***
Джисон как раз заканчивал рассказывать Ренджуну и Доену о побеге из Бина Тан, когда почувствовал головокружение. К счастью, он уже сидел, но его голова закружилась так внезапно, что он чуть не опрокинулся на спину. "Эй, Сон, ты в порядке?" обеспокоенно спросил Ренджун, когда Джисон сжал голову руками и тяжело оперся ими на стол. Блять, это снова происходит, - с досадой подумал Джисон. "Ммм, моя голова..." - это все, что смог выдавить Джисон. Его зрение начало терять четкость, а желудок скрутило так, будто его вот-вот вырвет. "Омойбог" Джисон застонал и с грохотом опустил голову на стол. "Джисон! Что случилось?" Он смутно слышал, как братья встали и подошли к нему, но чем ближе они подходили, тем хуже становились симптомы. "Нет", - с трудом выговорил Джисон, когда Ренджун потянулся, чтобы коснуться его плеча. Джисон зарычал, зрение прояснилось, и на секунду он увидел лишь кроткого маленького мальчика, кролика, который смотрел на него расширенными от страха глазами. Нет, это всего лишь я, не бойся, я не причиню тебе вреда! Джисон хотел закричать, но слова не шли наружу. В черепе раздался резкий удар боли, и Джисон издал крик, который почти сразу же превратился в рычание. Он видел, как Ренджун и Доён все больше и больше удаляются от него. Ренджун выглядел так, будто хотел помочь, но Доён физически удерживал его. "Пожалуйста, я..." Джисон уже не мог понять, что он чувствует, его инстинкты и разум боролись друг с другом, но инстинкты, похоже, брали верх. Ситуация быстро развивалась по спирали от плохого к худшему. Если Джисон позволит своим инстинктам полностью взять верх, то он станет не лучше дикого животного, а в районе Клинчи... это будет катастрофа. Последнее, что он запомнил, было знакомое ощущение превращения, хотя он не мог его контролировать, и крики двух друзей, при звуке которых часть, похороненная глубоко внутри него, сломалась. Но большая часть, та часть, которая взяла верх, наслаждалась этим звуком. Для его ушей это звучало как приятная музыка, и Джисону не терпелось поиграть.***
Чанбин и Чонин наслаждались последними несколькими часами, проведенными в районе Клинчи. Они зашли в несколько магазинов в деревне, после чего неизбежно вернулись в пекарню. Поскольку было время закрытия, а пекарь помнил их как друзей Джисона, он отдал им остатки пирожных, которые не успел продать за день. Чанбину стало стыдно за то, что он взял их все бесплатно. Он сказал пекарю, что заплатит за них, но тот отказался, а когда Чанбин снова попытался протестовать, просто вышел через черный ход, быстро сказав "Пока!", и больше не вернулся. Чонин пожал плечами, сел за один из столиков и с легкостью принялся за оставленные им пирожные. Чанбин насмешливо посмотрел на это зрелище: всего несколько часов назад Чонин брал малейший кусочек пирожного так, будто это могло его убить, а теперь он съедал их целиком за один-два укуса. Чанбин как раз собирался откусить от первого пирожного с розовым цветком на верхушке, когда услышал крики. Его уши мгновенно насторожились. Он и Чонин повернули головы в ту сторону, откуда доносились крики. Чанбина охватило чувство замирания, когда он понял, что крик доносится со стороны дома Ренджуна и Доёна. Другие гибриды вокруг них тоже замерли, навострив уши, принюхиваясь к воздуху в поисках опасности. Чанбин принюхался и тут же пожалел, что сделал это. Глубокое чувство ужаса и страха так сильно охватило его, что он застонал, и пирожное выпало из его рук на землю. "Бинни хён, что это?" спросил Чонин, в тревоге схватив Чанбина за запястье. Дыхание Чанбина участилось: "Мы в опасности". Это все, что Чанбин успел сказать, прежде чем ночь расколол громкий рев, и гибриды бросились бежать. Некоторые переходили в кроличью форму и быстро упрыгивали в темноту. Сейчас ночь, а значит, хищники активны и находятся в лучшей форме. Дерьмо, мы действительно в опасности... "Мы должны уйти, сейчас же, мы должны..." лепетал Чанбин, вставая на шаткие ноги и увлекая за собой Чонгина. "П-подожди, хён! Мы должны забрать Джисона, у нас нет..." Большинство гибридов уже исчезли. На улицах деревни никого не было, но две фигуры неторопливо пробирались в деревню. Чанбин замер, не зная, что делать, но инстинктивно понимая, что что-то очень не так. Чонин оттащил его назад, и они присели за кондитерским прилавком. Он уставился на Чанбина расширенными глазами, потянулся к нему, чтобы прижать уши Чанбина. "Ты нас выдашь". прошептал Чонин, его руки дрожали. Чанбин мог только смотреть на младшего, страх сковал его. Он хотел протянуть руку, чтобы утешить Чонина. Чанбин был старшим, он должен был заботиться о Чонине, уверять его, что все будет хорошо, что они выберутся из этого. Чонин выглядел испуганным, хотя изо всех сил старался этого не показывать. Мальчик пережил так много за неполные две недели. Чанбин знал, что похищение, должно быть, подействовало на Чонина гораздо сильнее, чем он думает. Чанбин заставил себя выйти из ступора и потянулся, чтобы взять Чонина за руки. Чанбин услышал хруст гравия неподалеку от них, который становился все ближе. Они оба выглянули из-за кондитерского прилавка. Чанбин собственноручно прижал уши, не веря, что они останутся на месте сами по себе. "Иди сюда, мой маленький тигренок". Женский голос пел в ночи. Это было бы красиво, если бы не вселяло ужас в Чанбина. Чонин бросил на него обеспокоенный взгляд. Рычание становилось все ближе, а вместе с ним и чувства Чанбина, связанные с борьбой или бегством, сходили с ума. Ему так хотелось убежать, он мог бы прямо сейчас превратиться в кролика и ускакать, пока его никто не увидел, но он не мог оставить Чонина. Нет, он никогда не оставит Чонина одного на произвол судьбы. Это было бы последнее, что Чанбин сделал бы. "Вот ты где. Прекрасное зрелище, мой дорогой. Надеюсь, ты не слишком сопротивлялся. Это было бы только больнее для тебя". сказала ведьма. Чонин испустил малейший вздох, когда источник рычания появился в поле зрения. Взрослый тигр. Это было слишком большое совпадение, это не мог быть просто тигр, это должен был быть... "Сони...", - вздохнул Чанбин и крепче ухватился за уши. Женщина протянула руку, чтобы погладить тигра, но тигр - Джисон - бросился на нее. Женщина отдернула руку и резко рассмеялась. "Ну, я вижу, ты все еще вздорный. Запиши, чтобы исправить это в сыворотке". сказала женщина мужчине, который стоял рядом с ней. Мужчина выглядел довольно нервным, он стоял неловко, его рука слегка дрожала, пока он писал в блокноте. "Мы хотим, чтобы они были настолько послушными, насколько это возможно". "Это она", - прошептал Чонин Чанбину, - "Ведьма, которая нас похитила". Сердце Чанбина упало к ногам, хотя он уже и так все понял, но то, что Чонин подтвердил его опасения, не помогло. "Пойдем, принц тигров, нам сегодня нужно устроить шоу, и ты - звезда". Женщина начала уходить, Джисон издал негромкое ворчание, но последовал за ней, а Чанбин недоумевал, почему. Почему он подчинялся ведьме, которая его похитила? Был ли он двойным агентом? Неужели он все это время тайно работал на них? Нет, Чанбин не мог представить, что Джисон когда-нибудь сделает что-то подобное. "Наверное, это то, что они ему вкололи". прошептал Чонин. Чанбин повернулся, чтобы посмотреть на него: "Что ты имеешь в виду?". "Джисон, когда мы были в плену, они говорили, что вкололи ему что-то. Должно быть, это оно. Это та сыворотка, о которой они говорят..." "Чонин..." Чанбин не знал, что делать, но он знал, что не может сидеть сложа руки, пока ведьма уезжает с Джисоном. Если Джисона как-то контролируют, и он не в своем уме, то это еще большее основание не отпускать его. Им нужно было добраться до дома Ренджуна и Доена, чтобы найти сумку Джисона. Оставалось собрать еще один ингредиент - лунный цветок. Как объяснил Сынмин, его можно было собрать только в полночь, когда цветок распускался. Этот ингредиент был нужен Сынмину для заклинания, чтобы победить ведьму, и без него они не могли уйти, но Чанбин боялся, что они не смогут дождаться полуночи. Все трое уходили в сторону окраины деревни, и Чанбин знал, что действовать нужно быстро. Он не мог позволить им забрать Джисона. Он не мог этого допустить. "Чонин, - снова заговорил Чанбин, положив руки на плечи другого парня, - я отвлеку, а ты пока беги к дому Ренджуна и найди портал с бомбочкой для ванн. Ты должен добраться до Сынмина и рассказать ему, что случилось. Что бы со мной ни случилось, ты должен идти, понял?". До полуночи еще было время, они успеют достать Лунный Цветок, если все пойдет по плану. Ну, по их новому плану. Чонин открыл было рот, чтобы возразить, но Чанбин отпихнул его и, перепрыгнув через стойку, выскочил на тропинку. "Эй!" - крикнул он им вдогонку. Чанбин вздрогнул, он должен был быть храбрым, он мог сделать это... он мог сделать это ради Джисона. "О? Что это? У нас есть зрители?" Они все остановились, чтобы посмотреть на Чанбина. Ведьма усмехнулась, заметив его. "Не хочешь ли ты провести репетицию перед большим представлением?" Ведьма выглядела веселой, возможно, даже обрадованной таким поворотом событий. "И он кролик. Как мило. Я уверена, что тигр внутри тебя сейчас очень голоден, не так ли?" Джисон рычал рядом с ней. Он тоже смотрел прямо на Чанбина, но его глаза не были глазами Джисона. Это были глаза хищника. Чанбин задрожал под его голодным взглядом. "Когда тебе в последний раз разрешали охотиться, принц?". Глаза ведьмы сверкали оранжевым светом, когда она пристально смотрела на Чанбина. Чанбин сглотнул, оглянулся на тигра... Джисона, надеясь, что у него есть шанс достучаться до него. "Твои инстинкты выживания слабоваты, кролик, тебе не кажется?" размышляла ведьма, постукивая пальцем по подбородку. "Я удивлена, что ты не убежал, как остальная добыча". Она хихикнула: "Упс, я имею в виду... жители". Чанбин дрожал, но молился, чтобы это было незаметно. Он решил не обращать внимания на ведьму и повернулся к Джисону. "Д-джисон..." - начал Чанбин, и ведьма издала удивленный смешок. "О! Ты друг? Еще лучше! Уверена, принц предпочтет знакомую еду". Ее глаза сверкнули садистским оранжевым светом, отчего Чанбину стало не по себе. Он быстро прикинул варианты. Нужно было отвлечь их внимание от дома Ренджуна, чтобы Чонин успел убежать. То есть... Чанбин должен был каким-то образом оказаться на противоположной стороне от того места, где он стоял. "Джисон... - начал Чанбин, делая малейшее движение в сторону. Уши Джисона чуть дернулись, но из глаз не исчезло выражение, жаждущее крови. Чанбин задрожал на месте и сделал еще один маленький шаг. Ему требовались все силы, чтобы не убежать. Инстинкты кричали ему, что нужно что-то делать, что угодно, бежать! Чанбин уже почти прошел весь круг, когда заметил знакомую голову, высунувшуюся из пекарни. Чонин обеспокоенно посмотрел на него и скрылся в тени по направлению к дому Ренджуна. Чанбин надеялся, что он доберется туда быстро. "О, простите. Ты хороший мальчик и ждешь моего разрешения?" Ведьма ворковала над Джисоном, и Чанбину стало противно от того, что она обращалась с ним как с домашним животным, хуже, чем с домашним животным, пренебрежительно. Чанбин увидел, как Чонин перебегает дорогу, хотя перед ним стоял только Чанбин. Он был почти у цели. Иди, Чонин, иди. "Давай, мальчик, - сказала ведьма, заставив Чанбина вернуться к его собственному затруднительному положению, - возьми его". И с этими словами Джисон сделал прыжок. Чанбин вскрикнул, быстро вскочил на скамейку, чтобы оказаться вне досягаемости Джисона, но не прошло и нескольких секунд, как Джисон перестроился и снова бросился на него. Чанбин спрыгнул со скамейки и поскакал дальше к краю деревни. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, - мысленно повторял Чанбин, хотя и не был уверен, о чем именно он умоляет. О помощи? Чтобы как-то выбраться отсюда живым? Ради Джисона? Чанбин был быстр, но Джисон был еще быстрее. Рычание Джисона раздалось уже совсем близко, и Чанбин вскрикнул, когда что-то острое ухватило его за лодыжку. Он упал вперед на землю и, обернувшись, увидел, что Джисон поцарапал его лодыжку и каким-то образом зацепился за ботинок. Тигр разорвал его в клочья, и Чанбин подавил в себе желание заскулить. Это плохо кончится, да? Он попытался подняться на ноги, чтобы снова побежать (будь проклята лодыжка), но Джисон, недовольный ботинком, снова набросился на него и прижал Чанбина к земле. "Джисон, пожалуйста. Перестань, это же я, Чанбин". Чанбин умолял, желая посмотреть Джисону в глаза, но одновременно боясь сделать это. Слюни попали на щеку Чанбина, кролик смотрел куда-то в сторону, сердце пыталось вырваться из грудной клетки. Близкий рык Джисона пронзил Чанбина страхом до самого позвоночника. "Джисони", - голос Чанбина сорвался на всхлип, и он заставил себя посмотреть в глаза тигру. Янтарные глаза Джисона были неумолимы, в них не было ни капли узнавания. "Джисони, - всхлипывал Чанбин, - ты не причинишь мне вреда, это я, это Б-бинни". Чанбин не мог остановить рыдания, которые вырывались из него, но он продолжал смотреть тигру в глаза. Он не собирался отворачиваться ни на секунду. Он не мог позволить Джисону убить его. Джисон никогда себе этого не простит, а Чанбин не мог этого допустить. "П-помнишь, как мы впервые встретились? И я тогда боялся тебя. А ты сказал, что это не я тебя боюсь, а мои инстинкты". Чанбин заикался, ему было интересно, может ли Джисон вообще его понять. Но почему Джисон так долго тянул? Почему он не сомкнул челюсти на шее Чанбина и не покончил с ним? Чанбин должен был поверить, что у него есть шанс. "Ты сказал, что мне нечего бояться. Что ты..." Чанбин задыхался от рыданий: "Что ты никогда не причинишь мне вреда". Джисон моргнул, как ему показалось, в первый раз. Его уши оттопырились назад, а лицо исказилось в гримасе, почти похожей на боль. Когда он снова открыл глаза, они были точно такими же, как у Джисона, и Чанбин плакал по совершенно другой причине Его действительно контролируют. Он в ее власти. "Чанбин!" - позвал его голос, очень похожий на... Феликса? Чанбин в недоумении оторвал взгляд от Джисона, и тут же увидел знакомые светлые волосы Феликса, который бежал к ним. Он что-то крикнул им, и от взмаха его руки разлетелись фиолетовые искры, а Джисон отлетел от Чанбина. Чанбин вскрикнул от ужаса и попытался встать. Феликс стоял перед Чанбином, защищая его, и держал руки наготове. "Ф-феликс! Как ты здесь оказался?" спросил Чанбин, вцепившись в плечо Феликса, как в спасательный круг. "Ты звал меня, хён. Помнишь ту телепатическую связь? Думаю, чары еще не рассеялись". сказал Феликс, оглядывая сцену перед собой. "О-о-о." Чанбин захрипел, поспешно вытирая слезы с лица. "Где Чонин? Я слышал, как ты о нем думал, он в безопасности?". "Д-да, он..." "Кто ты такой?" гневно прошипела ведьма, когда она и ее приспешник быстро подошли к ним. Все уговоры Джисона Чанбином исчезли, как только обрушилась магия Феликса. Тигр угрожающе зарычал, готовясь снова наброситься на них. Руки Феликса заискрились фиолетовым светом. "Это злая ведьма". прошептала Чанбин у него за спиной. Феликс кивнул в знак понимания. "Что ты с ним сделала?" спросил Феликс у ведьмы, и Чанбин был так благодарен своему лучшему другу. Феликса втянули в это дело, но он уже взял бразды правления в свои руки. Ведьма положила руки на бедра, недоверчиво, словно не могла поверить в происходящее. "Он... он действительно требует от меня ответов прямо сейчас? Я даже не знаю, кто ты такой, мальчик". "Кто я - не важно", - рука Феликса сжалась в кулак, и фиолетовые искры разгорелись ярче. "Важно то, что ты злоупотребляешь своей магией в царстве, в котором тебе не место". "Ну, как и тебе". Ведьма усмехнулась, больше похожая на школьницу, закатывающую истерику, чем на взрослую всемогущую ведьму. "Мы ничего не добьемся этим", - шипел Феликс на Чанбина, - "У тебя был план?". "Чонин пошел искать портальную бомбу, я сказал ему использовать ее, чтобы отправиться за помощью к Сынмину, но мы не можем оставить Сони на их попечение!" "Я не уверен, что у нас будет выбор, Бин". Феликс пробурчал: "У меня нет никакой подготовки в боевой магии, я не смогу с ней сражаться". Мысли Чанбин заметались, пытаясь придумать хоть какой-то план, когда он увидел три фигуры, приближающиеся к ним. "О нет", - сказал Чанбин, когда к ним подошли Ренджун, Доён и Чонин с ранцем Джисона, надежно обернутым вокруг него. Каждый из них светился, как будто вокруг них была аура. А точнее - кроличьи лапки. "Эй, леди!" крикнул Ренджун, привлекая их внимание. "Кто это?" спросил Феликс. "Друзья", - ответил Чанбин. Он не был уверен, стоит ли ему прыгать от облегчения или кричать, чтобы они убирались прочь. "А, это ты". В голосе ведьмы звучало легкое удивление. Она скрестила руки на груди, по ее лицу пробежала ухмылка: "Вижу, все еще притворяешься человеком". Чонин шаркнул ногой на своем месте, не обращая внимания на ведьму. "Жаль, что ты так быстро сбежал. Я могла бы помочь тебе с этим". Сказала ведьма, в то время как с ее пальцев стекали оранжевые искры. "Я все еще могу помочь тебе, если ты хочешь". сказала ведьма, хотя это предложение прозвучало не слишком заманчиво. Чонин выпрямился, сузив глаза на ведьму. "Никогда". Возникла небольшая потасовка, мальчики начали бросать в ведьму и ее приспешника случайные предметы, которые попадались им под руку, с пугающей точностью. Каждое заклинание, которым ведьма бросала в них, казалось, просто отскакивало назад. Должно быть, это дело рук кроличьих лапок, но с каждой атакой их свечение становилось все тусклее и тусклее, оно не могло длиться вечно. Джисон, похоже, больше интересовался Феликсом и Чанбином, чем этой перепалкой, но фиолетовых искр Феликса пока хватало, чтобы держать его на расстоянии. Чанбин пристально смотрел на Джисона, умоляя его отвлечься. "Ты же знаешь, что телепатическая связь есть только у меня? Не Джисона". сказал Феликс. "В-верно." смущенно сказал Чанбин. Когда цветочный горшок ударил ведьму в живот, она с рычанием попятилась назад. "Это просто смешно! У меня нет времени сражаться с кроликами!" Ведьма быстро повернулась и позвала Джисона, который тут же рысью бросился к ней. "Подожди, нет... Джисон!" Чанбин позвал его за собой, но трое исчезли из виду. Это не было обычным порталом, как он видел раньше, они просто исчезли. "Что случилось? Ты в порядке?" спросил Чонин, подойдя к трясущемуся Чанбину и взял его за руки. Он, должно быть, заметил, что Чанбин прижимает левую лодыжку, но Чанбин отмахнулся от него. "Феликс? Когда ты приехал?" "Только что, и, похоже, как раз вовремя". Феликс нахмурился, что случалось с ним крайне редко за все то время, что Чанбин его знал. Он полагал, что спасение соседа по комнате из пасти тигра, управляемого разумом, может так подействовать на парня. "Мы должны предупредить Чана и Минхо в Суматранском королевстве, у меня плохое предчувствие, что именно там будет проходить "шоу", о котором они говорили". Сказал Чонин определенно. "Отлично, мы пойдем с тобой". сказал Ренджун, хотя его лицо было прищурено, как будто ему было больно. Чанбин только сейчас заметил огромную рану на ноге мальчика. Кровь просочилась в ткань штанов и прилипла к ноге, как вторая кожа. Точно так же у Доена кровь стекала по левой руке - порез выглядел гораздо хуже, чем у Чанбина, из-за которого его брезгливого "я" чуть не стошнило. Доен крепко вцепился в руку Ренджуна, словно только они поддерживали друг друга. "Ренджун, Доен, вы, ребята, очень помогли мне, правда, но ты ранен..." "Феликс может исцелить тебя!" сказал Чонин, выжидающе глядя на Феликса, но Феликс нахмурился еще сильнее. "П-прости, я не знаю, как лечить. Я новичок во всех этих колдовских делах..." В этот момент из-за ветки дерева позади них послышался громкий шорох. Все повернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как из леса на них несется медведь, и все закричали. Чанбин успел вскрикнуть, когда увидел, что на медведе надета сумка? Медведь, казалось, испугался, увидев их, и заскользил, пытаясь быстро остановиться. Их крики затихли, а в конце превратились в замешательство. Медведь тут же превратился в человека, причем очень голого человека. Чанбин тут же отвел глаза, ему очень не нравилась эта часть гибридного превращения, но он полагал, что в этом есть смысл. Не похоже было, что одежда будет меняться вместе с тобой, если только... "Хэ-хэчан?" сказал Чонин со своей стороны. Чанбин оглянулся и увидел, что парень достает из сумки одежду, чтобы надеть. "Где Джисон?" Голос Хэчана был приглушенным, голова потерялась где-то в рубашке, которую он натягивал на голову. "Это была ведьма, она забрала его". Чонин сглотнул. Чанбин протянул руку, и Чонин, ненавидевший физическую близость, не отстранился. Сердце Чанбина заколотилось в груди. "Я опоздал", - выгурался Хэчан. "Я подслушал их планы и собирался остановить их до того, как это случится, но..." Хэчан замолчал, устремив взгляд на истекающих кровью кроликов перед собой." "Твою мать, ты можешь... не делать это здесь?" Хэчан зажал нос, отводя глаза. "Ну и ну, извини, что истекаю кровью у тебя на глазах!" Ренджун огрызнулся: "В следующий раз, когда хищник попытается напасть на меня, я скажу ему, чтобы он этого не делал". Хэчан выглядел ошеломленным, но Чонин быстро вмешался. "Они ведь едут в Суматранское королевство?". Хэчан кивнул: "Они планируют сделать из Джисона пример. В конце концов, он - их "ценный эксперимент", который удался. Они пригласили членов Бина Тан, чтобы устроить засаду на королевских особ. Эти сыворотки - они пропитаны магией. Это не шутка". Глаза Хэчана расширились от беспокойства. "Мы должны предупредить Чан хена!" сказал Чонин, пытаясь снять ранец, чтобы передать его Чанбину. "Вот, ребята, идите к Сынмину, принесите ему ингредиенты, и он сможет вас вылечить". сказал Чонин. "Мы пойдем в Суматранское королевство, чтобы предупредить их, надеюсь, пока не поздно". Чанбин хотел возразить, ему не нравилось, что Чонин подвергает себя опасности, тем более что он все еще человек. Ему также не нравилась мысль о том, что он не будет рядом с Джисоном, что бы ни случилось. "Эм, как бы я ни был рад компании, - начал Хэчан, и Чанбин не мог понять, сарказм это или нет, "Ты вдруг стал гибридом или что-то вроде того? Нам понадобится целая вечность, чтобы добраться до Суматранского королевства, если ты будешь бегать на таких ногах". К чести Чонина, он не выглядел оскорбленным этим замечанием. "Я могу сделать для тебя кое-что получше". Он достал из сумки бомбочку для ванны и бросил ее на землю, открыв тем самым портал. Хэчан в изумлении уставился на нее. "Черт, ну и ладно. Пошли!" Хэчан целенаправленно пошел вперед, схватив Чонина за руку, но Чанбин схватил Чонина за другую руку, прежде чем они успели пройти. "Йенни, просто будь осторожен, хорошо?" Чонин кивнул, улыбнувшись Чанбину, но улыбка не достигла его глаз. "Я буду в порядке, хён". И с этими словами они исчезли в портале. Ренджун слегка задохнулся, его колени подкосились. Светящаяся аура вокруг них полностью исчезла. Должно быть, кроличьи лапки тоже помогали справиться с болью. "Инджун!" Доен опустился на колени рядом с братом и умоляюще посмотрел на них. "Давайте поторопимся, ему больно". Чанбин заметил, что Доен не упомянул, что ему тоже больно. Его брови были насуплены, а руки дрожали, но больше всего Чанбин чувствовал боль и беспокойство. "Хорошо, я открою портал". Феликс закрыл глаза, когда вокруг него зажглись фиолетовые искры. "Ты можешь стоять?" спросил Доен у Ренджуна, который попытался, но потерпел неудачу и покачал головой. Как только портал открылся, Доен перекинул одну руку Ренджуна через плечо, и братья прошли через него. "Хорошо, что в последнее время я так часто открываю порталы, а то бы нам точно конец". сказал Феликс, собираясь войти внутрь, когда увидел, что Чанбин не двигается. "Ты в порядке, хён?" голос Феликса был мягким, когда он протянул руку, чтобы провести по одному из ушей кролика. Чанбин вздохнул от прикосновения. "Нет, - вздохнул Чанбин, - но сейчас это не имеет значения. Мы должны достать последний ингредиент, чтобы у нас был шанс победить их". Феликс только кивнул, взяв Чанбина за руку. "Мне жаль, что тебя втянули в это", - сказал Чанбин, - "Но я пиздецки рад, что ты здесь, Ликс". Феликс усмехнулся: "Подожди, пока я расскажу тебе, что я сделал, чтобы спасти твою карьеру в колледже. Ты полюбишь меня еще больше". Когда впереди засиял портал, Чанбин напряг свои нервы. Он только надеялся, что они не опоздают.