ID работы: 11779417

Гарри Поттер и Якорь Крови

Джен
NC-17
Завершён
189
автор
Размер:
632 страницы, 95 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 340 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 90. Аберфорт

Настройки текста
Они летели высоко над городом, сквозь серые, густые облака. Лили не имела ни малейшего понятия, как им теперь спускаться с дракона, но в первые минуты это было и не важно. Она думала только о счастливой череде случайностей, благодаря которым они выбрались из «Гринготтса» живыми и избавились от преследования. Гарри позади нее что есть силы стискивал драконью спину, прижимая к ней меч Гриффиндора своим телом. Рон с самого взлета безостановочно бранился, но из-за свистящего ветра в ушах невозможно было разобрать ни одного слова. Гермионы из-за мальчиков видно не было, но до Лили сквозь ветер и крики Уизли периодически доносились истерические всхлипы. Примерно через час полета им стало ясно, что дракон летит на север. Облака рассеялись и ребята видели под собой дикие леса, среди которого изредка появлялись небольшие деревеньки. Еще через час Лили стала судорожно размышлять о том, что делать дальше. Куда конкретно направляется дракон? Что, если он летит в сторону Гренландии? Они окажутся в открытом море и неизвестно, чем это все обернется... - Как нам заставить его приземлиться? – Послышался голос Гарри за ее спиной. - Не знаю. – Крикнула в ответ Лили. – Подождем еще немного, может быть он спустится, чтобы пообедать. Не думаю, что его хорошо кормили в подземельях. А если нет… я что-нибудь придумаю. Но придумать она на самом деле ничего не могла. Наколдовать поводья и попытаться приручить дракона было полнейшим сумасшествием. Любая попытка взаимодействия с драконом была равна гибели, ведь ему ни к чему был лишний груз, и он запросто мог их сбросить со своей спины. То «немного», о котором говорила Лили, продлилось до самого вечера. Конечности у ребят затекли, им всем невыносимо хотелось пить. Дракон летел над горными озерами и, тоже мучаясь жаждой, стал снижаться к одному из них. - Что будем делать? Он приземляется! – Завопил Рон. - Прыгать! Доберемся до берега вплавь! – Хрипло прокричал Гарри. Озеро приближалось. Лили уже видела в отражении воды драконье туловище. - Приготовились! – Гаркнула Лили. – И-и… ПРЫГАЕМ! Расстояние до воды оказалось куда больше, чем они думали. Ребята летели примерно двадцать метров, а потом плюхнулись в озеро и стремительно пошли ко дну. К счастью, дно было не очень далеко. Лили сумела оттолкнуться от него ногами и вынырнуть. Дракон их не заметил и летел дальше, зачерпывая воду своей большой пастью. Напившись, он снова взлетел ввысь, стремительно исчезнув среди окружающих озеро гор. Через несколько секунд после Лили на поверхности появился Гарри, а за ним и Рон с Гермионой. Из последних сил они гребли к берегу, стуча зубами от ледяной воды. Когда все четверо добрались до твердой почвы, каждый из них распластался на траве, широко раскинув руки и ноги. - Ну, что?.. – Просипел Рон, обращаясь к остальным. – Все прошло довольно неплохо… Гермиону трясло от пережитого ужаса, она ничего не ответила, а из Лили вырвался нервный смешок. - Да, неплохо… - Пробормотал Гарри. – Если не считать того, что мы разнесли «Гринготтс». И Рыгнарук… мы бросили Рыгнарука. Мия, зачем ты на него напала? - Таков был уговор. – Лили с усилием приподнялась. – Либо я вывожу его из банка незамеченным, либо выставляю заложником. У гоблинов строгая иерархия, Гарри. Если они поймут, что Рыгнарук и Богрод действовали против своей воли, то не станут выдавать их Пожирателям. Гоблины снимут «Империус» с Рыгнарука и Богрода при помощи «Гибели воров» и помогут им спрятаться в подземельях. С ними все будет в порядке, лучше… лучше доставай чашу. Нужно сделать то, ради чего мы все это провернули. Гарри сел и вынул из куртки крестраж. Золотая чаша блеснула в руках мальчика. Лили сумела рассмотреть каждую выгравированную травинку, среди которых сидел красивый барсук, символ факультета Пуффендуй… - Уничтожь его, Гарри. – Взволнованно пролепетал Рон. – Покончим с ним и останется всего два. Мальчик решительно кивнул и взялся за рукоять меча, лежащего рядом. Внезапно он вскрикнул и повалился боком на траву, выронив меч из ослабевших пальцев. - Гарри! – Отчаянно завопила Лили. Но сын ее не слышал. Он лежал на земле, скрючившись от боли, и полностью погрузился в чужие мысли. Мальчик очнулся через несколько минут, мертвенно бледный и ошарашенный. Лили схватила его за плечи, когда он снова сел, и посмотрела ему в лицо. - Он знает. – Прошептал Гарри. – Знает, что мы ищем крестражи. Он отправился проверять свои тайники. Сперва лачугу Мраксов, потом пещеру, а потом… потом свой последний тайник… Хогвартс. Лили внутренне возликовала. И в этот раз Северус оказался прав! Вдруг он уже нашел крестраж в Тайной комнате? Им останется только забрать его и уничтожить! - Что ты видел, Гарри? – Заикаясь, спросила Гермиона. - Я видел, как он узнал про чашу… - Тихо произнес мальчик. - Он здорово разозлился, убил всю охрану банка, убил много гоблинов… А еще он испугался. Он не может понять, откуда мы узнали про осколки души, и сейчас хочет проверить, целы ли другие крестражи, и в первую очередь – кольцо Мракса. Он думает, что хогвартский тайник - самый надежный, потому что там Снегг, и нам будет очень трудно пробраться туда незамеченными. Я думаю, его он проверит последним, но все равно непременно явится туда. Может быть, через пару часов… - Где этот тайник? – Тут же выпалил Рон. - Я не знаю. Он… не показал. – Удручено вздохнул Гарри и подхватил серебряный меч. – Мы должны отправиться туда, добраться до крестража первыми. Но сперва… Мальчик замахнулся и что есть силы ударил мечом по чаше, лежащей в траве. Когда лезвие коснулось золотой стенки, из чаши вырвалась черная, призрачная тень. Она вопила в предсмертной агонии, обретая форму того, кому когда-то принадлежала. Лили, Рон и Гермиона заткнули руками уши, а Гарри пнул изуродованную посудину ногой. Чаша полетела в озеро, унося тень с собой, и через пару секунд они исчезли в темной воде. Крестраж был уничтожен. - Вот. Теперь можно отправляться. – Бесстрастно сказал Гарри. Рон после его слов издал не то писк, не то визг, и, шатаясь, поднялся на ноги. Лили тоже встала и начала снимать с себя мокрое платье Беллатрисы, чтобы переодеться в свои вещи. - Постойте, мы что, просто так возьмем и заявимся в Хогвартс? – Хлопнула ртом Грейнджер. – Нас сразу же схватят! - Сперва отправимся в Хогсмид, а там придумаем, как проникнуть в замок. – Проговорил Гарри, высушивая одежду палочкой. – Вы тоже переоденьтесь. И поскорее. Рон и Гермиона стали в спешке стягивать несоразмерные мужские костюмы. - Как можно соваться туда без плана. – Продолжала бубнить Гермиона, поглядывая на Лили. Она искала в ее лице поддержки, надеялась, что Лили отговорит их от этого решения и придумает другое, более безопасное и взвешенное. Однако та согласилась с мальчиками без колебаний. Если Воландеморт заявится в Хогвартс, если увидит, что крестраж пропал… Что будет с Северусом? Что будет со школой? Он поубивает всех, как в «Гринготтсе». А если Снегг не обнаружил крестраж и Воландеморт найдет его в целости – ничто не помешает ему забрать крестраж с собой. Нельзя было допускать ни того, ни другого. Они должны оказаться в Хогвартсе раньше. Закончив с переодеваниями, ребята собрались в кучу. Гарри накинул на себя мантию-невидимку, а остальные скрылись за Дезиллюминационными чарами. Дети взялись за руки, Лили последней ухватилась за невидимую ладонь сына, и они мгновенно трансгрессировали. Ребята оказались на главной улице Хогсмида. В деревне было пустынно и темно, ни одна из торговых витрин не горела. Не успели они и шагу сделать, как отовсюду, со всех сторон, послышался громкий вой. Это была сирена, чары Обнаружения, которые наложили на Хогсмид, оградив его от посторонних. Дверь бара «Три метлы» внезапно распахнулась и на улицу вышло с десяток Пожирателей в масках и столько же егерей. - Где прячешься, Поттер?! – С усмешкой рявкнул один из них. – Выходи, а не то хуже будет! - Налево! – Едва слышно прошелестела Лили и рванула к соседней улице. Через несколько секунд мимо места, на котором они стояли, пробежала толпа Пожирателей. Они рассыпались по деревне, залезая в каждый угол, и выкрикивали имя Гарри. Лили стремительно неслась вперед, нашептывая детям дальнейший маршрут, и в итоге остановилась у мусорных баков «Кабаньей головы», не зная, как теперь поступить. - Мы должны убраться отсюда! Сейчас же! – Прошипела Гермиона. Но стоило ей договорить, как воздух сковало жутким, пронизывающим до костей, холодом. Лили вскинула голову и обнаружила, как над ними плывет стая дементоров в балахонах. Они чувствовали их, чувствовали страх и отчаяние, переполняющие детей. Стая была все ближе. Дементоры спускались к трактиру, желая утолить голод их эмоциями, желая высосать все светлое до последней капли… Скованный льдом воздух пронзил твердый возглас Гарри: - Экспекто Патронум! Из ниоткуда возник серебристый благородный олень. Он ловко, за один прыжок, взлетел вверх, разогнав своим светом всех дементоров. - ВОН ТАМ! ОН ТАМ! – Заорал кто-то из Пожирателей вдалеке. – ЭТО ЕГО ПАТРОНУС!!! К переулку кинулись преследователи. Их шаги гулко раздавались со всех сторон по деревне. - Нам конец. – Охнул Рон. Внезапно отворилась боковая дверь трактира, расположенная рядом с мусоркой, и из нее послышался грубый, осиплый голос: - Сюда, Поттер! Ребята кинулись в открытую дверь, пробежав мимо высокого мужчины в длинной мантии. И его голос, и фигура показались Лили знакомыми, но времени на раздумья у нее не было. - По лестнице наверх и мантии не снимать. Сидите тихо. – Велел мужчина. Он запер дверь на засов и побрел через зал трактира к другой двери, главной. Ребята стремительно побежали по узкой лестнице, расположенной в стороне от барной стойки. Они то и дело спотыкались об старые, плотно стоящие друг к другу ступеньки. Оказавшись на втором этаже, они увидели простенькую, темную гостиную, в которой не было ничего, кроме старого дивана, стола, потертого ковра на полу и небольшого камина, над которым висел портрет одинокой, маленькой девочки. Лили с детьми осторожно подошли к замызганным окнам. Снаружи, на крыльце трактира, стоял бармен «Кабаньей головы», а перед ним была толпа Пожирателей с егерями, сбежавшихся на Патронус Гарри. - Это был не твой Патронус! – Громыхнул один из егерей, стоящий прямо перед барменом. - Это был олень! Патронус Поттера! - ОЛЕНЬ?! Сам ты олень! На, смотри, кретин тупоголовый! – Старик вскинул руку с палочкой и взревел: - Экспекто Патронум! Из его палочки выскочил альпийский козел с гигантскими рогами, убегая вдаль на главную улицу. - Нет… там был другой… - С неуверенностью пробормотал егерь. - Даже если это ты прогнал дементоров, - прокаркал Пожиратель в маске, - кто-то запустил сирену, нарушив Комендантский час! - Если мне нужно выпустить на улицу кошку, я ее выпущу, и плевать мне на ваш комендантский час! – Сплюнув на землю, сказал трактирщик. - Так это ты запустил Воющие чары?! - А если и я? Что, отправите меня в Азкабан? Давайте, приступайте, раз вам так неймется. Я только надеюсь, ради вашего же блага, что вы еще не похватались за свои Черные Метки и не вызвали ЕГО. Ему ой как не понравится мотаться туда-сюда ради меня и моей старой кошки! - За нас не беспокойся! - Прорычал другой Пожиратель из толпы. — Побеспокойся лучше о себе, нарушитель Комендантского часа! - И где же вы станете сбывать свою отраву, если мой трактир закроется, м? – С грозной усмешкой, прогремел старик. - Ты что же это, нам угрожаешь? – Ощетинился Пожиратель. - Не угрожаю, а предупреждаю, что вы лишитесь своего заработка. – Рявкнул трактирщик. - Но я все же видел оленя… - Снова подал голос егерь. - Это козел, идиот! - Ладно, мы обознались. - Пробурчал первый Пожиратель, оттаскивая егеря в толпу. – А ты только попробуй еще раз нарушить Комендантский час! Уж тогда ты легко не отделаешься! Когда Пожиратели с егерями развернулись и побрели обратно, из ребят одновременно вырвались вздохи облегчения. Лили сняла с себя чары, Рон и Гермиона сделали то же самое. Гарри выбрался из мантии-невидимки, спешно запихнув ее в рюкзак. Ступеньки в проходе заскрипели и вскоре в гостиной появился тот, кто спас их от обнаружения. Вместо старого, худого и скрюченного трактирщика с редкой, всклокоченной сединой, перед ними стоял крепкий и высокий мужчина. Волосы и борода у него были темные и длинные, а глаза… глаза отливали яркой, пронзительной голубизной. Один раз в своей жизни она видела этого человека вживую. На собрании Ордена, много лет назад. Это был младший брат Дамблдора. И звали его… - Аберфорт. - Выдохнула Лили, уставившись на него во все глаза. - Вот уж диво. – Сухо сказал Аберфорт. – Неужто Альбус рассказал обо мне перед своей смертью? Знал, что вы упрямцы безмозглые, знал, что придете сюда и дал возможность спасти свои шкуры? - Д-да… - Чуть замешкавшись, кивнула Лили. – Профессор Дамблдор рассказывал мне о вас. Но о том, что вы здесь, я не знала… А вы и правда… все это время были здесь? Он не ответил, а только взмахнул палочкой и призвал с нижнего этажа поднос с едой. На стол перед детьми приземлились булки хлеба с маслом, сыр и полный кувшин теплой медовухи. Аберфорт молча мотнул головой и ребята набросились на еду, словно голодали неделями. Они за считанные минуты смели все, что было на подносе, не оставив ни одной крошки. - Спасибо, мистер Дамблдор. – Произнесла Гермиона, наевшись. – И за спасение, и за еду. Аберфорт опять промолчал. - Это ваш глаз я видел в зеркале. – Вдруг произнес Гарри. – Вы послали Добби. - Да. Почему же его здесь нет? - Добби погиб. – Выдавил мальчик. – Его убила Беллатриса Лестрейндж. - Что ж, очень жаль. – Сказал Аберфорт, отвернувшись от детей. – Мне нравился этот эльф. - Откуда у вас зеркало Сириуса? – Снова подал голос Гарри, делая к мужчине шаг. - Купил у Наземникуса год назад по просьбе Альбуса. – Ответил тот. – Я старался через него приглядывать за вами. Мальчик рассеянно кивнул и глубоко задумался. Возникла напряженная пауза. - Вы можете остаться здесь до утра. – Выговорил Аберфорт, снова поворачиваясь к ребятам. - Ночью выбраться из Хогсмида невозможно, - вы сами слышали, что происходит, если кто-то высовывается на улицу с наступлением темноты. Дождетесь рассвета, тогда снимут Комендантский час. Вы сможете потихоньку уйти под чарами из деревни, проберетесь в горы, и оттуда сможете трансгрессировать. - Нет. – Отрезал Гарри. – Мы должны попасть в Хогвартс. - Не неси чушь, парень. – С угрозой бросил Аберфорт. - Мы пойдем в Хогвартс. Мы должны. – С настойчивостью сказал мальчик. - Вы должны улепетывать отсюда со всех ног и как можно скорее. – Огрызнулся в ответ Аберфорт. - Нам нужно проникнуть в замок. – Выделил каждое слово Гарри. – Ваш брат, профессор Дамблдор, хотел, чтобы мы сделали одно важное дело. Глаза Аберфорта гневно блеснули. Он чуть склонился, приблизив свое лицо к мальчику, и ядовито произнес: - Да ну? Хорошее дело поручил мой брат? Легкое? Такое, что с ним без труда справится ребенок, еще не окончивший школу? Гермиона поежилась от его слов, а Рон мрачно усмехнулся. - Оно не легкое, вы правы. – Спокойно ответил Гарри. – Но я должен его выполнить. - Кому должен? Альбусу? – Иронично вопрошал Аберфорт. – Его уже нет в живых. И если не желаешь такой же участи – бросай все и беги. Желательно в другую страну. Поживи еще немного. - Не могу. - Почему? - Потому что дал слово. – Начиная злиться, сказал Гарри. – Неужели вы не понимаете? Вы ведь тоже член Ордена Феникса, так? - Был когда-то… – Сказал Аберфорт. – Но Ордена больше нет. Сам-знаешь-кто одержал победу, борьба окончена, а кто говорит иначе – обманывает сам себя. Тебе не будет покоя, Поттер, ведь ЕМУ страсть как хочется избавиться от тебя. Поэтому уезжай за границу, спрячься, спасайся! И друзей своих забери с собой. Они не будут здесь в безопасности, ведь теперь все знают, что они работали с тобой. - Не могу. – Повторил мальчик. – Я не брошу дело, завещанное Дамблдором. - А был ли Альбус честен с тобой? – Пытливо спросил мужчина, всматриваясь в глаза Гарри. – Я знал своего брата куда лучше тебя. Он научился все скрывать и утаивать еще в детстве, у него был к этому природный талант. Он внушил тебе какую-то цель своим обманом и ждал, что ты бросишься в полымя, ради его очередной игры. Альбус желал покончить с Сам-знаешь-кем твоими руками, желал вылезти сухим, но у него не получилось, он просчитался и теперь мертв. Так что перестань служить мертвецам, Поттер. Пойми наконец, что все это блажь. Спаси хотя бы свою жизнь и жизни своих друзей. Гарри умолк, не зная, что сказать. Аберфорт дошел до камина и взглянул на портрет девочки. - Это… ваша сестра Ариана, мистер Дамблдор? – Заикнулась Гермиона, прерывая тишину. - Да. – Глухо ответил он. – Начитались Риты Скитер, мисс? Иначе, где бы еще вы могли о ней узнать... Грейнджер стыдливо опустила голову. - Элфиас Дож говорил про нее. – Грубо вставил Гарри. - Старый дурак. – Аберфорт налил себе медовухи и выпил залпом. - Всерьез верил, что мой брат самое доброе и светлое существо на свете! Что ж, таких дураков, как он, было много. И вы в их числе, раз слепо верили всему, что он говорил. - Не говорите так. – Подала голос Лили, вставая рядом с мужчиной. – Не знаю, что произошло между вами с братом, но профессор Дамблдор не обманывал нас, он делал все, чтобы защитить Гарри и остальных. Он погиб ради великой цели, и мы завершим ее, чего бы это ни стоило. Аберфорт уныло хохотнул. - Как благородно. Но вы должны знать, что все, кого пытался защитить Альбус, кончили плохо. - Вы слишком жестоки! – Воскликнула Гермиона. – Это все из-за вашей сестры? Вы ее имеете ввиду? Еще одна напряженная пауза. Дамблдор опять взглянул на портрет и в глазах у него отразилась вселенская грусть. - Моей сестре было всего шесть лет, когда на нее напали трое магловских мальчишек. –Хрипло произнес он. – Мальчишки случайно увидели, как она колдует - подглядели через садовую изгородь. Она ведь была ребенком и не понимала, что делает, она не умела это контролировать. То, что они увидели, их испугало. Они перебрались через изгородь, чтобы понять, в чем дело. Но Ариана не могла объяснить, как проделывала свои фокусы… Эти гаденыши стали издеваться над ней и до того увлеклись, что сильно избили. Аберфорт прерывисто задышал, его лицо исказилось от гнева и боли. Дети с Лили смотрели на него во все глаза, подавляя накатывающие эмоции. - То, что они сделали, сломало ее: она не могла оправиться. Ариана не хотела пользоваться волшебством, но не могла от него избавиться. Оно повернулось внутрь и сводило ее с ума, порой вырываясь помимо воли. Тогда она бывала странной… и опасной. Но по большей части она была ласковой, испуганной и покорной… Мой отец нашел подонков, погубивших Ариану, и наказал их. Его заточили в Азкабан. Он так и не признался, что заставило его пойти на это, ведь если бы Министерство узнало, что случилось с Арианой, ее бы навсегда заперли в больнице Святого Мунго. В ней увидели бы серьезную угрозу для Международного статута о секретности, поскольку она не владела собой и волшебство невольно вырывалось из нее. Нам нужно было спасать и укрывать Ариану. Мы переехали и распустили слух, что она больна. Мама ходила за ней и старалась, чтобы девочке жилось хорошо и спокойно. Взгляд Аберфорта немного смягчился. - Меня Ариана любила больше всех. Не Альбуса - он, когда бывал дома, вечно сидел у себя в комнате, обложившись книгами и наградными дипломами… а меня. Альбусу некогда было с ней возиться, общение с «великими волшебниками» были ему важнее родной сестры. А я мог уговорить ее поесть, когда у мамы это не получалось. Я умел успокоить ее, когда на нее находили приступы ярости. Аберфорт сделал паузу и схватился за каминную полку, будто искал в ней опору. Следующие слова давались ему тяжело. Он заговорил тихо, мучительно, словно переживал события заново, в эти самые минуты: - Когда Ариане было четырнадцать, на нее накатил очередной приступ ярости. Мама была уже пожилой женщиной и… плохо с ней справлялась. Ариана напала на нее в беспамятстве и… мама погибла. Рон с Гермионой отвернулись, не в силах смотреть туда, где стоял младший Дамблдор. Гарри стало дурно от услышанного, а Лили едва держалась на ногах от шока. - Из-за этого Альбусу не удалось отправиться в кругосветное путешествие с Элфиасом Дожем. Они вместе прибыли на мамины похороны, потом Дож уехал, а Альбус остался дома главой семьи. Я предлагал ему оставить сестру и дом на мне, я бы справился, присмотрел за ней и плевать мне было на школу. Но брат заявил, что я должен закончить образование, а он займет место матери. Конечно, для него это было очень обременительно, - присматривать за сумасшедшей сестрицей вместо того, чтобы свободно разгуливать по миру, обретать славу и могущество! Но пару месяцев он справлялся. А потом… появился он, Гриндевальд. – Голос Аберфорта стал злым и еще более тихим. - Мой брат встретил равного собеседника, такого же блестяще одаренного волшебника, как он сам. Уход за Арианой быстро отошел на второй план, ведь они начали строить планы нового Ордена волшебников, искали Дары Смерти и занимались прочими интересными вещами. Великие планы во благо всех волшебников! Разве важна жизнь какой-то полоумной девчонки, если Альбус трудится во имя общего блага? Смотреть на все это мне скоро надоело. Перед возвращением в Хогвартс, я сказал им, тому и другому, прямо в лицо: «Кончайте все это. Вы не можете увозить ее из дома, она не в том состоянии, вы не можете тащить ее за собой, куда бы вы там ни собрались, чтобы произносить умные речи и вербовать себе сторонников.» Гриндевальду это не понравилось. Он рассердился. Он сказал мне, что я мелкий глупец, пытающийся встать на пути у него и у моего блистательного брата… Неужели я не понимаю, что мою бедную сестру не придется больше прятать, когда они изменят мир, выведут волшебников из подполья и укажут маглам их настоящее место? Я выхватил свою палочку, а он — свою… и лучший друг моего брата применил ко мне заклятие «Круциатус». Альбус попытался его остановить, и мы все трое стали сражаться. От вспышек огня Ариана перепугалась, обезумела, она не могла этого выносить… Она, наверное, хотела помочь, но сама не понимала, что делает. И я не знаю… кто из нас это был, это мог быть любой из троих… она вдруг упала мертвой. Бледные губы Аберфорта дрогнули, и он отвернулся, не в силах продолжать. Неизвестно, делился ли он этой историей еще с кем-нибудь, изливал ли кому-нибудь душу за столько лет… А Альбус? Каково было ему все эти годы чувствовать вину за смерть родной, единственной сестры? Неужели возвращение Арианы из мертвых было тем самым искушением, о котором говорил Дамблдор? Он желал исправить страшную ошибку и это желание было сильнее рассудка. Он любил ее… как любил и Аберфорт. - Нам… очень… жаль… - Просипела Гермиона, утирая бегущие слезы. - Ее не стало. Навсегда. – Выдавил Аберфорт. – Гриндевальд сбежал. За ним уже тянулся кровавый след из его родных мест, и он не хотел, чтобы на него повесили еще Ариану. А Альбус получил свободу. Свободу от сестры, висевшей камнем у него на шее, и исполнил свою мечту: стал величайшим волшебником всех времен. - Он не получил свободы. – Громко и четко проговорил Гарри. - Что? - Он не был свободен. – Заявил мальчик. - В ту ночь, когда ваш брат погиб, он выпил зелье, лишающее его разума. Профессор Дамблдор стал стонать, споря с кем-то, кого не было рядом: «Не тронь их, прошу тебя… Ударь лучше в меня!»… Ему казалось, что он снова там с вами и Гриндевальдом, я знаю. Дамблдор хотел защитить Ариану, защитить вас! Это была для него пытка. Если бы вы видели его тогда, вы не говорили бы, что он освободился. Аберфорт долго смотрел на Гарри, над чем-то задумавшись, а потом приглушенно спросил: - Откуда ты знаешь, Поттер, что мой брат не пытался воспользоваться тобой, как разменной монетой, во имя общего блага? - Даже если это правда, что с того? – Повысил голос мальчик. – Иногда нужно чем-то жертвовать, не думать о себе, а спасать других! Мы на войне! - Кого ты собрался спасать?! – Рявкнул Аберфорт. – Тебе всего семнадцать, ты еще дитя! Передай это дело кому-нибудь другому! - Я продолжу сражаться и не сдамся, как вы. - Кто тебе сказал, что я сдался? – Удивленно моргнул Аберфорт. - «Ордена Феникса больше нет», «Сам-знаешь-кто победил, борьба окончена, а кто говорит иначе - сам себя обманывает». Это ваши слова. – Повторил Гарри. – Профессор Дамблдор знал, как покончить с Сами-знаете-кем, и передал мне это знание. Я буду бороться дальше, пока не одержу победу или не погибну. Я не настолько глуп, как вы считаете, и прекрасно осознаю, что могу умереть. Я давно с этим смирился. Лили вцепилась ногтями в ладони, подавляя отчаянное желание возразить сыну. Она смотрела на младшего Дамблдора и испытывала много чувств одновременно. Аберфорт внешне напоминал Альбуса, но был полной противоположностью брата по характеру. Прямолинейный, вспыльчивый, непримиримый. Но в то же время она ощущала внутреннюю мягкость и простодушие Аберфорта, которые тот упорно пытался скрыть. - Нам нужно попасть в Хогвартс. – Опять произнес Гарри. – С вашей помощью или нет – мы сделаем это. Аберфорт покашлял, подошел к портрету сестры и обратился прямо к ней: - Ты знаешь, что делать. Ариана кивнула с улыбкой, развернулась и пошла прочь, по длинной дороге, находящейся за ее спиной. Она шла до тех пор, пока совсем не скрылась из виду, а изумленные дети продолжали смотреть в пустой хост. - Куда вы ее отправили? – Спросила Лили. - Путь в замок сейчас только один. – Туманно ответил Аберфорт. - Пожиратели закрыли все старые тайные ходы с обоих концов, поставили дементоров по всему периметру стен и регулярно патрулируют коридоры и помещения школы. Никогда еще Хогвартс не окружали такой охраной. Как вы собираетесь действовать, когда директором там - Снегг, а его заместители - Кэрроу?.. Ну, ладно, это уж ваше дело. - Смотрите, она возвращается! – Ахнула Гермиона, не сводя глаз с картины. На дороге действительно появилась точка. А за ней возникла еще одна. Девочка вела с собой кого-то высокого и хромого. По мере приближения у ее спутника появлялось все больше различимых черт и, в конце концов, ребята узнали в нем Невилла Долгопупса! Выглядел он просто ужасно. Нога ранена, лицо в синяках и кровавых подтеках, волосы перепачканы и всклокочены, одежда изодрана. Но лицо парня светилось радостью, надеждой. Когда Ариана вернулась на свое место, картинная рама скрипнула и отворилась, а за ней оказался широкий тоннель, в котором стоял счастливый Невилл. - Я знал, что ты придешь! Я знал, Гарри! – Прокричал парень, спрыгивая на пол.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.