Часть 7
27 февраля 2022 г., 00:26
Соука стояла возле Эйса, который пристально на неё смотрел.
– Ну, что тебе? – спросила женщина.
– Что-то в тебе изменилось, – сказал парень.
– И что же? – подняла бровь Соука.
– Я не знаю, но что-то в тебе не даёт мне покоя, – раздражённо ответил Эйс, взъерошивая свои волосы.
Женщина рассмеялась и пошла к борту корабля.
– Вы готовы? – спросила она у своей команды.
Те дружно кивнули.
– Короче, я сейчас возвращаюсь на Гранд Лайн, чтобы поприветствовать червяка, – сказала Соука.
– Передай от меня привет, – сказал Эйс, смотря как Соука прыгает на палубу своего корабля. – Хотя, я сам могу ему это сказать!
– Вы сейчас про кого? – поинтересовался Харута.
– Про Луффи. Ну, мальчика с соломенной шляпой, – объяснил Эйс.
– Ты же понимаешь, что ты сможешь уйти только после того, как сдашь все отчёты, йой? – спросил Марко, грозной фигурой возвышаясь над Эйсом.
Пират побледнел и с отчаянием посмотрел на командира первой дивизии. Соука рассмеялась над лицом Эйса.
– Ну, удачи тебе, Эйс, – сказала она. – Давайте ребята, поплыли на Гранд Лайн!
– Сто-ой! Возьми меня с собой! – вопил Эйс, когда Марко держал его.
Женщина засмеялась и помахал ему рукой.
– Догонишь! Пока, Эйс! До свидания, Белоус и остальные! Увидимся, Тэтч!
Белоусовцы смотрели, как корабль становится всё меньше и меньше.
– Тэтч, – спокойно сказал Эйс, продолжая смотреть на море.
– Да? – ответил Тэтч, тоже смотря на море.
– Почему ма сказала тебе "увидимся"? – спросил Эйс, а температура резко поднялась, что у повара выступил пот.
– Только не снова, – простонал Харута и половина команды, уставшие от ревнивых ссор Эйса, что слишком сильно печётся о своей приёмной матери.
– Эйс, успокойся, дыши.
– У вас ведь что-то было за эти четыре дня, – сказал Эйс спокойно.
– Э-эйс... – начал было Тэтч.
Столб огня понёсся в сторону командира четвёртой дивизии.
– Иди сюда, Тэтч! Сейчас я тебя кастрировать буду! – взревел Эйс, а Харута достал наручники из кайросеки и бросился на помощь к своему брату, который бежал так быстро, что мог составить конкуренцию Кизару.
***
Соука сидела в своей с Карин каюте и задумчиво гладила свой живот. Она не думала, что Эйс сможет это почувствовать.
– Капитан, лекарства прибыли! – донеслось с палубы.
– Неси сюда!
Через несколько секунд дверь открывается и Джон проскальзывает в комнату. Подойдя к ней, охотник протянул пакет своему капитану.
– Сколько раз я говорил, что это может убить тебя? – спросил он с горечью.
– Много раз с тех пор, как узнал, что я собираюсь это сделать, – ответила Соука, беря пакет и доставая баночку, в которой были ампулы с лекарством. – Не переживай, Курёха отличный доктор. Она сможет проследить за моим состоянием.
– И мы отправляемся на остров Драм, для того, чтобы она проследила за твоей беременностью и твоим здоровьем во время этого, – сказал Джон, потирая переносицу. – И наша команда даже не знает о том, что ты беременна.
– Никогда не поздно рассказать об этом. А сейчас я хочу отдохнуть, – сказала охотница, поднимаясь со стула.
– А как Курёха отнеслась к твоей беременности? – поинтересовался Джон.
– Прислала очень длинное гневное письмо, в котором она обвиняла меня в глупости и прочих аспектах, а затем резко перешла к рекомендации по поводу беременности. Также она приказала езжать на Драм, где она сможет постоянно держать меня под наблюдением, – рассказала Соука, идя к своей кровати.
Джон хмыкнул и направился к выходу.
– Команде ты сама всё расскажешь, а теперь спи.
Женщина замычала.
– Кстати, никаких сигарет и алкоголя.
Соука застонала. Джон грустно улыбнулся. Он действительно не понимал, своего капитана.
***
Маленькая каравелла подплывала к зимнему острову.
– Надеюсь на этом острове есть врачи, – прошептала голубоволосая девушка, стоя на карме.
– Не бойтесь Виви-чан. Всё будет хорошо! – пропел блондин.
– Вот именно! Мы найдём доктора и он поможет Нами! – громко сказал мальчик соломенной шляпой на голове.
– Надеюсь.
Каравелла плыла, а к ней подплыла маленькая лодочка, на которой сидел мужчина с сигаретой в зубах. Он хмыкнул и одним прыжком оказался на борту корабля.
– Ребят, вы доктора ищете? – спросил он озорным голосом.
Все на корабле напряглись, готовясь к бою. Мужчина хмыкнул и осмотрел экипаж. Его взгляд остановился на мальчишке со шрамом под глазом.
– Ты Монки Д Луффи? – спросил он, показывая на того пальцем.
Луффи кивнул и спросил:
– А ты кто?
– Луффи-сан, это охотник за головами Джон Палач. Он действительно опасен, – сказала Виви.
– А что здесь делает принцесса Алабасты? – поинтересовался Джон. – Впрочем, это не моё дело. Кому из вас нужен доктор? Я знаю одного прекрасного доктора.
– Мой навигатор заболела, – сказал Луффи.
– Луффи-сан, не верьте ему он может убить нас, – сказала Виви, глядя на мужчину.
– Зачем мне убивать сына моего капитана? – поинтересовался Джон.
Виви открыла рот и сразу же его закрыла.
– Ты знаешь ма? – спросил Луффи, широко открыв глаза.
Все остальные молча смотрели, то на Луффи, то на Джона.
– Конечно! Она мой капитан, – ответил мужчина.
Луффи радостно рассмеялся.
– Круто! Тогда, ты нам поможешь?
– Конечно. Капитан мне голову отрубит, если я не помогу.
Оба, Луффи и Джон, рассмеялись.
– Скажите, а мы можем вам верить? – спросил Санджи, подозревающий ловушку.
– Естественно.
– А как вы это докажите? – спросила Виви, что тоже подозревала какую-то ловушку.
– А разве знание того, что Луффи является её приёмным сыном, не веское доказательство?
– Просто, чтобы убедиться, – ответил Зоро, готовясь к драке.
– Хм, я мог бы убить каждого из вас за несколько секунд, но я этого не сделал. Это звучит, как аргумент?
Все кивнули. Джон кивнул.
– А теперь на остров Драм!
***
Далтон смотрел, как маленькая каравелла подплывала к берегу. Он нахмурился, когда увидел пиратское знамя. Как они сюда попали? Неужели тот охотник не выполняет свои требования?
– Эй, на берегу! – крикнул кто-то, а Далтон узнал голос Джона. – Тут больной человек!
Джон спрыгнул с корабля, Далтон подбежал к нему и схватил за грудки.
– Кого ты сюда привёл? Неужели забыл об условиях договора? – прошипел Далтон в лицо охотника.
– Эм, простите, – неуверенный голос послышался с корабля.
Зоан перевёл свой взгляд на лодку, на борту которой стояла девушка, а рядом с ней мальчик в соломенной шляпе.
– Нашему другу нужна срочная медицинская помощь. Так что, прошу вас пустить нас на ваш остров и найти врача, который сможет спасти нашего друга, – сказала девушка и низко поклонилась, утыкаясь головой в пол.
Паренёк повторил действие, а за ним уже и другие. Далтон нахмурился, но отпустил Джона.
– Вы можете за них ручаться? – тихо спросил он у охотника.
– Конечно и не только я, но и наш капитан, – усмехнулся Джон.
Далтон стоял, а затем сказал:
– Вы можете подняться на остров.
Все на корабле подняли головы и дружно его отблагодарили. Блондин пошёл в каюту и вынес оттуда рыжую девушку, закутанную в тёплое одеяло.
– Йош, мы не можем терять ни минуты! Погнали! Дядя Джон, ты нас проводишь?
– Конечно! Быстрее поднимайтесь!
Далтон видел, как все с корабля быстро перебрались на берег.
– Идите по тропинке и добудьте тёплой одежды у местных жителей, скажите что Джон вас прислал. Я потом присоеденюсь, – объяснил мужчина.
Луффи кивнул и побежал по тропинке, что вела прямо в город.
– Знаешь, Далтон, ты можешь гордиться собой, – сказал охотник, поджигая новую сигарету.
– С чего бы это?
– Ты сумел поставить принцессу Алабасты на колени, – сказал Джон, в его голосе прозвучали весёлые нотки.
– Я ЧТО!? – взревел Далтон и схватился за голову.
Джон рассмеялся и двинулся в сторону города. Он надеется, что появление приёмного сына, сможет положительно сказаться на беременности его капитана.