ID работы: 11790001

Tiger Prince

DAY6, Stray Kids (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
150
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
330 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 36 Отзывы 73 В сборник Скачать

Часть 35 - Tiger Inside

Настройки текста
Примечания:
Одна вещь, которую Минхо научился не делать, чтобы выжить на королевских вечеринках, - это никогда не заговаривать с кем-либо, если с ним не заговорят первым. Это спасло его от многих бессмысленных разговоров о том, какого цвета пол в бальном зале - темно-бордового или бордового. (Правда, однажды это случилось с Минхо, и он хотел разорвать пол голыми когтями (хаха, медвежьи когти, понятно? Хоть он и не медведь... кхм)). Это также избавило его от необходимости выслушивать, как люди радуются за Минхо и Тэён, как будто они уже произнесли свои клятвы, а не просто обручились по договоренности. Это был день рождения, а не свадьба. Хотя, по мнению Минхо, первый танец не слишком помог в этом вопросе. Его заставили исполнить с Тэён первый танец вечера, и хотя он хотел возразить: "Я не могу оставить Чана одного!", он знал, что это не имеет значения. Люди хотели получить то, что хотели, а хотели они увидеть следующую королевскую пару десятилетия - Минхо и Тэён. Не помогло и то, что Чан ободряюще улыбнулся ему, сказав, что с ним все будет в порядке, и не стоит беспокоиться. Чан явно не понимал, в чем причина нерешительности Минхо. Дело не в том, что мне неприятно оставлять тебя одного, дурачок, а в том, что я не хочу оставлять тебя одного! Несмотря на жалобные возгласы на кончике языка, он быстро направился к Тэен, которая выглядела не менее возмущенной происходящим. "А теперь первый танец вечера, пожалуйста, поприветствуйте принцессу Тэён из Суматранского королевства и принца Минхо из Бенгальского!". Все вежливо зааплодировали, когда Минхо вывел Тэён в центр танцпола, и оба заставили себя вежливо улыбнуться. Минхо не то чтобы не нравилась компания Тэён, просто он предпочитал находиться в компании Чана, а Тэён запрещала ему это делать. На танцполе к ним присоединились другие танцоры. Минхо осторожно положил руку на талию Тэён, взял ее правую руку в свою, и, когда музыка зазвучала вокруг них, они начали танцевать на паркете. Они танцевали под каждую песню на подобных вечеринках. Минхо мог бы танцевать это во сне, настолько хорошо он знал. Один шаг вперед, один шаг в сторону, вращение здесь, и - повтор. На повороте Минхо поймал взгляд охранника Тэен, Джонни, сверлящего дыры в его голове, как будто надеялся, что его взгляд может воспламенить голову Минхо. Минхо наклонился к Тэён, чтобы прошептать ей на ухо. "Мне кажется, твой парень пытается обезглавить меня своими глазами". Тэён откинула голову назад так быстро, что если бы кто-то обратил на это внимание, то счел бы это странным. Минхо издал легкий смешок, чтобы разрядить обстановку. Если бы кто-то смотрел, то подумал бы, что он дразнит ее. "Ч-что?" Тэён вздохнула и посмотрела на него. "Твой парень, Джонни?" уточнил Минхо, хотя он был уверен, что Тэён знает, о ком идет речь: "Не думаю, что я ему нравлюсь". Тэён быстро восстановила самообладание, как и полагается придворной принцессе. Тэён насмешливо улыбнулась, в ее глазах появился дразнящий блеск: "Разве можно его винить?". Минхо притворился шокированным: "Вы хотите сказать, что я плохая компания, принцесса?". Тэён закатила глаза: "Ты был бы лучше, если бы не был таким самоуверенным". Минхо рассмеялся и отпустил ее в кружение. "Откуда ты знаешь?" спросила Тэён, когда Минхо поймал ее за талию. В ее чертах было заметно беспокойство, которое не соответствовало ее невозмутимому поведению. Было ясно, что все, что происходит с Джонни, не было общеизвестным. "Я не знал, не совсем". Минхо слабо улыбнулся: "Возможно, Джисон что-то сказал..." Тэён откинула голову назад и рассмеялась, на этот раз искренним смехом, от которого она засияла. Минхо не мог отрицать красоту Тэён, причем не только внешнюю. В другой жизни Минхо, возможно, был бы рад видеть ее рядом с собой, но в этой его сердце было занято другим. Его взгляд остановился на Чане еще до того, как он понял, кого ищет. Чан беседовал с одним из сановников Сибирского королевства, хотя было ясно, что разговор был в основном односторонним. Чан неловко посмеивался над тем, о чем болтал гибрид. (Если подумать, то, возможно, именно он вел с Минхо увлекательную беседу о цвете ковра). Минхо наблюдал, как знакомая фигура пробирается сквозь толпу к Чану и высокопоставленному лицу. Хёнджин. В груди Минхо что-то зажглось, он сузил глаза на сибирского принца, который легко увел Чана от мужчины, и двое ушли дальше в толпу, пока Минхо потерял их. "Он милый". заметила Тэён, вытаскивая Минхо из его одностороннего пристального взгляда. Минхо моргнул, пытаясь вспомнить, о чем они говорили. "Джонни?" Минхо рассмеялся: "Не думаю, что я бы использовал термин "милый" для его описания". Тэён наклонила голову вперед, чтобы скрыть свое хихиканье. "Что? Джонни не милый?" "Если под милым ты подразумеваешь причудливый рост, он может быть гибридом жирафа, с бицепсами, способными вскрывать кокосы... тогда может быть". Тэён закатила глаза, похоже, ей это нравилось. Хотя Минхо догадывался, что она не столько раздражена, сколько развлекается. Он видел, как принцесса постоянно закатывала глаза на Марка, когда молодой принц делал что-то немного сомнительное, но вполне очаровательное. Минхо не знал, считает ли Тэён его таким же милым, но, учитывая, что ранее она назвала его дерзким, он решил, что, скорее всего, нет. Вместо этого она сравнила его взглядом, которым смотрят на глупого члена семьи, брата. "Ну, я думаю, он милый". Сказала Тэен: "Но я говорила не о нем". "О? У тебя больше одного любовника, принцесса?" "Ты считаешь?" Тэён с вызовом подняла бровь. Они оба знали ответ на этот вопрос. Тэен вздохнула: "Я говорила о твоем собственном маленьком секрете". Уши Минхо дернулись над головой, голос стал тихим: "Ты знаешь о моем пристрастии к кофе?". Улыбка Тэен сникла: "Что?". "Что?" Минхо расширил глаза. Тэён сузила свои. "Я говорила о мальчике, Минхо. Чан". "О, Чан уже почти не секрет". Челюсть Минхо сжалась: "Особенно после сегодняшнего вечера..." "Мин, все в порядке, ты знаешь. Ты не получишь от меня никакого осуждения". Тэён сказала с тоской, как будто слишком хорошо знала о любви, которой у нее не было. Минхо понял, что они похожи больше, чем каждый из них хотел бы признать. "Нам конец, не так ли?" Тэён одарила его язвительной улыбкой: "Похоже на то, не так ли?". Они отстранились друг от друга, когда перешли к партнерской линии танца. Минхо с нетерпением ждал, когда они снова окажутся в объятиях друг друга. Хах, не думал, что захочу этого в ближайшее время. Казалось, что они наконец-то прорвались к тому, что им так долго было нужно, - к тому, что они обручены друг с другом, когда оба их сердца лежат в чужих руках. "Я пыталась образумить их", - начала Тэён, положив руку на плечо Минхо. "Но они не хотят меня слушать. 'Все так и есть'", - понизила голос Тэён, несомненно, пытаясь подражать отцу. "Королевская семья женится на королевской семье, тигр с тигрицей. И я понимаю это, правда понимаю. В конце концов, так устроена природа, но они забывают, что мы не просто животные, мы также..." "Люди". Минхо закончил за нее с сочувственной улыбкой: "А человеческие эмоции действительно все портят, не так ли?". Тэён удивленно рассмеялась его дерзости: Минхо никогда не отличался дипломатичностью. Это всегда было сильной стороной Джисона. Черт, как же он скучал по своему брату. Джисон был единственным, кто делал такие вечеринки терпимыми. Да еще и дразнил Марка до бесконечности. Это тоже было плюсом. "Конечно, человеческие эмоции порой доставляют немало хлопот, особенно когда я начинаю обдумывать каждую мелочь". Тэён вздохнула: "Иногда было бы неплохо побыть просто животным. Им все равно, что их слова могут показаться грубоватыми, они просто пытаются выжить". Минхо усмехнулся: "Это определенно сделало бы такие вечеринки более терпимыми". Тэён бросила на него взгляд: "Что, не любитель вечеринок, принц Минхо?". "Вы любитель вечеринок, принцесса?". "Мне бы они нравились больше, если бы нам не приходилось каждый раз притворяться счастливыми молодоженами". "Кто сказал, что я притворяюсь?" Минхо ухмыльнулся, но быстро осекся, увидев выражение лица Тэен. "Прости, неудачная шутка, я... ты же знаешь, что это не ты, верно?" Тэён насмешливо ответила: "Лучше бы это была не я, Минхо". В ее глазах был опасный блеск, от которого Минхо хотелось держаться подальше. Принцесса или нет, но Тэён все еще была гибридом тигра, и Минхо не хотел с ней драться в ближайшее время (или вообще). На лице Тэён появилась ухмылка, и Минхо сглотнул, как он надеялся, незаметно. "Быть гибридом не так уж и плохо". Тэён продолжила: "Это что-то вроде - получить лучшее от обоих". Уши Минхо заинтересованно дернулись: "Как это?". "Ну, мы чувствуем те эмоции, которые испытывают животные, но мы также можем думать и переживать жизнь, как люди". осторожно сказала Тэён. Когда Минхо только уставился на нее, она фыркнула и продолжила. "Когда животные испытывают эмоции, они чувствуют их в самой грубой форме. Когда они любят, то любят всем сердцем". Минхо не был уверен, но он мог бы поклясться, что глаза Тэён немного остекленели, но она моргнула, и в следующую секунду все исчезло. "Но есть и обратная сторона. Когда животные злятся или чувствуют угрозу... мы будем драться до смерти. Мы будем сражаться, чтобы защитить то, что боимся потерять". Минхо оглянулся через плечо Тэён и быстро заметил Чана. Он и Хёнджин разговаривали возле дверей, ведущих на открытую площадку. Чан каким-то образом поймал взгляд Минхо и выпрямился, тепло улыбнувшись Минхо. Сердце Минхо заколотилось в груди. Тэён была права: никогда прежде он не испытывал к кому-то столь сильных чувств. Конечно, он любил Джисона всем сердцем, но это была совсем другая любовь. Любовь, в которой он хотел утонуть в глазах Чана, хотел полностью потерять себя в его запахе, объятиях, в самом его существе. Минхо никогда прежде не испытывал таких сильных чувств к кому-либо. Если он будет слишком долго зацикливаться на своих чувствах к Чану... он утонет в них. Подхваченный течением, которым является Чан, но даже не возражающий против поездки. Неизвестно, на что он готов пойти ради Чана, и как далеко он зайдет. "Мин? Песня закончилась". сказала Тэён, когда Минхо попытался подвести их к следующему шагу, но инструменты перестали играть, и воздух наполнился аплодисментами. "О, прости." сказал Минхо, быстро убирая руки, которыми он все еще держал Тэен. Они поклонились друг другу, и Минхо протянул руку, чтобы увести Тэён с танцпола. Следующая песня и танцоры быстро заполнили танцпол, и Минхо и Тэён наконец-то оказались вне центра внимания. "Ты в порядке?" спросила Тэён, озабоченно вскинув брови. Минхо кивнул. "Нам нужно поговорить о том, что мы собираемся делать, о нас". Тэён вздохнула: "А что тут делать?". Ее улыбка полностью исчезла, сменившись беспомощным взглядом: "Они не хотят нас слушать, Минхо. Я пыталась..." "Ну, может быть, нам нужно постараться еще больше". Минхо вдруг почувствовал отчаяние, сердце забилось в груди так, что казалось, оно вот-вот разорвется: "Если мы поговорим с ними вместе, то им придется прислушаться, верно? Не могут же они ждать, что мы поженимся, если мы оба против?". Тэён бросила на него печальный взгляд, от которого сердце Минхо упало еще ниже. "Я не уверена, что все так просто, Мин". "А почему бы и нет?" огрызнулся Минхо. Глаза Тэён расширились. Он не хотел срываться на ней, его гнев был направлен не на нее... а на их ситуацию. Он ненавидел это. Ненавидел, ненавидел. Кто-то рядом с ними довольно агрессивно прочистил горло. Минхо поднял голову и увидел Джонни, который смотрел на него с недовольным выражением лица. Минхо мгновенно вернулся к своей вежливой маске безразличия. "Джонни, рад тебя видеть". сказал Минхо, голос звучал напряженно даже для него. Неожиданно Джонни не выглядел так, будто хотел убить Минхо, возможно, он даже выглядел... обеспокоенным? Минхо не нуждался в его жалости, он отвернулся, что, вероятно, было довольно невежливо для принца. Уголком глаза он заметил, как Тэён дергает Джонни за руку. По выражению ее глаз Минхо понял, как сильно она заботится о своем охраннике. "Не сейчас", - услышал он ее шепот, обращенный к Джонни, - "Дай нам еще несколько минут, пожалуйста". "С ним у тебя есть все время в мире, принцесса". с горечью сказал Джонни, но оставил их вдвоем. "Минхо", - снова начала Тэён, - "Я не хочу этого так сильно, как ты, поверь мне". Возможно, ее слова были бы обидными для любого другого человека, но для Минхо они были убедительными. Он не был единственным, кто был против этого, он не был сумасшедшим, раз не хотел этого. "Я просто не знаю, насколько реально переубедить их. Тем более с тех пор..." Тэён оборвала то, что собиралась сказать, зажав губы между зубами. Минхо пристально посмотрел на нее. "С каких пор, Тэён? С тех пор, как Чанни больше человек, чем гибрид? С тех пор, как мы оба стали мужчинами?" Выражение лица Тхэён стало нечитаемым, глаза сверкали чем-то, что Минхо не хотел определять. Что-то слишком похожее на жалость. "Мы кронпринц и принцесса, Минхо". Вместо этого сказала Тэен: "У нас есть определенные обязанности, которые мы должны выполнять, определенные ожидания, которые должны быть оправданы". Минхо знал, что она права, но он ненавидел это. Часть его души желала, чтобы он не был первенцем. Если бы он был вторым, ему бы никогда не пришлось беспокоиться обо всем этом. Он не был бы наследником престола, он был бы просто... лишним. Он тут же укорил себя: Джисон не был лишним. Джисон был для Минхо примером для подражания. Неважно, что Минхо был старше, в Джисоне было упорство, которое Минхо хотел бы иметь. То, как легко Джисон справлялся с ситуациями, Минхо хотел бы подражать ему. Минхо также был слишком вспыльчив, его решения всегда были необдуманными. Джисон был бы лучшим выбором для того, чтобы стать королем, но так не получилось. Он сомневался, хочет ли Джисон быть королем. Это была тема, которую никто из них не затрагивал. Если бы Минхо прямо сейчас сказал Джисону, что уступает ему трон, Джисон с радостью принял бы его? А его родители вообще допустили бы такое? "Минхо!" Голос Тэён вывел Минхо из задумчивости. По выражению ее лица он догадался, как долго принцесса звала его. "Мне пора идти, но если хочешь, мы поговорим об этом позже, хорошо?" Голос Тэён был мягким, словно она разговаривала с тигренком, а не со взрослым человеком. Минхо только кивнул, глядя, как Тэён уходит в толпу, а Джонни следует за ней. Она оглянулась на Минхо один раз, а затем исчезла совсем. Минхо вздохнул, проведя рукой по своим тщательно уложенным волосам, прежде чем успел подумать об этом. Он отправился на поиски Чана. Минхо с тревогой подумал, что, возможно, он всегда будет обречен на поиски Чана, желая, чтобы он был здесь, но не в состоянии его найти. Минхо опасался, что в ближайшем будущем Чана будет не так легко найти, как сегодня вечером.

***

Когда они снова вошли в мастерскую Сынмина, там царил полный хаос. Сынмин явно не ожидал их визита, если судить по небольшому взрыву и удивленному возгласу. Сынмин повернулся к ним с оранжевой слизью на лице, два широко раскрытых глаза шокированно смотрели на них, а Доен, задыхаясь, повалил Ренджуна на землю. "Помогите! Ему нужна помощь!" сказал Доён всем и каждому, стоя на коленях перед младшим братом. Сынмин, к его чести, быстро сориентировался, опустился на колени над младшим кроликом, быстро оценил его травмы и что-то пробормотал себе под нос. Дыхание Ренджуна постепенно выровнялось до приемлемого уровня. Доен вздохнул с облегчением, когда глаза его брата открылись и с любопытством посмотрели на них. "Ты в порядке". Доён вздохнул, и Чанбин услышал рядом с собой мини-одобрение Феликса. "Сынмин, мы все еще не получили последний ингредиент. Произошел инцидент с ведьмой Джисон..." Чанбин понимал, что плохо объясняет, но он также знал, что у них мало времени. Черт возьми, ведьма могла прямо в этот момент сеять хаос в Суматранском королевстве. Чанбин всегда ужасно действовал под давлением. Феликс положил утешительную руку ему на плечо, легко взяв на себя обязанность ввести Сынмина в курс дела. По мере рассказа Феликса мальчик выглядел все более изможденным. Хотя оранжевая слизь, размазанная по его лицу, тоже не способствовала улучшению цвета лица. Они отдали приобретенный пакет с ингредиентами, и Сынмин со вздохом облегчения взял его. Оставался только лунный цветок, который, по заверениям Феликса, он мог бы отнести им. В этой миссии они с Чанбином должны были объединиться в отряд соседей по комнате. "Помните, что цветок нужно собирать, когда наступит полночь, когда он распустится. У вас есть..." Сынмин посмотрел на потолок, на котором, как заметила Чанбин, висели магические астрологические часы. "примерно 20 минут". В итоге Сынмин открыл для них портал, так как Феликс не знал, где находится цветок. Чанбину было не по себе от того, что Сынмин использовал так много магии, но это был единственный выход. Мальчик выглядел так, словно был в нескольких минутах от того, чтобы упасть от усталости, его руки тряслись, когда он открывал портал. Сынмин стиснул зубы, не подавая виду, что ему тяжело. К счастью, найти лунный цветок оказалось несложно. Портал привел их к травянистому утесу. На утесе было не так уж много цветов, кроме одного единственного, еще в бутоне. Чанбин и Феликс посмотрели на небо: луна была довольно высоко, хотя никто из них не знал, как точно рассчитать, когда наступит полночь. Они решили, что это не имеет значения: "Как раз когда цветок распустится", - сказал Сынмин. Оставалось только ждать. "Как думаешь, у них все хорошо?" - спросил Чанбин, нарушив молчание. Феликс взглянул на него. "Ты имеешь в виду Джисона?" Чанбин кивнул: "И Чана, и Йенни, и Минхо". Феликс потянулся вниз и взял Чанбина за руку, сжимая ее. В остальном он ничего не сказал, вероятно, не желая давать Чанбин ложную надежду. Чанбин не знал, что предпочесть. "Он тебе нравится, не так ли?" спросил Феликс, голос был мягким в ночи. Чанбин поднял на него глаза, уловив боковой профиль Феликса в силуэте лунного света. Он никогда раньше не видел, чтобы его сосед по комнате выглядел таким меланхоличным. "Да", - вздохнул Чанбин, уже зная, кого имел в виду Феликс, - "Действительно нравится". Феликс кивнул, не глядя на Чанбина, но снова сжимая его руку. "Я нашел дневник моей бабушки, когда вернулся домой". Сказал Феликс вместо этого. "Я нашел заклинание, с помощью которого я мог перевести старый корейский язык, который был написан в другом старом дневнике, который я нашел. Он был написан ведьмой. Ведьма, которая..." Феликс насмешливо сказал: "Ну, из царства гибридов". Чанбин издала звук замешательства. "Она была с двумя другими, когда застряла в человеческом царстве, двумя гибридами, принцем и принцессой". Чанбину это показалось ужасно знакомым, и он стал ломать голову, пытаясь вспомнить, почему. "Она ненавидела человеческое царство, - сказал Феликс со смехом, - но еще больше она ненавидела видеть мужчину, которого любила, с другой..." "О боже!" воскликнул Чанбин, - "Эта история! Мама Джисона рассказала нам об этом!" Феликс издал звук недоверия: "Она рассказала вам историю, записанную в дневнике моего предка?" Чанбин покачал головой, с трепетом собирая головоломку воедино. "Твой предок - тот, кто помог сбежать сибирскому принцу и бенгальской принцессе! Твой предок, по сути, жил в гибридной версии шекспировской пьесы!" Феликс уставился на него, разинув рот. "Твой предок помог предкам Чана выбраться из царства гибридов, чтобы они могли быть вместе!" Феликс захлопнул рот. "Это чертовски дико". Казалось, он собирался сказать еще что-то, но мелькнувшее движение привлекло внимание Чанбина. Он повернулся и увидел, что бутон распустился и превратился в мерцающий белый цветок. "Феликс, смотри! Лунный цветок!" Оба бросились к цветку, не зная, как еще поступить, кроме как сорвать его с земли. После того, как они вытащили цветок, он немного утратил свой блеск, но корни все еще были целы, но в остальном все было в порядке, и Феликс открыл портал обратно к Сынмину. Новообретенное происхождение Феликса пока отошло на второй план. Сынмин работал быстро, как только цветок оказался в его руках. Доён, похоже, тоже исцелился за время их отсутствия, и два гибрида кролика носились по мастерской, собирая ингредиенты, необходимые Сынмину. Они с нетерпением наблюдали, как Сынмин бросил цветок, последний ингредиент, и зелье запузырилось, чуть не перелившись через край, но остановилось. Из рук Сынмина в кастрюлю полетели оранжевые искры, он что-то пробормотал себе под нос. Прежде чем Сынмин повернулся к ним, из кастрюли вылетела оранжевая вспышка. "Готово". Вместо того чтобы торжествовать и радоваться, что зелье сработало, он выглядел так, словно его судьба была предрешена. Его следующие слова заставили Чанбина вздрогнуть. "Давай покончим с этим раз и навсегда". "Хорошо, хорошо, хорошо, пойдем". сказал Феликс, закрывая глаза, чтобы вызвать портал, но Сынмин потянулся к его руке. Феликс с любопытством посмотрел на него. "Сын...?" "Никто из вас не пойдет". Сынмин сказал просто, он перелил свое зелье во флакон пробкой. Светящаяся оранжевая жидкость выглядела живой, когда пузырилась в стекле. Сынмин крепко держал его в руках. "Сынмин, ты спятил, если думаешь, что мы отпустим тебя одного". сказал Чанбин. Даже Доён и Ренджун кивнули вместе с ним со спины. Сынмин нахмурился: "Я боялся, что ты так скажешь". Взмахнув рукой, Чанбин обнаружил, что не может пошевелить конечностями. Он стоял на месте, не шевелясь, глаза почти вылезли на лоб. "Сынмин!" Чанбин закричал, его охватила паника. Он не мог даже пошевелить головой, чтобы посмотреть, в каком состоянии остальные друзья, но по их воплям понял, что они, вероятно, находятся в похожем положении. "Это небезопасно. Безопаснее для вас всех здесь, вы все равно не сможете мне помочь". Сынмин открыл портал с помощью еще одной бомбы для ванн: "Это не твоя битва". "Но она моя!" возразил Чанбин, "Я тоже гибрид! И Джисон там, Минхо, Чан...!" "Дело не в том, что ты не гибрид, Чанбин, а в том, что мы не гибриды". Сынмин с грустью посмотрел на них и исчез через светящийся портал. Чанбин не был уверен, кого имел в виду Сынмин, но было ясно, что он что-то упустил. Сынмин уже выглядел таким побежденным, но разве они не получили все ингредиенты? Разве мяч не в их руках? "Феликс", - позвал Чанбин, не в силах пошевелиться. "Я... работаю... над... этим", - пробурчал Феликс. Чанбин задумался, существует ли какое-нибудь заклинание разморозки. Он полагал, что оно должно быть, если существует заклинание, замораживающее людей. Краем глаза он заметил движение, и в поле его зрения появился Ренджун с наглой ухмылкой. "Ренджун! Как...?" Ренджун поднял кроличью лапку, свечение которой сильно ослабло. "Оказывается, в этой лапке еще осталось немного сока, как раз достаточно, чтобы заклинание отскочило от меня". "Быстро, используй Книгу Со Всеми Ответами, чтобы найти заклинание, чтобы разморозить нас!" сказал Чанбин, поблагодарив свой мозг за то, что он так быстро вспомнил о книге. Ренджун кивнул и бросился к толстой книге, разложенной на рабочем столе. Что-то подсказывало Чанбину, что у них будет не так много времени, прежде чем начнется бой. И будь он проклят, если его там не окажется и с кем-то из его близких случится что-то плохое. Чанбин не станет сидеть в стороне. Не тогда, когда это имело наибольшее значение.

***

Минхо привлек внимание многих высокопоставленных лиц, пока шел к тому месту, где он в последний раз видел Чана и Хёнджина, но он придерживался своего первого правила и не заводил разговоров ни с кем из них, вежливо кивая им, прежде чем пройти на внешнюю террасу. Снаружи тоже толпились гости, хотя их было гораздо меньше, чем внутри. Фонари и несколько столиков с закусками были расставлены сотрудниками дворца ранее для украшения, и это создавало приятную атмосферу. Даже романтично. В углу террасы Минхо заметил три знакомых пучка волос. Двое с ушами, а один... "Чан". Минхо вздохнул с облегчением, когда добрался до них. Чан посмотрел на него своими ослепительно синими глазами, и Минхо каждый раз чувствовал себя застигнутым врасплох. Голубой цвет так резко контрастировал с их теплым карим цветом. Не то чтобы один цвет был лучше другого, но голубой просто заставлял его выглядеть так поразительно. На лице Чана расцвела улыбка. "Минхо, ты вернулся!" И в его голосе прозвучал намек на облегчение, отчего Минхо захотелось обнять его, но он сдержался. Вокруг них все еще были гости, а также Хёнджин и Марк. Минхо ненавидел, что не может притянуть Чана к себе прямо там и тогда. "Там становилось душновато". Марк сказал: "Я подумал, что Чану не помешает свежий воздух". Чан благодарно улыбнулся ему. "Какое твое оправдание?" Минхо спросил Хёнджина, стараясь не звучать обвиняюще, но у него не получилось. Хёнджин, похоже, понял, что Минхо это раздражает еще больше. "Я? У меня нет. Я просто последовал за ними". сказал принц с зубастой улыбкой. Минхо нахмурился, но снова обратил свое внимание на Чана. Его раздражение улетучилось, как только он снова вдохнул присутствие Чана. "Тебя никто не обижал, да?" с беспокойством спросил Минхо у Чана. Чан покачал головой, но, похоже, не всерьез. "Не совсем...", но, заметив взгляд Минхо, Чан вздохнул. "Я там немного почувствовал себя музейным экспонатом". "Но классным музейным экспонатом! Из тех, на которые все тратят много времени!" Марк сказал то, что, вероятно, должно было ободрить, но вместо этого сделало еще хуже. "Спасибо, Марк." Чан все равно сказал, одарив принца небольшой улыбкой. Хёнджин наклонился ближе к Минхо: "Ты ведь не видел ничего необычного, правда?" спросил он тихим тоном. "Если ты говоришь о том, о чем я думаю, то нет, но у меня все равно нехорошее предчувствие". Бина Тан весь день зловеще маячила в глубине сознания Минхо. Он не хотел быть застигнутым врасплох, если что-то случится, поэтому весь день был на взводе, ожидая чего-то, но отчаянно надеясь, что они каким-то образом закончат ночь невредимыми. "Может, они подумали дважды, поняли, что у них нет шансов против нас, и сдались". Хёнджин насмешливо хмыкнул. "Или, может, их вообще не существует?" резко сказал Марк, подняв обе брови, потому что не мог поднять только одну. "Они существуют, Марк". Минхо не знал, как еще сказать ему это и заставить его поверить в это. "Джисон и Чонин были буквально похищены ими". "Кто такой Чонин?" спросил Марк. "Э-э, ребята?" сказал Чан, он смотрел на море, а точнее, на гигантскую скалу, которая отделяла бухту от остального моря. "Что?" спросил Минхо, он пытался разглядеть, на что смотрит Чан, но там ничего не было. "Мне показалось, что я видел вспышку света, это было похоже на портал?" Минхо перегнулся через перила. Чан был прав, там все-таки что-то было. Движение. Он потянулся, чтобы взять Чана за руку. Марк и Хёнджин тоже заметили движение, их уши подергивались, а хвосты настороженно щелкнули. "Нам нужно вернуться в дом", - Минхо начал тянуть Чана обратно к дворцу, пульс участился, но Чан не позволил ему. "Подожди, - сказал Чан, отступая назад, - по-моему, это Чонин!" Чан схватился за перила, наклонившись так сильно, что от одного толчка он упал бы вниз. Минхо на всякий случай крепко держал его за руку. И правда, две фигуры бешено пробирались к дворцу. Одна из ведьм, стоявшая у подножия причала, направилась к ним, в ночном воздухе вокруг нее мерцали янтарные искры, но Минхо окликнул ее, велев остановиться. Ведьма недоверчиво посмотрела на него, но, увидев, что это один из принцев, послушалась, хотя и не выглядела от этого счастливой. Минхо все еще мог видеть слабые искры, вылетающие из ее кулаков. Все четверо начали спускаться по лестнице, и Чан первым добежал до Чонина, обнял его и дал подзатыльник. "Почему ты здесь?" спросил Чан, прежде чем повернуться к мальчику рядом с ним: "Кто это???". "Я Хэчан!" - весело сказал мальчик, подняв руку в знак приветствия. Марк наморщил нос: "Он медведь". Улыбка Хэчана стала невероятно широкой, граничащей с коварством. "Что вы здесь делаете?" спросил Минхо. Он вспомнил имя Хэчана, ведь именно он помог Чонину и Джисону сбежать из "Бина Тан", что означало: "Ты член "Бина Тан"?". Глаза Хёнджина и Марка расширились, и они уставились на Хэчана, который, казалось, был застигнут врасплох. "Ээм... да?" Марк издал странный звук. "Но спокуха! Он с нами". Чонин ободряюще кивнул. "Он пришел предупредить нас". "Предупредить нас? О чем?" спросил Чан. Надвигающееся чувство ужаса, которое Минхо испытывал всю ночь, обрушилось на него каскадом. Мы были правы, мы были правы. "Бина Тан, они собираются напасть", - сказал Хэчан, его прежняя ухмылка исчезла, сменившись жесткой серьезностью, которая обеспокоила Минхо. "Но дело не только в этом", - добавил Чонин, выглядя расстроенным, - "Джисон, он..." Чонин заметно сглотнул, его глаза переместились на Минхо. В ушах Минхо звенели помехи, словно все вокруг расфокусировалось. Окружающее казалось намного дальше, чем было на самом деле, ничего, кроме ужаса, ужаса, ужаса, Джисон... "Что с Джисоном, Чонин?" четкий голос Чана прорезался сквозь помехи. "Они схватили его", - расстроено сказал Чонин. Он с сожалением посмотрел на Минхо. "Мне жаль, Минхо, мне так жаль, мы пытались остановить их, мы действительно пытались". Голос Чонина сорвался, и Чан обнял его. Минхо некоторое время молчал, не в силах говорить. Они поймали его. Опять Минхо не смог защитить своего брата. Опять. Блять, Минхо даже не был там, чтобы защитить его в тот раз! Минхо чувствовал, как внутри него нарастают гнев и страдание, его глаза мигали, готовые к переключению, но Минхо не мог переключиться сейчас, не сейчас. "Донхек!" раздался голос Сонджина, когда он целенаправленно направился к ним. Хэчан посмотрел на него широко раскрытыми глазами: "Хён! Хвала небесам! Ты должен заставить всех эвакуироваться, времени нет!". Сонджину не нужно было повторять дважды, глаза медведя расширились в тревоге, он был готов вернуться и обеспечить массовый уход - пока гигантское щупальце не вырвалось из моря с огромным всплеском и не врезалось в скалы рядом с ними. Крики наполнили воздух, и они поспешно попятились к лестнице, а вокруг них полетели куски скал. "ЧТО ЭТО БЫЛО?" крикнул Марк. С террасы доносились новые крики. Гости... "Юта." сказал Хэчан, помогая Марку подняться по ступенькам, когда принц споткнулся о ступеньку в спешке. Марк не стал протестовать против помощи и схватил протянутую руку. "И Юта - чертов кракен?" недоверчиво воскликнул Хёнджин. Хэчан посмотрел на него: "Он один из тех глубоководных осьминогов... Не знаю, я медведь!". сказал он с сочувствием, как будто это все объясняло. Они поднялись на террасу, но там было не намного лучше. Еще больше гигантских щупалец вынырнуло из моря и разбилось вокруг них, а гости закричали и побежали к двери. Наверняка все внутри уже услышали шум, и скоро все начнут эвакуироваться. "Быстрее, внутрь!" Сонджин призывал Минхо, надавливая рукой на его спину, но Минхо не собирался так просто убегать. "Мы должны остановить его!" "Нечего его останавливать! Что ты собираешься делать? Трансформироваться и сражаться с ним под водой в образе тигра?" сказал Сонджин, Минхо никогда не видел его таким взбешенным. Позади них раздался вскрик. Минхо обернулся и увидел, что Чонин упал, когда щупальце спустилось на террасу и пробило деревянный настил прямо под ним. Чан сразу же повернулся, чтобы помочь ему, но Хёнджин оказался быстрее. Хёнджин схватил Чонина и потащил его вверх, вцепившись в его руку смертельной хваткой, пока они бежали обратно к ним. Они уже собирались вернуться во дворец, когда сзади раздался рык. Рычание, от которого у Минхо зашевелились все волосы на теле. Он знал этот рык, но никогда прежде не слышал его таким злобным. Он обернулся, страшась доказать свою правоту. "Джисон". Минхо вздохнул, ведь перед ним стоял его брат в облике тигра. Щупальца прекратили атаку, словно уважая присутствие Джисона. Это было не так обнадеживающе, как должно было быть. "Он не в себе". тихо сказал Чонин со своей стороны. Костяшки пальцев Чана побелели от того, что они сжимали плечо Чонина. "Я думаю, это то, что они ему вкололи". У Минхо перехватило дыхание. Он вспомнил, как Джисон упоминал об этом перед их отъездом в Суматранское королевство. Минхо, конечно, забеспокоился, но Джисон попытался уверить его, что, скорее всего, ничего страшного. Он вспомнил смех Джисона, когда тот пошутил, что это, скорее всего, прививка от бешенства. Минхо не смог рассмеяться тогда, и уж точно не смог рассмеяться сейчас. Не тогда, когда Джисон злобно зыркнул на них, словно даже не знал, кто они такие. Даже не знал, кто они такие... Он вдруг вспомнил слова Тэён, сказанные ранее, когда она описывала животные эмоции как сырые, прочувствованные до самой глубины души и лишенные человеческого разума - ничто не мешало им воплотить эти эмоции в жизнь. Джисон вел себя не так, как обычно, когда превращался в тигра. Обычно он был игривым, предпочитая кувыркаться и набрасываться на Минхо, пока Минхо не надоедало, и он щелкал челюстью на Джисона, чтобы тот прекратил это. Этого Джисона Минхо никогда раньше не видел. Его глаза были лишены каких-либо эмоций, кроме жажды крови, и сердце Минхо провалилось сквозь проломленные половицы при виде этого зрелища. Никакого человеческого разума - только голод. "Подождите, вы говорите, что ему сделали инъекцию?" Хёнджин спросил Чонина: "Когда он был с Бина Тан?". Глаза принца расширились от изумления, но Чан, пробормотав имя Джисона, переключил внимание Минхо. Чан выглядел готовым к разговору с тигром, но Минхо не был уверен, что сделает Джисон, если к нему подойдут. Сейчас его брат молчал и ждал. "Вы, ребята, не вмешивайтесь, он не в себе. Я не хочу, чтобы кто-то пострадал". сказал Минхо, уже готовясь к полной смене. Возможно, если бы Минхо тоже был тигром, он смог бы заставить Джисона прислушаться к нему, смог бы заставить Джисона прийти в себя. "Что насчет заклинания Сынмина?" Чан нетерпеливо спросил Чонина. "Они должны быть почти готовы! У нас есть все ингредиенты, ну, в основном. Это лишь вопрос времени, когда они закончат!". Однако без магии они не обошлись. Ведьмы собрались вдоль береговой линии и на крыше дворца. Искры магии разлетались, чтобы противостоять щупальцам. Это немного помогло, удержав от разрушения дворца, но, похоже, это еще больше разозлило гигантского осьминога. Щупальца выстрелили в ответ с большей силой, и Минхо понял, что ведьмы не смогут долго сдерживать их. Вдалеке он увидел, как стражники прыгают в воду. В Суматранском королевстве, расположенном на воде, охрана состояла в основном из водных животных, гибридов, которые могли сражаться в воде. Хотя Минхо сомневался, что им доводилось сражаться с гигантским глубоководным осьминогом. "Тэён, мне нужно найти Тэён!" судорожно произнес Марк, прежде чем проскользнуть внутрь. Похоже, внезапный уход Марка не понравился Джисону. Тигр зарычал и забил хвостом, подбираясь ближе. "Идите внутрь, эвакуируйтесь, я разберусь с этим". серьезно сказал Минхо, бросив на Чана многозначительный взгляд. Хёнджин покачал головой: "Подожди... я могу...". Минхо не дослушал его до конца: Чонин издал придушенный вопль, когда Джисон набросился на них со всей силы. Минхо бросился бежать, превратившись в тигра, и прыгнул, чтобы встретить Джисона на полпути. Они упали назад и покатились по разбитой террасе. Когда Минхо находился в тигриной форме, все вокруг обострялось, но в то же время становилось более тусклым. В облике тигра он больше полагался на свои инстинкты, а всякие мыслительные процессы отбрасывал на задворки сознания, если только не сосредотачивался на них. Минхо стал казаться больше и с рычанием набросился на Джисона, которого он прижал к себе. Джисон зарычал в ответ, щелкая челюстями, словно хотел откусить Минхо голову. Джисон казался намного сильнее, чем обычно, и Минхо изо всех сил старался удержать тигра. Он услышал шум позади себя и, подняв голову, увидел щупальце, которое прорвалось сквозь барьер ведьмы и направилось прямо к его друзьям. Минхо уже собирался спрыгнуть с Джисона, чтобы как-то добраться до них раньше щупальца, но тут небо между ними озарила голубая вспышка. Минхо отпрянул назад от внезапного света, пока его глаза не адаптировались, но то, что он увидел, только еще больше сбило его с толку. В авангарде их группы стоял Хёнджин. Из его рук вырвалась синяя линия энергии и обвилась вокруг щупальца. Синий свет стал ярче, и в море раздался звук, похожий на звук тонущего корабля, когда щупальце разделилось на две части. Все вытаращились на принца, кроме Минхо, который не оскалился, как тигр. Однако, отвлекшись, Джисон взял верх. Внезапно он оказался сверху Минхо и угрожающе зарычал на него. Минхо дергался, сбросить Джисона было легко, но почему Джисон был так чертовски силен? Минхо зарычал на Джисона, когда тигр издал сердитый рык. Джисон, прекрати! Мы пытаемся тебе помочь! Он едва заметил бегущего к ним Хёнджина, который ловко обходил трещины в настиле, словно это была просто полоса препятствий. Мальчик все еще был в своей полуформе, но теперь, казалось, он светился, и от него исходили голубые искры, как от электричества. Хёнджин быстро подошел к ним, стараясь держаться вне зоны видимости Джисона, и протянул руки так, как он уже бесчисленное количество раз видел у Сынмина. Глаза Хёнджина засверкали голубым светом, когда его рука коснулась головы Джисона, и вокруг него разлетелись голубые искры. Это не могло быть ничем иным, кроме как магией, но почему у Хёнджина была магия? Откуда у Хёнджина магия? Однако синее свечение вокруг него невозможно было не заметить. Оно было таким же синим, как глаза Чана. Тот же синий цвет, который, казалось, заливал все Сибирское королевство. Рычание Джисона резко прекратилось, тигр внезапно выглядел растерянным, что было гораздо больше похоже на Джисона, пока он не упал без сил на Минхо. "Вот." прохрипел Хёнджин. Минхо предупреждающе зарычал на принца, не понимая, что он сделал со своим братом. "Расслабься", - пыхтел Хёнджин, звуча измученно, - "Я просто вырубил его. Это его пока успокоит". Хёнджин тут же повалился на пол. Минхо выскользнул из-под Джисона и, прижавшись к лицу брата, с облегчением увидел, что тот еще дышит. Затем он подошел к Хёнджину. "Я в порядке, я в порядке. Я просто полежу здесь немного". Хёнджин сказал, но Минхо не был уверен, что у них есть время полежать и прийти в себя. Он посмотрел наверх, где Чан, Чонин и Сонджин все еще стояли у входа. Он не понимал, почему они до сих пор не убежали. Уведи их отсюда! Попытался он передать Сонджину. Но тут его внимание привлекло какое-то движение сверху, и Минхо обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как на террасу перед ними спускается женщина. "Ну, не могу сказать, что я ожидала этого". сказала она. От нее исходили фиолетовые искры, а волосы, словно змеи, разлетались от ее головы. Минхо чувствовал, как от нее исходят враждебность и гнев. "Я знала, что ты - помеха. Когда Тэн не вернулся, я велела им искать тебя, но тебя было трудно найти". Минхо понял, что ведьма говорит не с ним, а с Хёнджином, который все еще лежал на земле. "Они сказали, что нигде не могут тебя почувствовать. Странно, что гибрид, тем более королевской крови, не оставил после себя запаха, не так ли?" Минхо встал между Хёнджином, Джисоном и ведьмой. Он угрожающе рычал на нее, не приближаясь ни на шаг. Ведьма издала протяжный вздох, как будто не могла испытывать большего неудобства. "Теперь все понятно. Мы не могли найти тебя, потому что ты заблокировал себя от поиска". Ведьма мрачно усмехнулась, вокруг ее головы вспыхнули фиолетовые искры: "Ты какой-то гибрид, гибрид ведьмы". Ведьма насмехалась: "И подумать только, никто никогда не думал о такой возможности. Это же очевидно, если посмотреть. У сибиряков всегда была... особая связь с ведьмами". Минхо начал думать, что его гибридная форма мешает его способности понимать. Что она только что сказала? Что Хёнджин был гибридной ведьмой? "Это был лишь вопрос времени, когда родится такой мутант, как ты". Хёнджин приподнялся на локтях и посмотрел на ведьму. Минхо почувствовал, как его тигриная сущность хочет вырваться на свободу. "Гибрид, с магией". Ведьма пробормотала, больше для себя, чем для кого-либо, и издала резкий смешок: "Все это время я планировала поработить вас всех по своей прихоти, как маленького Джисони". сказала ведьма, глядя на обмякшую фигуру Джисона. Минхо издал свой самый угрожающий рык. "Если королевские особы находятся под моим контролем, то недолго осталось ждать и остальной части королевства. Это было бы легко, но ты, - ведьма сухо рассмеялась, - ты разрушаешь все мои планы, принц. Ты - аномалия". Вокруг нее замелькали фиолетовые искры, а в море раздались всплески. Минхо понял, что это осьминог готовится к новой атаке. "А все аномалии должны быть устранены".
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.