Я бог! А я ведьма. Жалкая смертная! Ну как тебе сказать, не такая уж и смертная

NC-17
В процессе
574
1
Локид бета
Размер:
планируется Макси, написано 262 страницы, 76 296 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
574 Нравится 142 Отзывы 454 В сборник

Завеса правды

Настройки
С того дня прошёл месяц. Гарри никогда не была так счастлива, как в этом месяце. Больше она не спала в чулане, не голодала и ее не избивали. Ей купили новую одежду и теперь она могла не скрывать свой пол. Наконец она была не хулиганом Поттером, сыном алкаша и шлюхи, а девочкой Гарриет, доброй, вежливой и милой девочкой из хорошей семьи, в которой она наконец получила любовь и поддержку. Семья. Подумать только, спустя столько лет у неё появилась семья. Папа, мама и сестра. С Гермионой они очень быстро стали лучшими подругами. Она показала ей свою коллекцию книг. Они проводили много времени вместе. Гуляли, читали, дурачились. Были настоящими сёстрами. С позволения Гермионы, Гарри начала сокращать ее имя до: Герм, Герми, Миона, Мио, Миа. Гермиона не оставалась в стороне, поэтому имя Гарри также получило свои сокращения: Гар, Ри, Рит (Сокращённо от «Гарриэт»). Также Гермиона не забывала ей рассказывать про магический мир. Наконец Гарри узнала правду о своих родителям. Узнала кем они были. Также она узнала о Сириуса Блэке. И слушая о том, что он сделал, она в это не верила. Была у неё эта особенность. Она чувствовала ложь, какой бы она не была. И слушая о предательстве совершенном Сириусом, она чувствовала что он не виновен. Что все не так просто. При этом ее по непонятным ей причинам раздражал Питер Петтигрю. Она была уверена что он играет не последнюю, и далеко не лучшую роль в этой истории. Но не привыкшая к тому что ее мнение важно, она ничего не говорила Гермионе. Получив доступ к книгам о магическом мире, она стала собирать всю информацию которая имелась в книгах. Она делала свои выводы и фиксировала факты. Полученные результаты ее не очень радовали, но Гарри лелеяла надежду что оказавшись в том мире, она получит доступ к новой информации и она увидит ситуацию с другой стороны. Кто бы что ни думал, ни в прошлом, ни сейчас, ни в будущем, но мозги Гарри унаследовала от матери. Но кто сказал что отец был дураком? В конце концов, какой взрослый сможет сделать волшебную карту огромного замка? Которая показывает кто где находится? И чтобы ее открыть нужно сказать правильный пароль? Кто смог стать анимагом, когда ни каждый взрослый на такое способен? Многие забывают или не знают что мать Джеймса Поттера происходила из рода Блэк. Что уже говорит о том, что она бы никогда не позволила сыну не иметь образование. Поэтому то, что он валял дурака и был шалопаем, ещё ничего не значит. Достаточно посмотреть на его оценки и успехи на уроках. Взять ту же трансфигурацию. А эта дисциплина одна из сложнейших. Вряд ли дурак с той же легкостью будет справляться с ней. Да и анимагия, это же раздел трансфигурации. Пусть Лили и считалась самой умной, зато никто не может поспорить с тем, что Джеймс мыслил креативно. Если Лили было трудно выходить за рамки, то Джеймс не боялся креативничать. Поэтому Джеймса никак нельзя было назвать дураком. Как и его друзей. Ведь Сириус был Блэком, и то что он не любил аристократов, не значит что он не воспитывался как аристократ. Поэтому его тоже нельзя было назвать дураком. Про Ремуса и говорить нечего: Староста, приличный ученик, приверженец правил, добрый, отзывчивый, скромный, ну просто душка! Единственный кто не вписывался, так это Питер. Жаль его друзья не распознали в нем настоящую крысу, когда ещё была эта возможность… Поэтому с такими генами, Гарри просто по определению не могла быть глупой. О нет. Она могла дать фору в хитрости любому слизеринцу. А то что она этого не показывает, ну что ж. Только дурак косит под умного, а вот настоящий умный… Да и поживите с теми, кто ненавидит сам факт вашего существования. Вы явно научитесь выживать и оставаться живым. Поэтому чудесным образом, гены матери и отца до того хорошо смешались, что получилась истинная слизеринка, с отважностью гриффиндорки, умом когтевранки, и добротой пуффендуйки. Настолько мощной смеси, никогда ещё не было. Поэтому берегись волшебный мир, твоя спасительница покажет Волан-де-Морту свою силу. Вздрогнет Танос от ее рук. Да что там, вся вселенная вздрогнет от ее могущества, ведь не будет ей равных. И будет завидовать одному хитрому богу, который выбирает все самое лучшее. Который нашел свою суженую. Свою половину которую будет беречь как зеницу ока, любить сильнее, чем можно представить. И горько пожалеет тот, кто осмелится обидеть её. Ведь о коварстве и мстительности этого трикстера ходят не просто легенды. А целые летописи. Но все это будет потом, сейчас этот могущественный человек, сидит и завтракает со своей семьей, и не знает, что буквально через пару дней, начнётся новая глава ее жизни, которая разделит жизнь на до, и после. *** 25 июля 1991 года. Семья Грейнджеров сидела на кухне и спокойно завтракала. По просьбе Гарри, хоть она и стала членом семьи, никто не стал возражать, чтобы она оставила свою фамилию. Также они обговорили тот факт что она знаменитость. Собрав семейный совет, было принято решение не афишировать тот факт, что Гарри теперь член семьи Грейнджер. На этом решении в большей степени настояла сама Гарри, не желая подставлять свою семью. Поэтому в Хогвартсе никто не будет знать о том, что они с Гермионой сестры. Все будет считать их просто лучшими подругами. Никто не запрещает им сказать правду, но они должны будут убедиться, что человек достоин знать правду, и не использует против них. Так вот, когда семья завтракала, пришла почта. Покончив с завтраком, Гарри вызвалась принести ее. Она вышла в коридор, подошла к двери, подняла письма и начала просматривать их. Там было письмо за коммунальные услуги, письмо от дальних родственников, письмо из опеки и конверт. «Мистеру Г. Поттеру, ….*» — вот что было написано на конверте. изумрудно-зелеными чернилами. Он был тяжелый и толстый, сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Дрожащей рукой Гарри перевернула конверт и увидела, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». — Не может быть… — билось в голове у неё. — неужели мне пришло письмо из Хогвартса? Гарри была готова плясать от радости. Не видя смысла скрывать, она побежала на кухню, рассказывать эту замечательную новость. — Мам! Пап! Герми! Мне пришло! Оно пришло! — Что пришло, зайка? — Письмо! Письмо из Хогвартса пришло! — Это просто замечательно! — Воскликнула Гермиона. — Поднявшись она подошла к Гарри и крепко ее обняла. Та прижалась в ответ. Наобнимавшись, Гарри начала спешно открывать конверт и наконец она могла узнать его содержимое. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора! Гарри показалось, что у неё в голове устроили фейерверк. Вопросы, один ярче и жарче другого, взлетали в воздух и падали вниз, а Гарри все никак не могла решить, какой задать первым. Но решив их отложить, она достала второй лист, на котором был написан список принадлежностей для школы: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите».Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ — Даже не верится, что это можно найти в Лондоне. — Да, мы тоже не сразу поверили— Роберт поднялся с места, — ну что ж, раз пришло письмо и мы все свободны, предлагаю отправится в Косой Переулок и закупить все самое необходимое. — Ура! — Воскликнули девочки. — Ну раз так, тогда собирайтесь, через час отправимся в косой переулок. Кто не успел, тот никуда не едет. Девочек как ветром сдуло. Мистер и Миссис Грейнджер громко рассмеялись. *** Спустя время они оказались в баре «дырявый котёл». Поздоровавшись с Томом они попросили его открыть им вход. Том начал стучать по кирпичам в только одному ему известном порядке. Наконец он трижды коснулся стены палочкой. Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти очень высокий человек или даже проехать машина. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица. — Добро пожаловать в Косой переулок, — произнесла Гермиона. Семья улыбнулась, заметив изумление на лице Гарри. Ведь они так же были изумлены как и она. Они прошли сквозь арку, и Гарри, оглянувшись, увидела, как она тут же снова превратилась в глухую стену. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином.«Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка. — Что ж, раз уж мы здесь, то перед тем как мы начнём покупки, надо зайти в банк. Гарри пожалела, что у нее не десять глаз. Пока они шли вверх по улице, она вертела головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр «Совы». — Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы — прочитала Гарри. Несколько мальчишек примерно ее возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы. — Смотри, — донеслось до Гарри, — новая модель «Нимбус-2000», самая быстрая. Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видела. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны... — «Гринготтс», — объявил мистер Грейнджер. Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял... — Да, это гоблин, — спокойно сказал Роберт, когда они поднимались по белым каменным ступеням. — Мы как и ты тоже были в изумлении, но теперь мы немного привыкли поэтому уже не так бурно реагируем. Гоблин был на голову ниже Гарри. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметила Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда они входили внутрь. Гарри поклонилась в ответ. Она не знала что на неё нашло, но она чувствовала что это надо было сделать. Гоблины сразу стали доброжелательней, а в глазах появилось уважение. Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда. Два гоблина с поклонами встретили их, когда он прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. Гарри, чувствую что должна это сделать, поклонилась в ответ. После чего лица у гоблинов стали гораздо доброжелательней и так же в глазах появилось уважение. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем Гарри могла сосчитать, — другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Роберт и Гарри подошли к стойке. — Доброе утро, — обратилась Гарри. — она не знала что с ней, но чутьё ещё ни разу ее не подводило, поэтому дав семье знак не вмешиваться, она подошла к гоблину, поклонилась и произнесла: — Пусть ваше золото течёт рекой, а ваши враги захлебнутся своей кровью. Рада иметь честь приветствовать вас, — произнесла она уважительно склонив голову. Уважительно склонив голову, гоблин повторил ту же фразу. — Чем могу быть полезен воспитанной мисс? — Уважаемый господин, мое имя Гарри Поттер. На протяжении 10 лет я была отрезана от родного мира. Я бы хотела узнать насчёт своего сейфа, а также сделать проверку и официально подтвердить свой пол. — Простите, пол? — Да. Видите ли в чем дело, что мне пришло письмо из Хогвартса, но так оказалось, что в нем была ошибка. Меня записали как мальчика. И весь мир считает меня мальчиком. Я бы хотела это исправить, но для начала сделать проверку и узнать насчёт своих средств. И на основе полученного, будем делать выводы. — Не часто встретишь такую умную мисс в столь юном возрасте. Ну что ж. Раз вы изволите, то для начала мы сделаем проверку личности, и если вы действительно та, за кого вы себя выдаёте, то мы предоставим интересующую вас информацию. Если вас не затруднит, протяните вашу руку. Протянув гоблину свою руку, Гарри почувствовала лёгкое жжение. Когда оно закончилось гоблин вновь склонил голову и сказал: — Проверка прошла успешно, поздравляю мисс Поттер, теперь мы можем предоставить нужную вам информацию. С вашего позволения я позову вашего поверенного, который отвечает за финансы рода Поттер. Наконец Гарри познакомилась с поверенным. Повторив приветствия ее пригласили в кабинет к поверенному. Грейнджеров пока обменяли деньги и решили отправиться за покупками чтоб сэкономить время. Договорившись встретится у банка или в нем, они разошлись. В кабинете было большое окно, дубовый стол и в целом обстановка была официальная. Уютом даже не пахло. Наконец усевшись, и соблюдя все формальности, они приступят к основной цели нахождения в кабинете. Так и началась долгая речь о сейфах и роде Поттер. Надо отдать Гарри должное. Она впитывала информацию как губка. И тщательно запоминала все информацию. Так же она наконец сделала проверку и перед ней появился лист пергамента с ее родословной. Она очень внимательно его изучила. Узнала про наследство, родителей, крестного, и ее привлёк один пункт: соулмейт. — Эм.. — я прошу прощения, но что означает пункт, соулмейт? — Этот пункт обозначает вашу родственную душу. У каждого волшебника и волшебницы есть свой соулмейт. Это одно из величайших явлений. И бывает так что половинка может оказаться Магглом. Проще говоря, соулмейт — это друг по душе или человек, делящий с другим одну душу/сердце на двоих. — Понятно… — смотря на имя своего соулмейта, Гарри чувствовала приятное тепло. Ведь теперь ей становилось понятно, для чего кое-кто следил за ней и помогал. Ну что ж, Локи, наконец она знает правду. — А можно узнать имя половинки самому? — Разумеется, на предплечье появляется полное имя, и когда нужный человек, а не просто тезка появляется, то соулмейты чувствуют что нашли друг друга. Для этого достаточно коснуться руки. Если это тот человек, то вы поймёте. *** Спустя несколько долгих часов, Гарри с семьей вернулись домой. Они все очень устали, что не удивительно. Зато Гарри наконец немного познакомилась с волшебным миром и получила свою волшебную палочку. Остролист и перо Феникса. Сестра палочки Того-чьё-имя-нельзя-называть. Тис и перо феникса. Закончив все процедуры Гарри переоделась в пижаму, забралась под одеяло и уснула. Она не почувствовала лёгкое дуновение ветерка от приоткрывшегося окна. Не почувствовала лёгкое прикосновение от Бога. И не услышала: — Спи моя душа, наконец ты узнала чуть больше, а значит, когда придёт время, ты примешь меня. Блеснули в темноте зелёные глаза. Мелькнул хищный оскал, а в голове мелькал план мести тем, кто посмел обидеть его девочку. Ооо, они дорого заплатят. За каждую слезинку, каждый синяк, за всю боль что причинили. За каждый день без еды и рабство. Берегитесь, ведь вы разозлили Бога. Да ещё и самого мстительного и коварного. Нет вам спасения и никакие мольбы вас не спасут. Ведь он уже идёт по ваши души, и где бы вы ни были. Вы не спрячетесь. Поцеловав ее в лоб, и подкрепив чарами ее сон, он так же бесшумно исчез, чтобы совершить правосудие.
Примечания:
574 Нравится 142 Отзывы 454 В сборник
Отзывы (1)