ID работы: 11790854

Взрывная волна.Кровавая буря

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
189
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 149 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 11 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
"ХОРОШО! Мост-это одно, но это уже слишком! - Сказал Наруто, его голос был полон смеха, когда он посмотрел на десятифутовую каменную статую 12-летней Наруко. Они только что прибыли в Страну Волн и направлялись к дому Тазуны. Наруто хорошо посмеялся, когда увидел "Великий мост Наруко", о чем она не упомянула, рассказывая ему о своей жизни. Он открыто признался, что гордится ею, и что мост только доказал, насколько она велика. Как и то, насколько глупы были люди Конохи, чтобы так обращаться с ней. Он был рад, что народ Волн признал заслуги его сестры, и очень благодарен, что кто-то, кроме него, проявил к ней истинную доброту. Однако гигантская статуя, как он и сказал, была слишком велика. - Заткнись, Наруто! Ты просто не умеешь ценить искусство. - Отчитала она, стараясь не обращать внимания на то, как правдивы звучали его слова. Для нее было честью, что они построят ей памятник. Три года назад десятифутовая статуя, изображающая ее в позе "хорошего парня" посреди городской площади, стояла бы в одном ряду с именем Хокаге или получением годового запаса бесплатного рамена. Но с тех пор она успокоилась, и, хотя и не признавалась себе в этом, это было уже чересчур. -О! Это же настоящее произведение искусства! Наруто сказал, схватившись за живот от смеха: "Я просто рад, что они не нарисовали эту штуку. Представляешь себе десятифутовый оранжевый кошмар? Его лицо выглядело так, словно вот-вот расколется, он так широко улыбался: "Это осветит весь город". С неприятной гримасой на своем красивом лице Наруко помчалась к дому Тазуны, сопровождаемая смеющимся Наруто. Она подумала о том, чтобы пригрозить ему "никакого секса", но, учитывая, чем это всегда заканчивалось, не сочла это хорошей идеей. Цунами, вероятно, не понравилось бы, если бы ее дом был затоплен. Она покраснела, вспомнив, в каком состоянии был их гостиничный номер в Суне, когда они закончили. В то время как возможность кончать часами подряд, не обезвоживаясь, имела свои преимущества, она, как правило, создавала небольшой беспорядок. / Вернувшись в Коноху, недовольная команда 7 давала отчет о своей миссии, или, скорее, об отсутствии миссии. - Итак, позвольте мне уточнить, - сказала взволнованная Цунаде, - вы добрались до Суны, и вам не только отказали во въезде, но кто-то уже спас Казекаге. Сакура и Какаши кивнули, а Саске издал свое обычное "хм!". Последняя сенджу вздохнула и налила себе чашку саке. - Так кто же его спас? Я не думаю, что у Суны есть шиноби, способные справиться с Акацуки. Саске зарычал при мысли о том, что простой шиноби Суны обладает большей силой, чем он. -Я не знаю Цунаде-саму, - сказал Какаши. Ее глаза сузились. - Что значит "не знаешь"? Почему ты не спросил? - Я спрашивал, но они отказались отвечать. Я попросил о встрече с Казекаге, но они сказали, что он все еще восстанавливается после своего боя и у него нет времени на иностранных ниндзя. - Ответил копирующий ниндзя. Цунаде вздохнула, она рассчитывала, что их спасение Гаары восстановит отношения Конохи и Суны. Затем она подумала о другой детали, которую уловила шпионская сеть Джирайи. -А как насчет Канкуро? Джирайя сказал, что его отравил Сасори, они же просили Сакуру о помощи? Из предыдущего разговора стало ясно, что это не так, но она отчаянно нуждалась в хороших новостях. На этот раз ответила Сакура. -Очевидно, тот, кто помог Гааре, позаботился и об этом, - с горечью сказала она, злясь на то, что не смогла произвести впечатление на своего Саске-куна. Цунаде почувствовала чакру своего товарища по команде в офисе, поэтому она отпустила команду 7 взмахом руки. Когда они ушли, она повернулась к окну и подождала, пока он сбросит свое маскирующее дзюцу. - Итак, - сказала она, надеясь услышать хорошие новости, - ты знаеш, кто это таинственный спаситель? Джирайя кивнул, ожидая, пока она осушит свою чашку саке, так как знал, что это не закончится хорошо. -Ага! Оказывается, Гаару спасла Узумаки Наруко и ее сообщник. Цунаде поперхнулась, расплескав саке по столу и испортив то немногое, что она успела заполнить. Когда он был отправлен в полет через Коноху усиленным чакрой кулаком Цунаде, Джирайя не мог не усмехнуться результату последней авантюры светловолосого Каге. - Воистину легендарный молокосос! / -Аптчих! Наруто посмотрел на своего партнера, приподняв бровь. - Похоже, кто-то говорит о тебе. -Ага! Вероятно, кто-то в Конохе узнал о нас. Наруто кивнул в знак согласия, Коноха должна была узнать рано или поздно. Спасение Каге от преступников S-класса недолго остается тайной. Лист, вероятно, придет за ними, теперь, когда они всплыли на поверхность и не скрываются, либо чтобы убедить Наруко вернуться, либо чтобы убрать ее, чтобы она не могла стать угрозой. В любом случае, они не волновались. Они пошли к дому Тазуны, но там никого не было. Догадавшись, что они на работе или по магазинам, Наруко решила посетить могилы Забузы и Хаку. Когда они подошли к линии деревьев, где были похоронены Забуза и его сообщник, они заметили, что территория была хорошо ухожена и посажено несколько цветов. Наруто поднял бровь при виде этого зрелища. Это была не большая могила, хотя это было больше, чем когда-либо получало большинство шиноби. Ряд маленьких камней отмечал места захоронения тел. Слева в землю вонзен Кубикирибочо, а справа-кривобокий крест, сделанный из чего-то похожего на два куска выброшенного строительного дерева. Нет, это была не очень большая могила, но в ней царили покой и умиротворение. Это было похоже на разбавленную версию того, что он чувствовал, когда смотрел в глаза Наркко. Наруто молча шагнул за спину сестры и обнял ее за талию. Наруко склонилась в его объятиях, и они стояли молча, созерцая происходящее, не обращая внимания на проходящее время. В конце концов Наруко заговорила, нарушив уютную тишину. -Наруто, что мы будем делать? Я имею в виду, когда нельзя просто бесцельно бродить вечно. - тихо спросила она. Он ответил, прекрасно понимая, что она имеет в виду. -Я думал об этом. Когда я был один, у меня не было никаких планов. Я просто путешествовал и работал над развитием новых навыков. Во время нашего пребывания в горах я часто спрашивал себя, что мы будем делать, когда ты закончишь свое обучение. Он помолчал, то ли для пущего эффекта, то ли в нерешительности, она не знала. Однако его следующий вопрос потряс ее. - Ты все еще хочешь быть Каге? Наруко развернулся, хотя его руки все еще крепко прижимали ее к себе, когда она смотрела ему в глаза насмешливым взглядом. - Но ты ненавидишь деревни. Ну, ты не ненавидиш их, но они тебе определенно не нравятся! И я чертовски уверена, что не вернусь в Коноху! Наруто ухмыльнулся ей. -Я никогда не говорил, что мы присоединимся к деревне. - Сказал он. Наруко нахмурилась в замешательстве, затем ее глаза расширились от понимания. - Ты хочешь построить деревню? Ее глаза расширились еще больше, когда она поняла, что он на самом деле имел в виду. Это был не вопрос, они достаточно хорошо знали друг друга, и она поняла, что он имел в виду. Наруто наблюдал за игрой выражений на ее лице, пока она обдумывала эту идею над удивлением, скептицизмом, надеждой, нетерпением. Он мог сказать, что ей понравилась эта идея, но... - Но что помешает этому стать таким же, как все остальные деревни? - Спросила она. Наруто снисходительно улыбнулся, как будто она задавала глупый вопрос, но он все равно был готов ответить. "Так и есть". Он ответил просто: Последовало короткое неловкое молчание. -Это дрянной ответ. Она ответила: -Ага! Он потер затылок, и легкий румянец окрасил его щеки. - Ну, подумай об этом сейчас, мы поговорим завтра и составим план. Они неторопливо вернулись к дому, наслаждаясь полуденным ветерком, когда жара начала спадать. Пока они шли, они любовались видом, до заката оставалось около часа, и свет отражался от океанской воды красивым и гипнотическим зрелищем. Момент был нарушен звоном бьющегося стекла и сердитым криком. Они мгновенно насторожились и двинулись к дому. Наруко открывает дверь, держась подальше от проема на случай, если кто-то ждет, чтобы напасть на нее. Наруто остался позади и прикрыл ее, обнажив кунай и готовый к действию. Увидев, что в прихожей никого нет, они быстро, но бесшумно вошли внутрь. Они направились на кухню, чтобы выяснить источник шума. / У Тазуны и Инари выдался не самый удачный день. Семья решила на целый день спуститься на берег и немного развлечься. Они устроили пикник, и все шло прекрасно. После обеда Тазуна и Инари закатали штанины и вошли в воду, чтобы проробовать поймать немного рыбы. Ключевое слово - "попробовать". Тазуна был инженером, а НЕ рыбаком, а Инари был всего лишь ребенком, обучавшимся у инженера. Они могли бы поклясться, что рыбы смеются над ними. Водное веселье подошло к концу, когда крик Цунами перекричала обычный послеполуденный гул. Они обернулись и увидели, что она окружена дюжиной мужчин, судя по всему, бандитов. Не раздумывая, Тазуна побежал к берегу, чтобы помочь дочери, но, как назло, его нога ударилась о камень, он споткнулся, упал и потерял сознание, ударившись головой о землю. Инари пришлось вытащить деда на сушу, чтобы он не утонул. К тому времени, когда Тазуна пришел в себя, бандиты ушли вместе со своей новой пленницей. Они искали целый час, отчаянно пытаясь спасти свою родственницу, но безуспешно, и в конце концов сотрясение мозга Тазуны вынудило их вернуться домой. Когда они вернулись, Инари начала собирать все, что могло хоть отдаленно служить оружием или щитом. Три года назад он пообещал своей сестрёнке, что никогда не сдастся, и это обещание он намеревался сдержать. Тазуна сразу же отправился за бутылкой саке. После "Битвы на мосту", как ее называли в народе, он уступил мольбам дочери и бросил пить. Что ж, он перестал топить себя в алкоголе, ограничился несколькими чашками после ужина. Он сделал большой глоток напитка, но как только вкус коснулся языка, выплюнул его. Пьянство никак не поможет его положению, инцидент с Гато это доказал. В отчаянии он швырнул бутылку в кухонное окно и издал нечленораздельный крик гнева. Мгновение спустя в кухню вошла девочка-подросток и окинула ее взглядом, словно проверяя, нет ли угрозы. Не обнаружив ничего, она расслабилась и вздохнула с облегчением. Затем вошел еще один подросток, на этот раз мальчик и, судя по всему, немного старше. Он тоже быстро огляделся, а затем расслабился с выражением любопытства на лице. / Наруко оглядела кухню, пытаясь найти любую возможную угрозу. Она увидела, что Тазуна, похоже, участвовал в драке и у него была ужасная рана на голове. На голове у Инари был котелок, набор кухонных ножей, воткнутых в полотенце, привязанное к поясу, в правой руке довольно большая мясорубка, а в левой-скалка. Она вспотела. "Ум! Что вы, ребята, делаете?" - спросила она, как будто сомневалась, что хочет знать, что за странности они затеяли. На мгновение воцарилось молчание, затем глаза Инари расширились, как тарелки. -Сескрёнка Наруко! Он закричал и бросился на нее. Наруто мог сказать, что проблема была чем-то большим, чем мятежная бутылка саке, поэтому, когда его сестра попытался успокоить мальчика, он подошел к Тазуне. -Здравствуйте, вы, я полагаю, Тазуна-сан? - спросил он, получив кивок: Я напарник Наруко. Не могли бы вы объяснить мне, что здесь происходит? Имея дело с ниндзя не раз, Тазуна быстро и точно объяснил ситуацию, начиная с пикника и заканчивая похищением Цунами и их бесплодными поисками. Обрадовавшись лаконичному, но подробному отчету, Наруто сразу же перешел к делу. - Наруко, займись раной Тазуны-сана, а я пойду за Цунами-сан. Солнце еще не село, так что бандиты, вероятно, не разбили лагерь на ночь. Надеюсь, мне удастся поймать их до того, как они закончат. Наруко кивнула. Уничтожение группы бандитов, какой бы большой она ни была, не потребует их внимания. Вероятно, они могли бы послать для этого клона. То, что Наруто избегал говорить перед Тазуной и Инари, было то, что произойдет, если он доберется туда после того, как бандиты закончат разбивать свой лагерь. Проще говоря, достоинство Цунами, вероятно, будет в безопасности до тех пор. Они могут немного побить ее, если она окажет слишком сильное сопротивление, но не более того. Если они закончат разбивать лагерь до того, как Наруто найдет их, вероятность того, что ее изнасилуют, возрастет с каждой минутой. И в зависимости от того, сколько человек было в группе, он может уже опоздать. Еще раз оглядев кухню, Наруто заметил фартук и, схватив его, повернулся к Тазуне. - Это дом вашей дочери? - Спросил он. -Да! Старик ответил: Затем, видимо догадавшись, почему молодой шиноби спросил, он добавил: "Она носит его, когда готовит". Наруто кивнул в знак благодарности. - Тогда запах будет сильным. Это облегчит ее поиски. Наруко нервно смотрела, как ее возлюбленный быстро выходит из дома. Она не беспокоилась о нем, если только небо не упадет ему на голову, с ним все будет в порядке. Однако она беспокоилась о Цунами. Простая мысль о том, чтобы быть с кем-то, кроме Наруто, вызывала у нее отвращение, но мысль о том, чтобы быть изнасилованной, вызывала дрожь по спине. В прошлом году она видела немало жертв изнасилования, и примерно в шестидесяти процентах лагерей, которые они с братом разрушили, они находили похищенных и подвергшихся насилию женщин. Мужчины могли быть поистине отвратительными, некоторым девочкам едва исполнилось десять лет. Ее мрачные мысли были рассеяны довольно громким хлопком и звуком больших ног, тихо бегущих в направлении берега, о котором говорил Тазуна. Наруко улыбнулась горько-сладкой улыбкой, благодарная за счастливое воспоминание, вызванное этим звуком. ФЛЭШБЭК Наруто и Наруко сидели на маленькой кухне горного убежища и ели приготовленную Наруко еду. Внешние группы клонов рассеивались после дневных занятий. Внезапно Наруто резко поднял голову. - Не могу поверить, что не спросил об этом раньше, но у тебя есть контракт на вызов? Она подняла глаза и проглотила то, что было у нее во рту. "Ага! Джирайя позволил мне подписать Контракт с Жабами. - Ну, у меня контракт с "Тиграми". Он принадлежал маме, и она заставила меня подписать его, когда я был ребенком. Я думаю, ты тоже должена подписать его, но это будет означать, что ты больше не можешь вызывать жаб. Наруко задумалась. Ей нравились жабы, но она вызывала их всего несколько раз, чтобы не скучать по ним. Настоящая проблема заключалась в том, что это был один из немногих подарков, которые ей когда-либо дарили. Но это была ее старая жизнь, ее жизнь в Конохе. "ХОРОШО! Я подпишу его! К тому же Минато подписал контракт с Жабами, а я бы предпочела контракт с мамой! Она закончила с обоятельной улыбкой: Они быстро покончили с едой, вышли из дома и остановились под сакурой. Наруто пробежал через серию ручных печатей и хлопнул правой рукой по земле. Когда дым рассеялся, перед ними предстал большой белый тигр с черными полосами и тонким свитком в зубах. Тигр бросил свиток к ногам Наруто, и он стал шире, пока не достиг размера свитка, который она подписала для Контракта с Жабами. Он развернул свиток и передал его Наруко. Читая его, она увидела довольно много имен, и все они принадлежали Узумаки. Последними двумя были Узумаки Наруто и Узумаки Кушина, сделав это однажды, она уже знала, что делать. Прикусив большой палец, она подписала свое имя и оставила отпечаток каждого из десяти пальцев. Когда она закончила, Наруто закрыл свиток и вернул его тигру, который затем исчез в облаке дыма. - Знаки рук такие же, как и во всех других контрактах, так что мне не нужно тебя им учить. Однако этот контракт не похож на другие. На лице Наруко появилось озадаченное выражение. - Что тв имееш в виду? Я думала, все контракты разные. Он кивнул - Да, все контракты разные, потому что они призывают разных животных. Но я говорю не об этом. Он на мгновение задумался, прежде чем продолжить: - Расскажи мне о контрактных животных, которых ты видела. - Ну, я видел жаб, слизней, змей, собак, обезьян и, может быть, еще кого-нибудь. Она ответила: - Хорошо. Тебе не кажется странным, что жаба или слизняк могут драться на равных с собакой, змеей или обезьяной? Наруко моргнул. Она никогда не думала об этом, но это было как-то странно. Пятидесятифутовый слизняк все равно остается слизняком, а ни один слизняк не может победить в схватке с собакой. Видя ее замешательство, Наруто продолжил: - Вижу, ты понялиюа мою мысль. Дело в том, что все контракты на призыв имеют примерно одинаковую силу, независимо от того, каких животных они представляют. Однако есть и более сильные контракты, и контракт тигра-один из них. Есть только три контракта одинаковой силы: контракт Саламандры, контракт Дракона и контракт Феникса. Когда ты будеш готова, ты можеш вызвать босса, и она проверит тебя. Если ты пройдешь испытание, она позволит тебе призвать Клан Тигров, чтобы они помогли тебе в бою, но до тех пор ты должена призывать их только тогда, когда ты не участвуешь в бою. Наруко попыталась представить, как будет сидеть на спине огромного тигра до заката. Она вспотела. - Хм. Что это за тест? - Спросила она. - Она посмотрит тебе в глаза и увидит, какой была твоя жизнь. Если она сочтет тебя достойным, ты пройдешь испытание. Наруто ответил, выгнув бровь. Он мог сказать, что за этим вопросом стоит какая-то история, но у него было такое чувство, что это достаточно смешно, чтобы ему лучше было не знать. КОНЕЦ ФЛЭШБЕКА Когда она была готова, то вызвала босса тигров Бьякко и прошла испытание. Наруто посоветовал ей вызвать разных членов клана и познакомиться с ними, чтобы она могла найти, кто будет ее лучшим партнером в бою. Она быстро полюбила тигров и приняла их как своих любимых животных, поэтому было вполне естественно, что она даже начала использовать их форму для своих манипуляций с элементарной чакрой. Вздохнув, Наруко велела Тадзуне сесть, чтобы она могла обработать его раны, молча молясь, чтобы Цунами не вернулась с тем, что она не могла исцелить. / Как только он вышел из дома, Наруто прошел через набор ручных печатей и воткнул ладонь в землю. Его чакра растеклась черным уплотнительным массивом, и с хлопком и клубом дыма появился бело-серый тигр размером с лошадь. Вскочив, он оседлал его, или в данном случае ее, спину. Она была большой по нормальным тигриным стандартам, но она закончила расти, поэтому была довольно маленькой по сравнению с другими тиграми призыва. Она не была частью главной семьи клана, поэтому она не получит их огромного размера. Однако это не означало, что она слаба. Наруто впервые встретил ее, когда разрабатывал свое дзюцу кровавого шторма. Он перетренировался, и ему пришлось вызвать тигра, чтобы помочь ему вернуться в лагерь, так как его запасы чакры были довольно низкими, он закончил тем, что вызвал "маленького" тигра, которая в то время едва была достаточно большой, чтобы нести его. Придя в себя, он снова позвал ее, чтобы как следует поблагодарить, и они просто поладили. С тех пор она была его призывом. - Эй, Киса-тян! У нас здесь срочная миссия,-Он провел фартуком по носу большой охотницы. - Мне нужно, чтобы ты выследила женщину, чей запах на этом месте, ее похитили бандиты. Не думаю, что мне нужно объяснять, почему мы должны спешить. Тигрица зарычала на его слова, она всегда испытывала отвращение к тому, что люди могут сделать друг с другом. Она, например, решила не брать себе пару, и хотя это было редким случаем, она знала, что ни один член ее клана даже не подумает принуждать ее к этому. Подстегиваемая гневом, она помчалась прочь, доверяя своему носу, который вел ее к добыче. Человеческие отбросы были мертвы, они просто не знали об этом. Наруто ехал с привычной легкостью, пока они мчались вниз по берегу, они достигли того места, где, как он предположил, была похищена Цунами, но Киса не остановилась. Она заметила, что к запахам женщины присоединилось множество других ароматов, они были тяжелыми от пота, мускуса и других, еще менее приятных запахов, так что она знала, что на правильном пути. Через несколько минут, следуя по тропе, она вбежала в слегка поросшую лесом местность и вышла к довольно широкой реке. Запахи привели ее вверх по берегу реки примерно на полмили, пока она внезапно не остановилась. Солнце уже опускалось за горизонт, так что время было очень важно. Предположив, что бандиты, должно быть, переправились через реку, она накачала чакру в ноги и, используя ходьбу по воде, быстро переправилась на другой берег. Она тут же снова уловила запахи и последовала за ними быстрым, но несколько замедленным шагом. Наруто огляделся, когда Киса замедлила шаг, он знал, что лучше не подвергать сомнению ее суждения, и вместо этого искал объяснение. Подлесок с этой стороны реки был хорошо вытоптан, что позволяло легко пробраться в более густые части леса. Кое-где виднелись небольшие лужицы, и он пришел к выводу, что бандиты воспользовались этой тропинкой, чтобы набрать воды из реки. Их лагерь недалеко. Когда они увидели огни трех костров, Наруто соскользнул со спины Кисы. -Киса, я хочу, чтобы ты приблизилась к лагерю, но держалась подальше, а я попытаюсь найти Цунами. - Жди моего сигнала и атакуйте с запада, - прошептал он. Огромный хищник бесшумно исчез в тени, занял позицию и стал ждать. Наруто вскочил на нижние ветви деревьев и направился к лагерю. Дойдя до края поляны, он остановился и напряг все свои чувства. По его оценкам, в группе было около тридцати человек. Они были довольно хорошо организованы и, судя по качеству их оружия, провели не один успешный рейд. Часовые патрулировали группами по два человека и охраняли две из семи палаток типа шатров. Наруто сдержал вздох облегчения, лидер этой группы был человеком, который понимал опасность жизни, которую он вел, и, хотя это усложнило бы работу рыжеволосого шиноби, это также означало, что никто из его людей не будет "веселиться", пока все приготовления к безопасности не будут сделаны. Отправив чакру в уши, Наруто закрыл глаза и просеялся сквозь какофонию. Сначала он обратил свое внимание на охраняемые палатки, в той, что поменьше, он слышал какие-то грубые голоса, докладывающие и строящие планы, но ничего такого, что показалось бы ему интересным. Во второй палатке, которая тоже была самой большой в лагере, он слышал тихий плач и приглушенные молитвы о помощи. Он открыл глаза и на этот раз издал тихий вздох облегчения. Теперь он был совершенно уверен, что женщина или женщины не пострадали. Теперь он должен был решить, что делать дальше. Часовые патрулировали на виду у своих товарищей, так что убивать их и проникать в лагерь было плохой идеей. Он мог пойти на лобовую атаку, но риск того, что Цунами пострадает, был неприемлемым, так как она была одним из драгоценных людей Наруко. Приняв решение, он спрыгнул со своего насеста и упал прямо на землю, оставив только дыру размером с монету там, где должен был приземлиться. Наруто путешествовал под землей, изгибая землю вокруг себя с помощью манипуляций Дотона. Преодолев расстояние, отделявшее его от палатки пленников, он быстро вынырнул на поверхность, оставив под собой такую же дыру размером с монету. Оглядев комнату, он увидел, что это был обычный шатер, достаточно большой, чтобы вместить большое количество мужчин. Ткань поддерживали четыре прочных деревянных столба, к трем из которых была привязана женщина с завязанными глазами. Все они плакали и имели несколько синяков, но в остальном он был рад видеть, что они не пострадали. Сделав быстрый круг по комнате, Наруто поместил бирку с печатью в каждый угол, когда он закончил, они все соединились, создавая невидимый барьер шумоподавления. Из трех женщин только у одной были темно-синие волосы, которые фигурировали в описании Наруко Цунами. Подойдя к ней, он осторожно снял грязную ткань, закрывавшую ей глаза. / У Цунами был не очень хороший день. Вероятно, это был худший день в ее жизни с тех пор, как Гато казнил Кайзу во время его террора. Когда отец и сын отправились попытать счастья на рыбалке, она убрала вещи для пикника и, чувствуя себя немного усталой, решила вздремнуть. Ее насильно разбудили, когда сильные руки схватили ее за руки и ноги, грубо оторвав от земли. Она кричала, брыкалась и металась, но безрезультатно, ее похитители были слишком сильны. Когда они связали ее и оставили с завязанными глазами, она достаточно успокоилась, чтобы мыслить связно. Сначала она беспокоилась за отца с тех пор, как смутно помнила, как он поскользнулся, пытаясь прийти ей на помощь. Сначала она была благодарна за это, она не сомневалась, что мужчины убили бы его, если бы он вмешался. Однако это быстро сменилось беспокойством и отчаянием. Она знала, за кого ее приняли, и знала, что ничего не может с этим поделать. Казалось, несколько часов она боролась со своими узами, но они были крепкими и совсем не ослабевали. Ее охватила безнадежность, и она заплакала. Цунами вздрогнула, когда почувствовала, как пара рук коснулась ее лица, снимая повязку. Она несколько раз моргнула, чтобы прочистить глаза, но слезы все еще затуманивали зрение. Она была удивлена, когда человек заговорил успокаивающим мужским голосом. - Успокойся, Цунами, я здесь не для того, чтобы причинить тебе вред. Меня зовут Узумаки Наруто, я напарник Наруко. В данный момент она в вашем доме, залечивает рану, которую твой отец получил при падении. Видя, что ее дыхание успокоилось, а поза расслабилась, Наруто продолжил: "Теперь я собираюсь освободить тебя, хорошо?" Цунами быстро кивнул. Его слова и голос начали рассеивать ее страх, но она отчаянно хотела освободиться от своих пут. Наруто сосредоточил чакру Футона в своей ладони и провел ею по веревке, разрезая ее насквозь. Как только она освободилась, Цунами вскочила и обвила руками его шею, а слезы облегчения градом покатились по ее щекам. Желая двигаться дальше, Наруто создал двух клонов и послал их освободить двух других пленниц. С каждой женщиной, которую нес Наруто, они вышли из палатки. Настоящий Наруто издал низкий свист, давая Кисе сигнал к атаке. Клоны по обе стороны от него резко выдохнули, как будто хотели задуть свечу. Пуля сильно сжатого воздуха вылетела из их губ и ударила обоих охранников между глаз, пробив их черепа и выйдя с другой стороны. Через несколько секунд, прежде чем бандиты успели сообразить, что к чему, с запада на поляну напала стая тигров. Киса обратилась к сестрам по клану. Наруто тихо усмехнулся, разные виды или нет, но эти бандиты призвали на себя весь гнев праведной женской ярости. Не обращая внимания на крики боли и рев удовлетворения, Наруто покинул поляну, потратив достаточно времени, чтобы создать отряд (четыре) клонов с запечатывающими свитками. Не было никакого смысла пускать награбленное впустую, не так ли? / Наруко не потребовалось много времени, чтобы залечить рану на голове Тазуны, так как она не была слишком серьезной. С тех пор они сидели в гостиной и обсуждали, что произошло с тех пор, как они виделись в последний раз. Для Наруко это означало рассказать им о своей встрече с Наруто и о годах обучения, хотя она и не сказала им, что он ее брат. Теперь она называла его "братиком" только во время секса. Когда Наруто спросил ее об этом, она довольно небрежно заявила, что это ее заводит. Она закончила рассказом о прошедшем году или около того и их быстрой поездке в Суну. Тазуна рассказал ей о последствиях ее изгнания и о том, как из-за этого Коноха едва выживает. Это обрадовало блондинку не только потому, что деревня получила заслуженную расплату, но и потому, что это показало ей, как много людей заботятся о ней. Она молча пообещала, что найдет время навестить их всех и поблагодарить за поддержку. Может быть, они станут союзниками, когда Узугакуре будет восстановлен. В этот момент входная дверь открылась, и вошел Наруто со спящей Цунами на руках. Вид рук старшей женщины, обвивших его шею, и ее головы, прижавшейся к его груди, вызвал вспышку ревности в глазах Наруко. Она знала, что это было иррационально, но Наруто принадлежал ЕЙ, и она не хотела, чтобы кто-то, даже один из ее драгоценных людей, был даже немного близок с ним. Видя реакцию своей сестры, Наруто поспешно, но осторожно передал свою спящую подопечную ее отцу. -Она просто устала, Тазуна-сан. - У нее был напряженный день, - успокоил он, - и нам пришлось сопровождать двух других женщин до их домов, прежде чем мы вернулись. К счастью, никто из них не был тронут. Он закончил смотреть строителю прямо в глаза, чтобы убедиться, что тот все понял. Тазуна тяжело вздохнул, радуясь, что ситуацыя с его дочеью оказалось не такой тяжелой, как он опасался. Поблагодарив Узумаки, он поднялся по лестнице, Инари последовала за ним, и уложил дочь спать. Инари свернулся калачиком рядом с матерью, а Тазуна сидел в кресле, они будут с ней, когда она проснется. Наруто молча последовал за своим партнером в спальню, которую им предложили хозяева. Когда он вошел, то увидел бирки, приклеенные к углам комнаты, подтверждающие, что Наруко уже установила заглушающий барьер. Заперев дверь, он сбросил плащ, подошел к ней и крепко обнял. - Эй, ты же знаешь, что ты единственная девушка для меня. Он что-то тихо проворковал ей на ухо. Наруко вздохнула и нервно хихикнула. "Я знаю! Я знаю! Наверное, просто я привыкла к тому, что ты полностью принадлежишь мне. - Пробормотала она. Наруто взял ее за подбородок, приподнял ее голову и нежно поцеловал в губы. Он отстранился, но остался достаточно близко, чтобы кончики их носов соприкоснулись. -Я всегда буду принадлежать только тебе. Он успокаивающе прошептал: Внезапно Наруко вырвалась из объятий Наруто и сделала шаг назад с лисьей ухмылкой на лице. Это была улыбка, которую Наруто ожидал, когда она собиралась сделать что-то непредсказуемое. -Знаешь,-сказала она, расстегивая ремень и сбрасывая брюки,-То, что ты полностью принадлежишь мне, - она сняла мини-футболку и спортивный лифчик одновременно, оставив ее обнаженной, если не считать белых трусиков, - еще не значит, что я не могу БЫТЬ кем-то другим! Она закончила тем, что сбросила последнюю одежду и обнажила свое полностью обнаженное тело. Наруко ухмыльнулась, когда глаза брата блуждали по ее фигуре, скользя вниз, изучая каждый изгиб. Когда его взгляд остановился на ее икрах, она сконцентрировалась на образе, который хотела создать, и сформировала свою чакру, исчезнув в облаке дыма. Наруто почувствовал, как твердеет, восхищаясь ее формой, он видел ее сотни раз, но всегда находил такой же красивой. Его глаза медленно двинулись вниз, изучая ее упругие груди. Он высунул язык и облизнул губы, увидев, что ее соски уже затвердели от возбуждения. Его взгляд блуждал по тонкой талии и округлому животу, изгибу бедер и идеальному пространству, которое разделяло ее бедра и исходило от ее акробатического стиля борьбы. Когда он любовался ее стройными икрами, он был удивлен всплеском ее чакры и клубом дыма, который украл ее из его поля зрения. Когда дым рассеялся, он посмотрел на нее с растерянным выражением лица и обнаружил, что смотрит не на нее. Немного выше Наруко, кремово-белая кожа вместо слегка загорелой, темно-синие волосы до лопаток вместо светлых до середины спины, безупречные щеки вместо нежных усов, грудь побольше че у неё, тонкая, но не подтянутая талия, менее очерченные бедра. Он смотрел на очень голою Цунами. Она не могла сравниться с Наруко, но все равно была очень красива. Наруто обнаружил, что его взгляд прикован к маленьким прядям волос над ее интимными областями, это было впервые для него, так как у Наруко никогда не было волос над киской. Вот это была забавная мысль! Не было никаких сомнений, что это Наруко использовала свое первое оригинальное дзюцу: печально известное Секси дзюцу. Он все еще мог чувствовать ее огромные запасы чакры и подпись, но физически она была Цунами, даже до ее запаха. Он поднял глаза, когда она сделала шаг к нему. -Пожалуйста, позволь мне поблагодарить тебя за то, что ты спас меня, Наруто, - застенчиво сказала Наруко. -Наруко…что ты делаешь? - спросил он нерешительно. Наруко слегка нахмурилась. - Наруко ненадолго ушла, чтобы я могла выразить тебе свою благодарность, Наруто. Пожалуйста, зовите меня Цунами! - Сказала она и пристально посмотрела ему в глаза, убеждаясь, что поняла свою точку зрения. Наруто вздохнул в притворном раздражении; это была одна из игр Наруко. Она любила пробовать что-то новое, но он не жаловался, потому что это всегда было очень приятно. Ну...было время, когда она хотела попробовать рамен со вкусом "спермы", и учитывая, сколько рамена она могла съесть…Наруто покачал головой и вернулся к насущному вопросу. -Конечно, Цунами раз Наруко согласна, я с радостью приму твою благодарность, - тепло ответил Наруто. Цунами стянула с него футболку и бросил ее на кучу одежды, которую Наруко приготовила перед тем, как "уйти". Затем она опустилась на колени, расстегнула его ремень и спустила брюки и боксеры до лодыжек. Наруто вышел из них, и они присоединились к куче. Теперь, когда они оба были обнажены, Цунами взяла член Наруто в руку и качала его, пока он не стал полностью твердым. "Ками! Наруто, ты такой большой! - воскликнула она. Наруто застонал, когда она наклонилась вперед и облизала его член от основания до кончика. Ее язык был теплым и мягким. Она отличалась от горячей и слегка шершавой текстуры Наруко. Он решил перестать сравнивать все со своец сестрой и просто наслаждаться этим. Тело Наруко всегда будет его любимым. Цунами взяла грибовидную головку Наруто между своих губ и обвела ее языком, слюна только добавила к скользкому гладкому ощущению. Наруто положил правую руку ей на затылок. Поняв намек, Цунами скользнула ртом вниз по его твердому шесту, остановившись чуть ли не на полпути, когда он коснулся задней части ее горла. Ее язык двигался вокруг, лаская все, до чего мог дотянуться, и заставляя Наруто закрыть глаза от удовольствия. Она отстранилась, обнажив теперь уже блестящий ствол, тонкая струйка слюны свисала между ее ртом и его членом. Затем Цунами сделала глубокий вдох и втянула его обратно, когда он коснулся задней части ее горла, она подавила рвотный рефлекс и толкнулась вперед, пока ее нос не уткнулся в его участок лобковых волос. Наруто откинул голову назад и зарычал от удовольствия, когда она покачала головой взад и вперед, вытаскивая его член из своего горла только тогда, когда ей нужно было вдохнуть, а затем вбивая его обратно. После пяти минут такого лечения Наруто почувствовал, как давление в его яйцах нарастает, и стиснул зубы, пытаясь отсрочить свое освобождение. - Ц-Цунами-сан! Я почти конил! Он хмыкнул. Это заставило Цунами погрузить его всю длину в ее горло и громко стонать вокруг его члена. Наруто взвыл, когда стимуляция толкнула его назад, и он выпустил обильное количество спермы в горло женщины. Когда его кульминация начала спадать, она отстранилась, пока только ее губы не обхватили его головку, позволив последним рывкам заполнить ее рот. Щеки Цунами втянулись, когда она вытерла все до последней капли из его члена, а затем с причмокиванием отпустила его. Она откинула голову назад, и их глаза встретились. Она открыла рот, взболтала густую белую жидкость языком и проглотила ее одним глубоким глотком. Наруто наклонился, положил руки на талию Цунами и легко поднял ее. Когда ее грудь оказалась на одном уровне с его лицом, она обвила ногами его спину, сцепив лодыжки вместе, а руками обхватила его голову. Воспользовавшись этой позой, Наруто начал осыпать вниманием ее грудь, попеременно посасывая и покусывая левый и правый соски. Цунами стонала под его ласками, вскрикивая, когда его укусы становились все более страстными. Его левая рука нащупала мягкую плоть ее правой ягодицы, а другая змеилась между ее раздвинутых бедер и терлась вверх и вниз по ее мокрой киске. Когда Цунами приблизилась к кульминации, она начала извиваться, отчего ее хватка ослабла, а тело соскользнуло вниз. Наруто твердо положил обе руки чуть выше ее бедер, когда его болезненно эрегированный член соприкоснулся с влажным входом в ее складки. Зная, что она почти на грани, Наруто дьявольски ухмыльнулся и крепче сжал ее талию, прежде чем швырнуть вниз. Ее глаза расширились, и она откинула голову назад, крича от боли и удовольствия, когда ее насадили на его толстый член. Стенки ее киски изо всех сил пытались вместить его обхват, когда в них вторглись впервые за многие годы. Не давая ей времени опомниться, Наруто приподнял ее, выпустив девять из десяти дюймов своего члена, а затем толкнул обратно, вызвав еще один крик. Он продолжал поднимать ее вверх и вниз, безжалостно погружаясь в нее, и ее крики медленно теряли все следы боли, оставляя только оглушительные завывания наслаждения. После тридцати минут такого лечения Наруто не мог не восхищаться дзюцу, созданным его сестрой. Она не просто изменила внешность. Все ее тело изменилось, чтобы подражать телу Цунами. Или, по крайней мере, он так предполагал, поскольку не имел непосредственного опыта общения с оригиналом. Если бы он делал это с телом Наруко, то уже был бы покрыт ее сладким нектаром. Он знал, что это ненормально, но его сестра могла производить галлоны спермы, за что он был благодарен, так как это была главная причина, по которой они могли потерять себя в часе за часом энергичного совокупления, не беспокоясь о том, чтобы тереть себя сырыми. Был также тот факт, что Цунами значительно ослабла с тех пор, как он впервые проник в нее, ее складки теперь удобно складывались вокруг его мощных ударов. Наруко всегда была восхитительно и невероятно тугой. Наруто усмехнулся, когда Цунами упала ему на грудь, больше не имея сил держаться прямо. Ее лодыжки отцепились от его спины, оставив ноги безвольно болтаться, пока она продолжала подниматься и падать. Он снова усмехнулся, видя, как она устала. В конце концов, у нее было гражданское тело, а ни один гражданский не мог угнаться за выносливостью шиноби. Его потеря концентрации заставила его потерять контроль, и он почувствовал, как его яйца напряглись для предстоящего освобождения. Так и не вытащив ее, он перевернул ее так, чтобы взять сзади, позволяя себе войти еще глубже. Ее ноги все еще свисали на пару дюймов над полом, руки волочились по ковру, а ее обмякшее тело раскачивалось, когда его сильные руки раскачивали ее взад и вперед. Его освобождение приближалась с каждой секундой, Наруто увеличил свой темп, еще больше, беспорядочно хрюкая, когда он колотил слюнявую женщину. С могучим ревом и сильным толчком он швырнул мать-одиночку на себя в последний раз и держал ее там, выпуская потоки спермы прямо в ее лоно, его глаза были плотно закрыты, когда он выливал дымящуюся горячую жидкость мощными взрывами, которые скапливались и плескались внутри нее. Наруто упал и лег на спину, а Цунами легла на него сверху, давая ей время прийти в себя. Когда она начала шевелиться, он выскользнул из-под нее и позволил своему все еще эрегированному члену выскочить наружу. Приподнявшись на локте, он наклонился и нежно поцеловал ее, отчего ее глаза распахнулись. Она посмотрела в глаза Наруто и увидела, что он улыбается ей с любовью. -Перевоплощайся обратно! - Сказал он и погладил ее по щеке. Цунами устало ухмыльнулся и с хлопком и небольшим облачком дыма снова превратился в Наруко. Проведя так долго в теле гражданского человека с небольшой выносливостью, она все еще очень устала и не оказала никакого сопротивления, когда ее перевернули на живот. Наруто схватил бедра своей сестры и приподнял их, поставив ее в позу раком, с лицом и грудью, все еще лежащими на полу. Он просунул свой член между ее ног и потерся им о ее киску, покрывая его ее соками, чтобы он был хорошо смазан. Насытившись, он раздвинул большими пальцами ее ягодицы, обнажив бутон розы, и медленно погрузил всю свою длину в ее тугую попку. Они оба застонали от крайнего удовольствия, Наруто из-за кипящей гладкой напряженности, которая теперь удерживала его член, а Наруко из-за жесткого пульсирующего тепла, которое наполнило ее и, казалось, распространилось по всему ее существу. Наруто закрыл глаза в блаженстве, не обращая внимания на то, как долго он просто оставался в этой позе, наслаждаясь ощущением, которое давали ему яйца глубоко в заднице сестрёнки. Он вернулся к реальности, когда Наруко подняла свой бюст с пола. Ее способность к регенерации восстановила часть ее энергии, не много, но достаточно, чтобы заставить ее тело двигаться. Теперь, стоя на четвереньках, она продвинулась вперед на дюйм, а затем откинулась назад, ее усталые руки опасно дрожали при этом. Она повернула голову, чтобы посмотреть через плечо, и их взгляды встретились. - Пожалуйста, братик! Трахни меня в жопу! Трахни меня! Трахни меня! Трахни меня... Она захныкала, затихая в повторяющейся песне. Не желая разочаровывать свою любовницу, Наруто вытащил его полностью, ухмыляясь, когда ее дырка тут же запечаталась, а затем мягко, но твердо засунул обратно. Он продолжал в том же духе, задавая мучительно медленный темп, стараясь задеть все нужные места. При каждом ударе анус Наруко издавал непристойные хлюпающие звуки, когда она отчаянно пыталась удержать толстый член Наруто внутри, но терпела неудачу с "хлопком", когда каждый раз его грибовидная головка вырывалась из ее тугого анальчика. Стоны Наруко становились все громче по мере того, как медленные толчки приближали ее все ближе и ближе к оргазму, создавая внутри нее жгучий жар, но не настолько, чтобы дать ей последний толчок, которого она так желала. Обычно она отталкивалась от него, пронзая себя и заставляя двигаться в более энергичном ритме. Но у нее едва хватало сил стоять на четвереньках, не говоря уже о том, чтобы двигать ими. - Оохх да, бра...Ах! Братик! Сильнее! Быстрее!" Она умоляла. Количество желания и похоти в ее голосе заставило член Наруто, если это возможно, стать еще тверже, чем он уже был. Он снова вышл из её попки и остался там, застыв у ее входа. Наклонившись вперед, он отодвинулся назад, так что оказался прижатым к ее спине, положив голову ей на левое плечо. - Приготовься, Наруко! Он прошептал хриплым голосом рядом с ее ухом: "Я собираюсь войти в тебя и не остановлюсь, пока не опорожню себя в твою тугую маленькую попку". Наруко могла только хныкать в ответ, когда он обхватил ее левой рукой и положил маленькую пекачть с печатью, которая закрывала ее мокрую киску, а затем его рука переместилась вверх, чтобы обхватить ее тонкую талию. Его правая рука обхватила ее грудь и нащупала противоположную. Откинувшись назад так, чтобы они оба стояли прямо, Наруто выполнил свое обещание и начал колотить ее в задницу на полной скорости. Звук шлепков плоти о плоть эхом разнесся по всей комнате, когда он едва вынул половину своего члена, прежде чем снова войти в нее. Сдерживаемый оргазм Наруко наконец взорвался криком экстаза, который продолжался и продолжался и, казалось, рос с каждым толчком. Ухмылка Наруто грозила расколоть его лицо, когда он увидел, как печать активировалась и загорелась мягким голубым свечением, подтвердив свой успех. В течение добрых получаса Наруто колотил задницу своей сестры, никогда не замедляясь, даже когда ее голос прерывался от ее непрерывного крика или когда она обмякла в его руках, единственным признаком сознания была маленькая улыбка на ее губах и стоны удовольствия, которые вырывались из них. Ее оргазм никогда не утихал, поскольку его безжалостные толчки запрещали ей спускаться вниз. В конце концов, Наруто почувствовал, что его член горят, и он больше не мог сдерживать свое освобождение. Надавив левой рукой на ее живот, он прижал ее к себе и одним последним толчком погрузился в нее, прежде чем расплескать ее внутренности одним из самых больших нагрузок, которые он когда-либо производил. Совершенно измученные, они повалились на бок. Наруто потянулся за ниюец и схватил одеяло, полностью игнорируя футон, который был разложен, и завернул их обоих в него. С руками Наруто, прижимающими ее к себе, и анусом Наруко, все еще держащим его медленно сдувающийся член в тисках, они погрузились в довольный сон. Завтрак на следующее утро был любопытным делом, по крайней мере, для Наруто. Либо их хозяйка скрывала свою травму от событий предыдущего дня, как опытный шпион, что маловероятно. Или она каким-то образом полностью оставила все это позади. "Тоже маловероятно, но это правда", - сказал он себе, наблюдая, как Цунами радостно ставит перед ним миски с рисом. Он поблагодарил ее, когда она вернулась на кухню, и мысленно пожал плечами: "Должно быть, они научились справляться с дерьмом, которое жизнь бросает им во время правления Гато". -И как долго вы здесь пробудете? - спросил Тазуна. У него были мешки под глазами от того, что он наблюдал за ней всю ночь, Инари все еще спал. Поскольку его сестра ела с удовольствием, Наруто ответил: - Я не знаю. Мы пришли только потому, что Наруко хотела увидеть вас, так что это ее дело. Но мы не будем задерживаться слишком долго. Теперь, когда мы убили двух членов Акацуки, люди будут преследовать нас, чтобы либо убить, либо" убедить "присоединиться к ним. - Он сделал паузу, чтобы сделать глоток чая. - У нас также есть проект, который скоро начнется. Наруко кивнула, они не задержатся надолго, по правде говоря, ей здесь больше нечего было делать. Она больше не была той изголодавшейся по вниманию молодой девушкой, какой была раньше. Раньше, когда она жила в Конохе, ей хотелось остаться с этими добрыми людьми как можно дольше, но теперь ей было достаточно увидеть их. Она улыбнулась, жуя кусок рыбы, это было доказательством того, что она стала сильнее не только как куноичи, но и как личность. -Что это за проект? - Мы можем чем-нибудь помочь? - с любопытством спросила Цунами, возвращаясь в комнату. Наруто повернулся к сестре и поднял бровь. Она доела и повтирала губы салфеткой, прежде чем заговорить. - Ну, мы упомянули об этом только вчера, так что я об этом особо не думала, но мы попытаемся восстановить Узугакуре. Кроме того, я не знаю, с чего начать, я имею в виду, что никогда даже не была в Стране Водоворотов, так что довольно трудно что-то планировать. Она начала постукивать указательным пальцем правой руки по подбородку: "Да, именно так, мы должны сначала пойти туда и получить представление о том, с чем мы работаем, прежде чем начинать строить планы". Наруто кивнул: "Да! Это хорошая идея. На самом деле я был там всего один раз, и это был всего лишь мимолетный визит, чтобы засвидетельствовать свое почтение земле наших предков. Если вы понимаете, что я имею в виду. Он повернулся к мужчине: - Думаю, мы отправимся после завтрака. Мы пойдем в Узу и посмотрим, что это за место. Оттуда мы будем строить наши планы. Покончив с едой, они попрощались, попросив Цунами передать их прощение Инари, когда тот проснется, и направились к докам. -Как думаешь, Наруто, сколько времени нам понадобится, чтобы добраться туда? - Спросил Наруко. - Я думаю, мы просто пройдем всю дорогу пешком, так что это займет у нас неделю или около того. С тех пор как был уничтожен Узу, нет кораблей, которые идут прямо. Когда они добрались до моря, он объяснил: "В прошлый раз я сел в лодку, которая шла из Страны Молний в Страну Воды, на полпути прыгнул за борт, а оставшуюся часть пути прошла вода. По пути есть острова поменьше, так что мы сможем отдохнуть. - О'кей! - Наруко вытянула руки над головой и выгнула спину, улыбаясь, когда увидела, как глаза ее партнера обшаривают ее фигуру. Они отправились в долгое путешествие в страну, где родилась их мать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.