гарри уйти, чтобы он пожертвовал собой и избавился от этого осколка. Лили смотрела на него оторопело, с непониманием. Будто он только что высказался на совершенно другом языке. В глубине души она все же знала, что Дамблдор оказался прав насчет осколка в теле Гарри, но Лили до сих пор не могла даже на миг задуматься о том, что мальчику придется отдать свою жизнь ради его уничтожения. - Как… как я могу отпустить… - Едва дыша, прошептала она. – Это же наш сын. Наш единственный сын, Джеймс. Как я могу отправить его на смерть? - Гарри не умрет, Лили. – Мягко улыбнулся Джеймс. – Воландеморт сам об этом позаботился. - О чем ты говоришь? Я не понимаю… - Растерялась Лили. - Вспомни, что сделал Воландеморт ради возвращения своего тела. – Проговорил он, и не дожидаясь ответа, продолжил: - Три года назад, на кладбище Литтл-Хэнглтона, он взял у Гарри кровь для ритуала Возрождения. Воландеморт не подозревал, что забирает вместе с этой кровью чары и защиту, которую ты обеспечила сыну своей жертвой. В жилах Воландеморта часть твоей магии, понимаешь? Мальчик не может умереть, пока ОН жив. Лили потеряла дар речи от услышанного. Ей потребовалось несколько минут, чтобы обдумать сказанное Джеймсом и успокоиться. Она была так счастлива, что мальчику не придется умирать ради уничтожения крестража, что на глазах проступили слезы радости. - Наш сын справится с возложенным на его плечи бременем, исполнит Пророчество. Верь в него. – Добавил Джеймс и провел призрачной рукой рядом с ее щекой, заставив Лили вздрогнуть от прохладного дуновения. - Хорошо. Когда придет время, обещаю, что не стану мешать. – Выговорила она, сдерживая подступающие рыдания. - Прежде чем ты исполнишь задуманное, - Джеймс устремил взгляд на кулак, в котором она стискивала Воскрешающий камень, - я хочу сказать еще кое-что важное. Ты не должна отказываться от своих чувств, Лили. Хранить верность призраку не следует, даже если этот призрак очень хорош собой. – Он лукаво усмехнулся. – Конечно, я ни о чем не жалею. Годы, проведенные с тобой, были одними из лучших в моей жизни. И все же, твое сердце предназначалось другому... Я был уверен, что поступаю правильно, забирая тебя у него. Но история рассудила иначе. Мне не следовало вмешиваться в ваши судьбы, не следовало порождать вражду и ненависть. Я хочу все исправить, Лили. Хочу, чтобы ты была счастлива. Вернись к нему. Она долгое время пыталась отрицать свою любовь к Северусу, но прямо сейчас, после слов Джеймса, Лили сдалась и приняла ее всю. Да, она вернется к нему. Вернется и скажет, что хочет остаться с ним. - Спасибо тебе за все, Джеймс. – Благодарно улыбнувшись, сказала Лили. – Ты был замечательным мужем и отцом, ты столько всего для нас сделал… Ты смог защитить меня и Гарри от гибели. Я никогда тебя не забуду. И надеюсь, однажды мы снова с тобой встретимся… - Непременно. – Кивнул он. – Однако не торопись на следующую встречу, ладно? У тебя впереди целая жизнь. - Ладно. – Лили посмеялась сквозь слезы. Джеймс поправил очки, взглянул на спокойное море и твердо произнес: - Теперь пора. Лили коротко кивнула. Как следует замахнувшись, она швырнула Воскрешающий камень вдаль. Через несколько секунд послышался отчетливый плеск. Камень ударился об воду и пошел ко дну, разрывая связь между мирами. Лили повернула голову к Джеймсу. Его фигура медленно растаяла в воздухе, махнув ей на прощанье рукой. Под конец апреля все приготовления к миссии были закончены. Они решили приступить к выполнению плана первого мая и, накануне этого дня, собрали все свои вещи. Ребята предупредили Блэка с четой Уизли, что собираются уходить. Лили пришлось выслушать кучу предостережений от Билла и еще больше наставлений от Сириуса. Сириус был обижен тем, что ребята решили взять с собой только ее. Но все же он был рад, что дети обрели надежного защитника и помощника, ведь странствовать им теперь будет гораздо легче. По составленному плану Лили должна была выпить оборотное зелье и принять облик Беллатрисы. Для Рона и Гермионы тоже были подготовлены зелья с волосами двух мужчин из одной магловской деревни, а Гарри и Рыгнарук по плану должны были скрыться под мантией-невидимкой. В день ограбления они встали ни свет ни заря, чтобы никто из домочадцев не увидел смены их обликов. Лили заблаговременно приобрела для себя черное, грубое платье со шнуровкой и создала серебряный кулон в форме черепа ворона, о котором ей рассказывала Гермиона. Переодевшись в зловещий наряд, она бросила черный волос Беллатрисы в зелье. Оно тут же помутнело и стало отвратительного, зелено-коричневого цвета. Вонь от него стояла такая, что голова кружилась. Лили выпила все одним большим глотком, едва подавив приступ рвоты. За считанные секунды она превратилась в Беллатрису Лестрейндж. Эта женщина была такого же роста и телосложения, как Лили, но волосы у нее были иссиня-черные, кудрявые и жесткие. Прежде Лили казалось, что самым неловким и дискомфортным для нее будет превращение в сына, но сейчас, обернувшись Беллатрисой, она поняла, что сильно ошибалась. Видеть и чувствовать руки, которыми эта женщина пытала и убивала людей… было крайне омерзительно и жутко. Лили набросила мантию, стараясь не смотреть в зеркало. Она зашла за Рыгнаруком на чердак и вместе с ним покинула коттедж. Гарри, Рон и Гермиона уже ждали их на холмике, где была могила Добби. Правда Рон и Гермиона выглядели сегодня совсем иначе. Они превратились в здоровенных, темноволосых и бородатых мужчин, сильно выделявшихся на фоне тощего и низкорослого Гарри. Лили специально выбрала волосы таких крепких и опасных на вид маглов, чтобы рядом с Беллатрисой они казались еще страшнее и не вызывали подозрений. Когда она подошла с гоблином к детям, Гарри от нее с отвращением дернулся. - Взгляд один в один. – Сглотнул мальчик. – Мне даже не по себе. - Что ж, надеюсь и гоблинам хватит одного моего взгляда, чтобы пропустить в сейф. – Хриплым голосом сказала Лили, проверяя спрятанную в потайном кармане платья волшебную палочку. – Вы как? Готовы? Кто из вас Гермиона, а кто Рон? - Рон – это я. – Ответил мужчина с темно-каштановой бородой. – В другой раз выбери кого-нибудь посимпатичнее, а то я выгляжу как старый дровосек… - Уж тебе бы жаловаться. – Сказала Гермиона громким басом, протерев большущей ручищей пот со лба. - Мы готовы. – Произнес Гарри, вынув из рюкзака свою мантию. – Э-э… Рыгнарук? Пора залезать. Мальчик присел на корточки, подставляя спину гоблину, и тот неуклюже взобрался на нее, обхватив Гарри за плечи. Лили накинула на них сверху мантию, удостоверилась, что части тела нигде не торчат, и удовлетворенно промычала. - Идем к барьеру. – Сказала она. Компания двинулась вперед, и шла до тех пор, пока дом Билла и Флер не исчез у них из вида. Выйдя за пределы чар Фиделиуса, ребята остановились, пожелали друг другу удачи и одновременно трансгрессировали на Чаринг-Кроссроуд. Старый, обветшалый бар со своей убогой, покосившейся вывеской стоял на своем прежнем месте. Проходящие мимо люди не замечали его, словно там ничего не было. Лили прошла вперед, мимо Рона с Гермионой, и первая взошла по облупленным, деревянным ступеням «Дырявого котла». Резким движением она открыла дверь и шагнула внутрь. Посетителей почти не было, за дальним столиком сидела всего пара волшебников. При виде Лили оба сильно вжались в стулья, словно пытались слиться с мебелью и стать незаметными. Бармен Том стоял у стойки и протирал бокалы. Обернувшись на звук, он побледнел и застыл, чуть не выронив из рук тряпку. - М-мадам Лестрейндж… - Промямлил Том, низко кланяясь Лили. Она не знала, как реагирует Беллатриса на обращения к своей персоне и как относится к этому бармену, поэтому предпочла промолчать. Смерив его равнодушно-презренным взглядом, Лили двинулась во двор, чтобы попасть в Косой Переулок. Добравшись до кирпичной стены, она коснулась одного из кирпичиков, чтобы открыть проход. Мгновенно все остальные кирпичи пришли в движение, разъехались и создали ровную арку. Лили с детьми прошла через нее, и они оказались на длинной, торговой улице, вымощенной булыжником. От прежнего веселого, оживленного местечка не осталось и следа. Теперь Косой Переулок был мрачен и сер, все магазины здесь закрылись, а витрины торговых лавок заколотили досками. На этих досках Министерство расклеивало объявления и плакаты с лицами опасных преступников, главными из которых были Гарри и Лили. Под фотографиями мальчика имелись подписи: «Нежелательное лицо №1». У дверей магазинов сидело много попрошаек в грязном рванье. Они жалобно выпрашивали монеты у прохожих и ныли о своих нелегких судьбах, пока не увидели, как на дороге появилась Лили в сопровождении Рона и Гермионы. Всех попрошаек как ветром сдуло. Они стремительно убегали, куда глаза глядят, побросав все собранные гроши. Лили заметила, как два волшебника в длинных мантиях резко изменили свой маршрут, стоило только ей пройти мимо первого перекрестка. Они развернулись и пошли в обратную сторону, опустив черные шляпы на глаза. Ребята продолжали путь к белоснежному зданию банка «Гринготтс», стоящему на конце главной улицы. Лили периодически поглядывала на детей и видела, как заметно они нервничают. У нее даже промелькнула мысль, не оставить ли их всех здесь, под чарами, и сделать все самой, при помощи Рыгнарука. Но ребята ни за что бы не согласились на это. Да и она не была уверена, что справится одна… Чем ближе они были к банку, тем больше росла эта неуверенность. Открыв дверь «Гринготтса», Лили увидела двух министерских охранников с Детекторами лжи в руках. Она знала о них благодаря Рыгнаруку и уже придумала способ обхода контрольного пункта: Лили научила Гарри заклинанию, способному вывести Детекторы лжи из строя. Мальчик должен был сперва заколдовать их, а потом наложить «Конфундус» на охранников. Лили, Гермиона и Рон неспешно приближались к мужчинам в форме. Стоило им подойти вплотную, как мужчины почти одновременно вздрогнули и стали водить нерабочими Детекторами вдоль тел ребят. - Чисто. – С глупой улыбкой сказал один из охранников, а второй рассеянно кивнул. Облегченно выдохнув, Лили пошла дальше, прямиком в мраморный зал, где работали гоблины. Они сидели на высоких табуретах за своими прилавками, перебирали и считали монеты, подписывали ценные бумаги, рассматривали в увеличительные стекла драгоценные камни. Лили, как и велел Рыгнарук, шла к главному казначею, сидящему за одиночной стойкой напротив серебряных дверей. Старый гоблин в очках штамповал пергаменты, совершенно не замечая новых посетителей. Она подошла вплотную и хрипло кашлянула, чтобы привлечь его внимание. - Мадам Лестрейндж. – Изумленно пробормотал казначей. – Чем могу служить? - Я хочу проверить свой сейф. – Высокомерно и требовательно произнесла Лили, стараясь скрыть внутреннюю дрожь. Два кассира спешно поднялись на стойку казначея и что-то зашептали ему в уши. - Можете ли вы подтвердить свою личность? – С прищуром вопросил гоблин. – Я бы хотел взглянуть на вашу палочку. Лили оказалась права, гоблины действительно были предупреждены о возможном обмане. Стараясь держаться с максимальной надменностью, она прошипела: - Вам прекрасно известно, что моя палочка была безвозвратно утеряна. Я пришла, чтобы убедиться, удалось ли вам исполнить требования, озвученные мной ранее. Гоблин растерялся и взглянул на одного из кассиров. Диалог затягивался, манера Лили не убедила их до конца и ребятам пришлось прибегнуть к запасному плану. В ту же секунду Гарри наложил на казначея «Империус», а для надежности заколдовал и его двух помощников. - Что ж, - учтиво произнес главный гоблин, - вижу, что это действительно вы, мадам Лестрейндж. Покорно прошу простить за задержку. Казначей щелкнул пальцами и рядом с ним возник еще один гоблин помоложе в белоснежной рубашке и полосатых брюках с подтяжками. - Мне потребуются Звякалки. – Сказал он подчиненному, и стал спускаться вниз со своей стойки. Молодой гоблин исчез, а через минуту снова появился, неся в руках мешочек с бренчащими внутри инструментами. Он передал мешочек казначею и откланялся. - Следуйте за мной, мадам Лестрейндж. Если вам угодно, можете взять с собой личную охрану. – Гоблин указал на одну из дверей у дальней стены и сам пошел вперед. Кассиры так и стояли на своих местах, с отрешенностью глядя вслед главному казначею. Остальные гоблины оторвались от своих дел и с недоверием смотрели на Лили, Рона и Гермиону. Но предпринять они ничего не успели, потому что троица стремительно удалилась из мраморного зала, наглухо захлопнув за собой дверь. Они оказались в каменистом коридоре, стены которого освещали факелы. Коридор кончался резким обрывом, перед которым открывалось гигантское, уходящее глубоко вниз, подземелье. Поперек обрыва проходили волшебные рельсы, расположенные спиралью по уходящей вглубь яме. - Черт возьми, они нас подозревают! – Взволнованно выпалил Гарри, стаскивая с себя мантию. - Да. Они догадались, что ты самозванка. – Пробубнил Рыгнарук и спрыгнул со спины мальчика. – Но отступать поздно, разу уж нам удалось проникнуть сюда. Велите Богроду призывать вагонетки, боюсь, сейчас у меня нет на это полномочий. Гарри направил палочку на очкастого гоблина. Тот приблизился к рельсам, громко свистнул, и через несколько секунд перед ними возникли сцепленные тележки. Самая первая была маленькой, по размеру одного гоблина, и имела рычаги управления. Мальчик приказал казначею садиться вперед, а все остальные расселись по другим тележкам. Богрод дернул один рычаг и вагонетки дернулись с места, набирая скорость по мере снижения. На втором круге они ехали так быстро, что невозможно было ничего рассмотреть. От грохота, издаваемого тележками, ребята чуть не оглохли. Их уносило все глубже. Путь проходил через запутанные лабиринты с ловушками, но главный гоблин их с легкостью обходил. Они повернули за очередной угол и внезапно на них обрушился водопад, через который проходили рельсы. - НЕТ! – Рявкнул Рыгнарук. Их всех окатило ледяной водой, которая попала в рот и в нос, дыхание у ребят сбилось. Тележки резко затормозили и перевернулись, не доехав до цели. Каменный пол был слишком далеко. Лили с Гермионой быстро применили Амортизирующие чары, чтобы никто не разбился. Опустившись на колени, девочки стали кашлять, освобождая дыхательные пути от воды. Они почему-то вернулись к прежнему облику, Рон тоже выглядел как обычно. Гарри помог подняться Рыгнаруку и тот гневно проскрежетал: - Это «Гибель воров». Смывает любые наложенные чары. В «Гринготтсе» ждали вашего прибытия и заблаговременно усилили защиту этого уровня… - Господин? – Сипло пробормотал Богрод, уставившись на Рыгнарука. – Что тут… С гоблина смылось заклятье «Империус», наложенное Гарри. Лили приготовила палочку, на мальчик ее опередил и сам заколдовал казначея. - Дальше идем пешком и чем быстрее, тем лучше. За нами наверняка уже следуют. – Сказал Рыгнарук и заковылял вперед по подземному тоннелю. Они бежали минут десять, прислушиваясь к посторонним звукам. Им показалось, что где-то наверху гремят другие тележки по рельсам и это заставило их бежать еще быстрее. Вскоре они вышли из тоннеля и оказались в большой пещере с пятью древними сейфами. Рыгнарук предупреждал детей и Лили, что к этим сейфам были применены «особые» охранные меры, но все равно увиденное повергло ребят в шок. Прямо перед дверями хранилищ лежал громадный дракон. Толстые кандалы обвивали его задние лапы, а длинные цепи, идущие от них, были вбиты в пол стальными кольями. От долгого нахождения под землей дракон почти ослеп, его чешуя стала бледно-молочного цвета и истончилась. На его шее и брюхе были видны страшные, кровоточащие язвы. Услыхав незваных гостей, дракон повернул голову и взревел. Из раскрытой пасти вырвалась струя огня, ребятам пришлось прятаться за камни, чтобы не оказаться в зоне поражения. - Чертовски злой аспид. – Гаркнул Рыгнарук. – Но у нас есть средство, чтобы пройти мимо него. Заберите у Богрода Звякалки. Рон забрал у гоблина мешок и вытащил оттуда маленькие металлические палки с колокольчиками на концах. При вращении они издавали тонкий и пронзительный звон. Каждый взял по одной такой штуке. - Вы должны греметь ими, проходя мимо дракона. Он привык, что за шумом следует боль и отойдет в сторону. Кто-то из вас должен приложить ладонь Богрода к двери сейфа Лестрейнджей. Она вторая справа. Компания выглянула из укрытия и стала медленно шагать к хранилищам, безостановочно вращая Звякалками. Колокольчики издавали много шума, который отдавался от скалистых стен. Дракон мучительно взвыл и попятился, открывая путь для ребят. Подойдя ближе, Лили рассмотрела на его туловище и крыльях множество кривых рубцов и свежих шрамов. Дракона многократно пытали. И, по всей видимости, использовали для этого раскаленные мечи… - Ладонь! – Раздраженно напомнил Рыгнарук. Гарри направил палочку на второго гоблина и тот послушно прислонил руку к нужной двери. В следующий миг дверь растаяла и их взору открылась еще одна пещера, сверху донизу забитая золотом и разными драгоценностями. Как только они вошли внутрь, дверь вернулась на место и запечатала их внутри. - Люмос! – Одновременно крикнули дети. Пещеру озарило светом и ребята незамедлительно приступили к поиску. Гарри подробно описал друзьям, Лили и Рыгнаруку как выглядит чаша Воландеморта, но не было никаких гарантий, что в сейфе хранилась именно она. Здесь мог быть спрятан совсем другой крестраж, о котором мальчик ничего не знал. Он сказал высматривать на вещах гербы Гриффиндора или Когтеврана. - Гарри, может быть, это? – Спросила Гермиона. Девушка потянулась к одному из кубков и тут же отдернула руку, вскрикнув от боли. Кубок упал на пол и стал множиться, становясь неотличимым от собственных копий. - Я обожглась! – Болезненно простонала Грейнджер. - Заклятье Пылающей руки и заклятье Умножения! – Сказал Рыгнарук. – Я смогу убрать первое, но второе снять у меня не получится. Если будете прикасаться к вещам – копий станет слишком много, и нас задавит куча золота! Гоблин принялся усиленно нашептывать формулы на гоббледуке, обводя комнату своими когтистыми руками. - Мия, можешь что-нибудь сделать с заклятьем Умножения? – Встревоженно спросил Гарри. - Нет, не могу. – Произнесла Лили, убирая палочку с размноженных кубков. – Поэтому советую ничего здесь больше не трогать. В следующую секунду Рон задел поднос с золотыми монетами, и они опрокинулись на пол, стремительно размножаясь у него под ногами. Ребята бегали глазами по пещере, отыскивая что-нибудь с гербами основателей школы, но найти ничего не могли. Гарри тоже задел башенку из галлеонов и теперь весь пол был усеян фальшивым золотом. К счастью, Рыгнаруку удалось снять заклятье Пылающей руки и все это добро их не обжигало. Мальчик подошел ближе к старинным доспехам, поднял вверх палочку и громко вскрикнул: - Я НАШЕЛ! ТАМ, НАВЕРХУ! Лили, Рон и Гермиона устремили палочки туда, куда указал мальчик, и увидели у самого потолка маленькую блестящую чашу, с едва узнаваемым выгравированным барсуком по центру. - Как нам ее оттуда достать, если прикасаться нельзя? – Озадачился Рон. - Акцио! – Завопила Гермиона, направив на чашу палочку, но ничего не произошло. - Может попробуем зацепить ее мечом? – Предложил Гарри, засовывая свою палочку в карман. – Гермиона, дай мне меч! Грейнджер вытащила из своей сумки меч Гриффиндора и протянула его Гарри. Мальчик осторожно прикоснулся лезвием к ближайшему золотому кувшину. Кувшин размножаться не стал. За дверью вдруг послышался грозный рык дракона, а следом за ним – Звякалки. Колокольчики гремели так, будто их там было не меньше сотни… - Нам не выбраться! – Застонал Рон и снова обронил стопку монет позади себя. - Я не смогу достать до чаши. – Сказал Гарри, безуспешно протягивая руку с мечом к верхним полкам. Лили взмахнула палочкой и мальчика резко подняло в воздух прямо к потолку. Влетая, он задел ногой латы, и они попадали как кости домино, за считанные секунды размножившись на десятки копий. Лили, Рон, Гермиона и Рыгнарук отпрыгнули назад, но каждый из них наткнулся на другие сокровища. Когда Гарри подцепил чашу Пенелопы, ребята были уже по пояс в золоте и с трудом пробирались к дверям, волоча за собой гоблинов. - Есть! Спускай меня, Мия! Лили снова взмахнула палочкой. Гарри рухнул на груду доспехов, сунул чашу за пазуху и стал расчищать себе путь при помощи меча. - Уходим, уходим! Иначе нас раздавит! – Заорал Рыгнарук. Рон кое-как протиснулся к двери в охапку с Богродом и приложил его ладонь к двери. Она тут же растаяла и груду золота вынесло из пещеры вместе с ребятами. Их уже поджидала орда гоблинов, вооруженных клинками, а возглавляли их министерские охранники. Гермиона и Лили одновременно вскинули палочки, и волна золотых монет хлынула на армию, создав временную завесу. Лили повернулась к Рыгнаруку. - Империо! – Гаркнула она, а следом добавила: - Остолбеней! Бесчувственного гоблина припечатало к стене, а через секунду рядом с ним оказался еще и Богрод. Дети были в полнейшем ступоре. - Что ты наделала?! – Закричал Рон. – Зачем вырубила Рыгнарука?! Охранники избавились от препятствия и стали нападать. Ребята ожесточенно отбивались, но шансов на победу у них не было. Приблизившись к детям, гоблины могли легко задавить их числом. Нужно было что-то сделать с армией... В этот самый момент дракон выдохнул столп пламени прямо над головами гоблинов. Те спешно загремели Звякалками и дракон слова сжался, попятившись прямо в сторону ребят. Лили пришла в голову безумная идея. - За мной! – Велела она детям. Забежав за дракона, Лили стала взбираться на него по торчащим гигантским гребням и оказалась прямо у него на спине. Гарри, Рон и Гермиона немедля последовали ее примеру. Когда дети добрались до туловища, она направила палочку на цепь и вскрикнула: - Релашио! Дракон снова дернулся от Звякалок и вдруг понял, что больше не привязан. Почувствовав свободу, он встал на дыбы. Гоблины стали разбегаться в разные стороны, а охранники не успели – дракон пустил струю пламени прямо на них. В носы ребят ударил резкий запах горелой плоти. Дорога в миг была расчищена. Дракон расправил гигантские крылья и оттолкнулся задними лапами от земли. Он летел вверх, отыскивая путь наружу, а Лили с троицей разбивали каменные стены в тоннелях, чтобы дракон смог в них протискиваться. Летя мимо рельсов, ребята увидели кучу тележек, по которым к месту происшествия мчались другие гоблины. Но помешать ребятам им не удалось, собственно, как и добраться до нижних уровней… Едва услышав громыхание тележек, дракон дохнул огнем на рельсы и спалил заживо всех, кто по ним ехал. Зверь будто чуял, что поверхность близко. Желая поскорее оказаться на свежем воздухе, дракон замахал крыльями с удвоенным рвением. Вскоре они оказались прямо под банком. Дракон стал ломать коридор своим мощным хвостом, а ребята помогали ему взрывными заклинаниями. Совместными усилиями они разрушили стены и оказались в мраморном зале. Кассиры и посетители с воплями рванули к дверям, но дракону не было до них никакого дела. Он карабкался вверх, к потолку с витражами, и разбил стекла своим телом. На пару секунд дракон остановился, повернув морду к потоку воздуха. Сделав пару глубоких вдохов и выдохов, он взлетел в бескрайнее небо, унося с собой случайных пассажиров и украденную ими чашу с душой Воландеморта.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.