Сад Голубой Луны

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 39 362 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

12-21 глава

Настройки
–«Единственная вещь, которую я в себе ненавижу это то, что я не могу ничего сделать, чтобы вас спасти»- сказала Аяко сжимая в объятиях рядом лежащего Кадзухиро. Повсюду горел огонь. Небо пылало багровыми красками, а дым не позволял дышать. Аяко надрывала горло, чтобы разбудить братьев и сестёр, но всё было тщетно. Это чувство беспомощности угнетало не позволяя вздохнуть. Когда ты видишь, как страдает твой родной человек, но ты не в силах ничего сделать, –это и есть самая великая пытка. –Здесь кто-то есть! Пойдёмте скорее сюда! -закричал чей-то мужской голос, а за ним последовал топот ног и металический треск обмундирований. –«Нет, нет, что же делать?!» -небольшая паника охватила принцессу. Ей было очень страшно, а убежать и оставить своих родных здесь одних, – решение, которое Аяко за сим ни за что не выберет. Принцесса аккуратно положила голову Кадзухиро на землю, а сама встала в стойку, которую выучила буквально неделю назад. Аяко вытянула меч в атаке и ждала наступления незваных гостей. Она встала немного вперёд, тем самым закрывая свою семью собой. Звук топота приближался всё ближе и ближе. Аяко сжимала клинок всё крепче и крепче, а голову держала прямо не поддаваясь неутолимому страху. –НЕ СМЕЙТЕ ПРИБЛИЖАТЬСЯ! ЕСЛИ КТО-ТО ИЗ ВАС ПОСМЕЕТ ПРИБЛИЗИТСЯ ХОТЬ НА ДВА ШАГА ПОПРОЩАЕТСЯ С ЖИЗНЬЮ! -Аяко решительно кричала на появившихся гостей. В глазах горело адское пламя, а в душе дикий страх заглушенный сильным желанием защитить, тех кто дорог больше всего на свете. –Ваше Высочество, прошу опустите оружие. -сказал тихим и успокаивающим голосом главнокомандующий. –НЕТ! ВЫ ВОИНЫ КИСАИ! ВЫ ВСЕХ НАС УБЬЕТЕ! Я НЕ ПОЗВОЛЮ НАВРЕДИТЬ МОЕЙ СЕМЬЕ! -взревела принцесса. Её руки дрожали, а из глаз невольно начали течь дорожки слез. –Пожалуйста послушайте меня. Я первый молодой господин ордена Кибои, и мое имя Кибои Хикэро. Мы прибыли сюда, чтобы вас спасти. -продолжил юноша. Аяко с недоверием посмотрела на него продолжая держать меч в стойке. Она медленно оглядела юношу и узнала герб Ордена Кибои на каждом из воинов. Только через несколько минут молчания и потока мыслей девушка пришла в себя. Она опустила свой меч направляя остриё в землю. Она продолжала молчаливо смотреть на главнокомандующего, пока он первым не сказал: –Ваше Высочество, мы пришли, чтобы вам помочь. Прошу не бойтесь. Аяко подняла на него потухший взгляд и сказала: –Я вам поверю, если вы все опустите оружие. –Конечно. Опустить оружие! -скомандовал Хикэро. Аяко вновь посмотрела на Хикэро, и медленно подошла к нему. Её шаги были тяжелыми, а глаза пустыми. –Господин, умоляю вас помогите моей семье.. -сквозь боль сказала Аяко. –Непременно, Ваше Высочество. -в поклоне ответил Хикэро. –Немедленно лекарей сюда! Стабилизируем состояние их Высочеств, и сразу же направимся в горы! –Да.. так и нужно сделать.. – с последних сил говорила принцесса. –Принцесса Аяко, с вами всё хорошо? -обеспокоено спросил Хикэро, но не получил ответа. Принцесса рухнула на землю. Ее правый бок был весь в крови. Похоже принцесса была ранена во время нападения, но не заметила из-за сложившейся ситуации. –Лекаря!! СКОРЕЕ!! -скомандовал Хикэро. –Ваше Высочество, с вами всё будет хорошо. Я обещал его Высочеству Наследному Принцу, что с вас всех не упадёт и волоска. –поднимая на руки принцессу сказал Хикэро. *** Тёплые лучи солнца греют личико. Потолок к удивлению был кристально белый, словно был сделан из мрамора, тем самым отражая свет повсюду. Это очень слепило глаза, поэтому Аяко торопливо поднялась с кровати, и оглядела место, где находилась. Рядом стояли ещё четыре кровати, но все они были пусты. Аяко без лишних слов молнией спрыгнула с постели, и побежала к выходу. –МИЗЭКИ, АКИХИРО, ЮРИКО, КАДЗУХИРО!!! Аяко подбежала к двери, и сильно одернув открыла ее, а впереди выхода нет! Ну ведь какой же здесь выход, если братик Кадзухиро сам с ростом как этот дверной проем. Аяко небольшим ударом впечаталась в брата, и что то тихо буркнула. –Тише. Куда так бежишь? Тебе нужно быть аккуратней. Твой бок всё ещё не зажил! -таким же спокойным, но приказательным тоном сказал Кадзухиро. –Б-братик! -Аяко со всей силы обняла брата, а слёзы потекли сами собой. Кадзухиро лишь обнял сестренку в ответ. Поглаживая спину, он сказал: –Я так счастлив, что ты пришла в себя. Я не могу себя простить, что потерял сознание оставив тебя совсем одну перед опасностью. Это всё лишь моя вина. Почему я был слаб, когда должен был встать на вашу защиту?! Как я мог лежать без дела?! Аяко, прошу прости меня.. –Братик, ты не виноват. Я так вас всех люблю. Я уверенна, никто не считает тебя слабым. Тебе не обязательно всегда быть сильным, чтобы мы тебя любили. В этот раз мне выпала честь быть сильной, и защищать вас всех. Позволь хотя бы в этот раз быть сильнее тебя. -шутя в улыбке сказала принцесса. Кадзухиро в ответ улыбнулся и обнял сестренку ещё крепче. Его истинную улыбку увидеть, почти невозможно, но когда он улыбается, непременно даже солнцу захочется улыбнутся. –Братик, а где все остальные? –Они обедают. Пойдём скорее к ним. –Выходит, я так долго спала? -расчесывая волосы пальцами говорила принцесса. –Думаю сейчас это не настолько важно. Я выйду, а ты скорее одевайся, и пойдём обедать. Там кстати твои любимые Шуэй Чао -с ухмылкой сказал Кадзухиро и немедленно удалился из комнаты. Аяко собрала свои розовые, как сакура волосы в небрежный хвост. Она обошла всю комнату, но так и не нашла своей одежды. В шкафу лишь были одежда клана. Девушке не осталось другого выбора, кроме как надеть на себя сиренево-синие одеяния с орнаментом в виде рыбок «Коё» на груди. Форма была воистину красивой, что даже привередливая Юрико без колебаний сказала бы: «Это точно заслуживает того, чтобы это надевали» –Держу пари она бы точно так сказала– посмеиваясь сказала Аяко выходя из комнаты. –Ты чего смеёшься?-опуская свой взгляд на Аяко сказал Кадзухиро и сразу же остановился на паузе. –Братик, пойдём? Ты чего остановился? –Аяко, а почему ты надела это? –Я не смогла найти своей одежды, пришлось надеть то что было в покоях. А что то не так? –Ох! Вот это дырявая башка у меня! Я же заведомо шёл сюда, чтобы передать тебе одежды, а сам заболтался. –Ладно, думаю ничего страшного не произойдёт. Но ведь форма мне в самый раз, а сидит просто бесподобно. Согласись? Похоже в клане есть, кто то такой же маленький как я.- улыбаясь говорила принцесса. –На тебе всё выглядит бесподобно. -с искренней улыбкой ответил принц. Брат и сестра вышли из общежития воинов, и направились в главный зал Ордена Кибои. Там Глава Ордена специально для императорской семьи устроил маленький пир. Кадзухиро и Аяко неторопливо зашли в зал, не успели они сделать и пару шагов, как на весь зал был слышан громкий голос Юрико: –Господин Кибои, как вы всё это приготовили! Божежь ты мой, откуда вы достали эти креветки! –Юрико, прекрати досаждать Господину Кибои. Ваше Превосходительство, прошу прощение за мою сестру. -недовольно закатывая глаза сказала Мизэки. –Нет. Нет. Нет. Всё прекрасно. Думаю ее Высочество принцесса Юрико, наоборот придаёт приятную атмосферу нашему позднему обеду. -в улыбке говорил глава ордена. По рассказам воинов-заклинателей клана Кибои глава всегда был очень юморным человеком. Он легко шёл на контакт с людьми, а все воины его обожали. К слову, как не любить человека с такой тёплой энергией ци. Даже самый черствый человек, непременно зацветёт находясь возле него. Услышав голос Юрико Аяко улыбнулась, а далее увидев и всех остальных подпрыгнула от счастья, и мигом рванула к ним. Аяко распахнула свои объятия и прижала сразу троих к себе: –Я так счастлива, что с вами всё хорошо. –зарываясь лицом в плече Мизэки сказал Аяко. –Я тоже очень рада. -тихо шепнула Мизэки. Она еле сдержала вырывающиеся слёзы, и прижала Аяко ещё крепче. –В следующий раз, –беги. Не в коем случае не играй в героев. Я ни за, что себя не прощу, если с тобой, что то случится. – так же тихо продолжала говорить Мизэки. –Сестренка, послушай сестру Мизэки. -добавил Акихиро. –Они правы. Мы ни за что себя не простим, если ты пострадаешь из-за нас- продолжила Юрико. Они стояли вчетвером в обнимку, и не пойми когда успели и Кадзухиро к себе прижать. Семья сидела в обнимку, не желая отпускать друг-друга. Пока кое-кто их не прервал. –Кхм. –А? Что? –Мои дорогие, успеете ещё по обниматься, а сейчас ешьте и набирайтесь сил. К сожалению, война только началась. Надеюсь мы все выживем, по крайней мере из ума. -бросив смешок сказал господин Кибои. –Ваш юмор очень специфичен. -процедила Мизэки. –Не для каждого понимания. -ответил глава. –И вправду, но я ценю такой юмор, ведь сам часто так же выражаюсь. -в ухмылке ответил принц. –Вы друг-друга стоите -расправив свой веер сказала Мизэки. Акихиро и Юрико звонко засмеялись от реакции старшей сестры. За обеденным столом появилась приятная и умиротворяющая атмосфера, подобно не было ничего, словно события прошлой ночи оказались всего лишь сном. Второй час Вэй-Ян(14:00) –Господин Кибои, я благодарен вашему гостеприимству. -собирая руки в благодарственном жесте сказал принц Кадзухиро, а все остальные повторили за страшим братом. –Ваши Высочества, вам не стоит так меня благодарить это ведь наш долг служить императорскому двору. –склонив голову сказал глава. –Глава, есть одна вещь которую мне нужно с вами обсудить. Изволите отойти со мной в укромное и тихое место. –Конечно, у меня тоже есть некие проблемы, которые нужно обсудить именно с вами. Глава клана и принц удалились в главный зал, а остальные неспешно шли в общежитие воинов, –в их новое пристанище. –Сестрица Мизэки, как думаешь брат пошёл с главой, чтобы обсудить обстановку в столице? -спросил Акихиро. В ответ Мизэки лишь сморщила лоб, и долго думала над ответом: –Полагаю что так и есть. -даже после ответа лицо Мизэки было очень задумчивым и хмурым. –Сестрица, что-то не так? -спросили Юрико и Аяко в унисон. Мизэки взмахнула рукой объяснив сёстрам, что всё хорошо: –Всё в порядке. Лучше пойдёмте вернёмся в комнату. Аяко, ты ещё не поправилась! А вы двое шагом марш пить травяные отвары! Скажите мне кто теряет сознание вдохнув немного дыма!? –Мизэки, прекрати! Почему ты всё время такая строгая? -жалобно сказала Юрико. –Всё..всё..всё.. бегом за отварами! –Они такие противные я не хочу!!! Мизэки лишь кратко посмотрела на Юрико. Средней было совсем все равно, когда же Акихиро взял сестренку под локоть и увёл в сторону лечебницы. –Сестрица, не злись.. Мы уже идём! Мигом прибежим с огромным сосудом отвара, чтобы наверняка излечиться. -улыбаясь сказал Акихиро. Мизэки улыбнулась ему в ответ и проводила его взглядом. Тем временем Аяко и Мизэки направились в свою нынешнюю комнату. –Аяко, снимай верхние одеяния нужно заменить повязки. Аяко без лишних слов сделала, как сказала старшая сестра. Мизэки молча снимала старые бинты, заменяя их на новые. Она долго осматривала рану младшей принцессы, а еле заметная морщинка на ее лбу становилась всё более явной. Аяко решила прервать это молчание первой: –Снова хочешь меня наругать? –Да! И очень сильно! Я так зла, что это невозможно описать словами! -глаза Мизэки наполнились слезами. Ее зелёные глаза, словно в миг стали драгоценными камнями оставляя за собой изумрудные дорожки слез. Голубые глаза округлились и смотрели на Мизэки. Сколько младшая принцесса себя помнит она никогда не видела, чтобы старшая сестра плакала. –Сестра.. не нужно плакать.. Оно того не стоит.. -обеспокоено говорила Аяко. –Ты хочешь сказать, что мне не стоит плакать волнуясь о тебе!? Ты хоть знаешь, как я себя ненавижу за то, что позорно потеряла сознание оставив тебя, вас всех одних! Какая я после этого сестра! -Мизэки аккуратно прижимала сестренку за плечи, чтобы случайно не сделать ей больно. Аяко молчаливо обнимала сестру, хотя у самой текли слёзы не меньше, чем у Мизэки. –Вы так похожи с Кадзухиро.- тихо шепнула на ухо Аяко. –Чем же? -так же тихо ответила Мизэки. Они не выпускали друг-друга из объятий, и продолжали шептать. –Он так же ругался на меня, при этом злясь на самого себя больше. Я сказала ему, что он не виноват в сложившейся ситуации, и что из-за всего лишь одного случая мы не станем его ненавидеть. Это же я и хочу сказать тебе. Даже если случилось всё именно так в этом нет твоей вины. Позволь мне быть в этот раз сильной. Я не настолько хороша как ты, но я тоже хочу защитить вас всех. Ты всегда заботишься о нас, только прошу тебя не забывай и о себе.. Аяко не видела лица сестры, но она точно могла сказать, что сестра наконец расслабила лоб и мягко улыбнулась. Вот так они просидели ещё пару мгновений, пока подобно грому среди ясного неба не забежали два кота, «один рыжий, другой седой» –А что это вы тут делаете? -высовывая лицо сквозь проем двери сказала Юрико, а затем появилась и вторая голова чуть выше Юрико. –Сестрица, мы принесли отвар! Точно всем хватит! –Наследный Принц, прошу не стойте, располагаетесь. Я уверен наш разговор затянется надолго. -поглаживая свою жидкую бороду сказал глава Ордена. Принц с улыбкой посмотрел на главу, и аккуратно расположился на мягкой подушке напротив письменного стола. Глава намеренно пригласил принца к себе в покои, ведь посторонним ушам слышать этот разговор не в коем случае нельзя. –Ваше Высочество, то что произошло прошлой ночью настоящая трагедия для нашей страны. Рядовые из клана Кибои каждую ночь отдают мне отчёт о ситуации в столице. После нападения на ваш дворец войска Хуо Кисаи остановили своё наступление, оплакивая потерю своего дрожащего принца. В ту же ночь они вернулись в ваш дворец, и забрали тело погибшего принца, а затем сожгли дворец дотла. Теперь там даже следа от него не осталось. На данный момент, о войсках Кисаи совсем ничего не слышно, но я уверен они нанесут свой ответный удар очень скоро. Война началась только прошлой ночью, но потери нашего государства слишком велики. Кадзухиро всё это время молча слушал главу ни секунды не перебивая старшего. Он задумчиво сморщил лоб, и ответил спустя пару секунд: –Господин Кибои, я могу попросить вас об одолжении? –Конечно, Ваше Высочество. Вы можете попросить меня о чем угодно, а я приложу все усилия, чтобы угодить вам. –Прошу позаботьтесь о моей семье, и обеспечьте им спокойную жизнь подальше от этой войны. Я уверен войска не поднимутся в горы, поэтому позвольте им остаться здесь, пока всё это не закончится. -склонив голову попросил принц. –Ваше Высочество, немедленно поднимите голову. Негоже наследному принцу этой страны так унижаться перед главой ордена. Вашу просьбу я выполню, и сделал бы я так, даже без вашей просьбы. Ордены были созданы, чтобы защищать людей от демонов сохраняя великие печати, но к тому же, мы были созданы для опоры страны, и вечной службе правящей семье. Наследный Принц Кадзухиро, я как глава ордена могу вам обещать, что ваша семья будет в сохранности. Кадзухиро с почтением смотрел на главу. В его глазах виднелось смешение чувств великой радости и уважения к сидящему перед ним человеку. Кадзухиро медленно встал со своего места, и направился к выходу. Он собирался склонить голову для прощания, но глава остановил его. –Вот-же не послушное дитя! Я кому говорил не кланяется передо мной! Кадзухиро округлил свои янтарные глаза и спокойно ответил: –Кем бы я ни был, я всегда буду кланяется вам. Вы мой учитель, вы мой наставник, вы мой отец. Будь я даже властелином мира, я никогда не стану кичится своей властью перед вами, а вместо этого склоняюсь и поблагодарю за всё, чему вы меня научили. На этот раз глава округлил свои глаза. Он резко встал со своего места, и обнял принца за плечи. –Когда вы стали таким взрослым, Ваше Высочество. -улыбаясь сказал господин Кибои. –Я очень рад, что именно мне выпала честь быть вашим учителем. -поглаживая рукой по голове принца продолжил господин. –Сейчас начались смутные времена, но я всегда помогу вам это преодолеть. Вы не должны приживать это одни. Я знаю, что вы собираетесь направится в императорский дворец, и взять регентство на себя. Я не в силах вас отговорить, но я и не буду этого делать. Только попрошу вас пойти туда с Хикэро. Будьте опорой друг-другу как и раньше, и будьте осторожны, мои сыновья.. На последнем слове Кадзухиро вздрогнул, но не повернулся к «отцу». Он молча кивнул головой, и вышел из покоев. Господин Кибои молчаливо стоял и смотрел вслед принцу и тихо сказал: –Какой же ты чувствительный. Наконец отряд «пельмешек» снова будет работать вместе. *** –Ваше Высочество, пойдёмте тренировать приёмы! -чей-то детский звонкий голос кричал с далека. –Да, я иду, подожди меня Хикэро. Принц прибежал на тренировочную площадку, и встал в подготовительную стойку. К нему подошёл Хикэро и зеркально встал напротив. –Ваше Высочество, не думайте что я вам поддамся. –И ты не надейся на мою доброту. Два мальчика уверенно пошли друг на друга. Каждый прилагал усилия для победы. Ноги были сильнее стали, а руки острее ножей. Но самое главное ни один из них не бил в полную силу, каждый их удар еле касался друг-друга. Господин Кибои закончил все свои дела, и решил проверить успехи своих сыновей. Увидев их бой был очень поражён. Мальчики заметив главу сразу же остановили бой, и склонились по пояс перед учителем. –Добрый вечер, мастер. –Добрый вечер, отец. Глава Ордена ничего не ответил, лишь молчаливо кивнул головой, и пронзительно посмотрел на обоих. Он смотрел на них пару минут, пока оба ученика-сыновей не упали на колени. Глава ордена ещё сильнее разозлился, и наконец заговорил. –Я сколько раз вам говорил не падать на колени, особенно вам, Ваше Высочество! Это ведь унижение падать на колени перед простым людом! Принц ничего не отвечал, лишь продолжал смотреть в землю, а глава продолжил. –Хикэро, принц Кадзухиро, немедленно встаньте! Два мальчика встали, но головы их по прежнему смотрели в землю, тогда глава продолжил: –Хикэро, Кадзухиро, я пришёл не отчитывать вас, я лишь хотел задать вам вопрос о вашем стиле боя. Мальчики медленно подняли головы. На них смотрел глава ордена, а лицо его украшала мягкая улыбка. Только посмотрев на него ты чувствуешь себя гораздо спокойнее. –Мальчики, объясните мне одну вещь. Почему при спарринге вы не касаетесь друг-друга? Хикэро без сомнений резко ответил: –Я не смею причинять вред принцу. Это нарушает правила ордена, которые гласят: «быть опорой для правящей семьи, и никогда не причинять им вред» Кадзухиро стоял молча, но всё же через пару мгновений ответил: –Я не хочу ранить или причинять боль тем, кто этого не заслуживает. Я дорожу Хикэро, поэтому я ни за что его не раню. Глава Ордена внимательно смотрел на мальчиков. Он смотрел в эти горящие пламенем глаза Хикэро и янтарные глаза Кадзухиро, и видел в них лишь искренность в словах, которые они только что произнесли. –Я горжусь вами, мои сыновья. Мои маленькие пельмешки. Такие маленькие, а уже такие умные. За что мне такое счастье! -глава обнимал двоих семилетних мальчиков, пока Хикэро отчаянно пытался выбраться выкрикивая: –Мы тебе не еда, отпусти нас! Брат, помогите мне! Кадзухиро улыбался и был счастлив всей этой ситуации не желая вырываться. Принц воспитывался придворной дамой, мать была занята новорожденной Мизэки, а затем близнецами, а после Аяко. На первого наследника не хватало времени и сил. Государь и вовсе позабыл о своих детях. Он с головой окунулся в государственные дела позабыв о жене и о детях. Поэтому такое внимание от главы ордена казалось для Кадзухиро чем-то внеземным. Он был так счастлив, что он наконец кому-то нужен. Наконец кто-то его любит, и называет «сыном» –Я тоже люблю тебя, отец. *** Последний час Сюй-Гоу(21:00) Принц аккуратно подходил ко входу в казарму, -в их новое пристанище. На улице было уже очень темно. Фонари ещё горели, но через пару часов их тоже будут тушить. Кадзухиро в полумраке поднимался по лестнице, и аккуратно открыл дверь, дабы никого не разбудить. Он медленно зашагал в покои, но увидел горящий свет из дальней комнаты. Принц подумал: –«Все спят, тут никого кроме нас быть не может. Тогда кто же там?» Принц медленно шёл вперёд по коридору. С каждым шагом он слышал всё больше шума с комнаты со светом. Подойдя ближе он увидел танцующую тень, а в руке что-то напоминающее нож. Силуэт был размыт, поэтому сказать наверняка девушка это или парень нельзя. Кадзухиро тихо шепнул: –Кто здесь? В ответ шум стал ещё громче, а свет погас. Принц заглянул в комнату, и никого не увидел. Она была пуста, но единственное было открыто окно. Кадзухиро выглянул в окно, но было темно, хоть глаз выколи. Если даже он погонится за полночным гостем, он не сумеет его найти. Он аккуратно закрыл окно, и направился в комнату, где спала его семья. Но вдруг перед ним возникла фигура с горделивой осанкой и ниспадающими волосами. –О, ты уже вернулся, желтоглазик. -тихо сказала Мизэки. –Мизэки, тут кто-то был. В той комнате горела свеча, я видел чью-то тень. С вами всё хорошо? Он ничего вам не сделал? -с волнением говорил Кадзухиро. Мизэки с недопониманием посмотрела на старшего брата и успокаивая ответила ему. –Не беспокойся, это я зажгла ту свечу, и поставила в ту комнату. Я хотела поговорить с тобой, когда ты вернёшься, а говорить в комнате где все спят не совсем правильно. –Мизэки, ты не понимаешь там было открыто окно, и была тень! -перебивая сказал Кадзухиро. –Окно открыла тоже я. –Ты? Но зачем? –Как зачем?! Здесь слишком душно, а если открыть окно в комнате, где спят эти неженки -показывая на Юрико и Акихиро продолжила Мизэки: -ты ведь сам понимаешь, что будет. –Похоже я слишком себе всё накручиваю. Я рад, что это всего лишь мои фантазии. Орден Кибои самое безопасное место во всем Кайхуа Хуайэн, и одна лишь мысль, что здесь был лазутчик сбивает меня с колеи. –Кадзухиро, пойдём туда. Нам нужно поговорить. –Да, конечно. В темноте Мизэки аккуратно ощупала свечу и вновь зажгла ее. Села на одну из кроватей и посадила напротив себя Кадзухиро. Принц не успел и рта открыть, как Мизэки резко и четко задала свой первый вопрос: –Ты собираешься завтра в императорский дворец? Кадзухиро не знал, как ответить. Сестренка предугадала все его планы за ранее. Кадзухиро продолжал стоять, когда Мизэки вновь заговорила раньше брата: –Возьмите меня с Хикэро с собой. Прошу тебя, мне очень нужно в столицу. -округлив свои зелёные глаза говорила Мизэки. –Если ты хочешь спросить зачем, то вот ответ: Мне нужно найти Реико. Это личная служанка Аяко, и моя близкая подруга. Мне нужно убедиться, что с ней всё хорошо, и забрать сюда. К тому же, нужно отыскать госпожу Хан. Кадзухиро молча слушал сестру. Он нахмурил брови, кратко посмотрев на Мизэки сипло ахнул: –Мизэки, почему ты такая умная? Может ты станешь править государством вместо меня? –Ну если отдашь трон, то с радостью. -в улыбке сказала сестренка. –Хорошо, шутки в сторону. Касательно твоей просьбы.. -Мизэки пристально смотрела на брата ожидая его ответ. -я вынужден тебе отказать. Сейчас в столице относительно спокойно. Воины Кисаи оплакивают смерть их принца, но не смотря на это мы не можем быть уверены, что они не нападут на столицу прямо завтра. Я постараюсь узнать, куда делась Реико и госпожа Хан. Я предполагаю другие кланы готовятся к вторжению, и потихоньку переселяют жителей в горы. Мизэки продолжала смотреть на брата, а ее зелёные глаза при свете пламенной свечи, словно стали гореть адским огнём. Кадзухиро понял, что Мизэки не довольна его ответом и далее продолжил: –Мизэки, пойми сейчас вам лучше быть здесь. Я обещаю, что найду Реико и госпожу Хан, и приведу их к тебе. Но взамен ты должна пообещать, что будешь здесь и позаботишься об остальных. Мизэки закатила глаза, и досадно посмотрела на брата: –Всё таки какой же ты глупый. Я давно это всё поняла. Я уверенна с ними все хорошо. Меня злит только то, что ты пойдёшь во дворец один за столько лет. Ты ведь ненавидишь отца. Может мне стоит быть рядом с тобой? И прошу будь честен со мной, ты ведь хочешь забрать трон себе? Кадзухиро молча кивнул и сказал: –Сколько бы я не пытался спрятать что-то от тебя, у меня это никогда не получается. Не беспокойся, я справлюсь. Это я должен сделать сам. Мизэки посмотрела на брата и коротко сказала: –Дурак! –Принцесса Мизэки, где же ваши манеры? Как принцесса великого государства может говорить такие слова! -смеясь говорил Кадзухиро. –Дурак! Прекрати свои шутки! –Это не шутки, я серьезно. -сдерживая новую волну смеха говорил принц. Мизэки тоже долго не смогла держаться, и теперь они вдвоем смеялись. В гонг ударили шесть звонких и шесть приглушённых ударов знаменуя начало часа Цзы Шу(23:00-1:00) Кадзухиро и Мизэки тихо вышли из соседней комнаты и направились в свою комнату. Они поспешно легли в свои кровати. Сон не заставил долго ждать, и юго-восточная казарма безмолвно заснула. Первый час Мао-ту (5:00) Кадзухиро тихо надевал свои верхние одеяния. Он поспешно собирался выйти из комнаты, но остановился возле изголовья кровати Мизэки. Посмотрел на ее хмурый лоб и тихо запел: –«Моя тихая гавань Хайлон, Зелёный цвет твоих очей. Твой безграничный ум и сила, Цветущий сад души моей. Прошу скажи, Прошу ответь, И расскажи, Кто же ты.. ..Мой Хайлонский бриз морей?» Мизэки в тот же миг расслабила свой лоб, и мирно продолжила спать. Кадзухиро в ответ: –Так то лучше Хайлонская принцесса. Я вас всех люблю. Не скучайте без меня. Кадзухиро аккуратно закрыл дверь и вышел наружу. При входе его встретил Хикэро. –Ваше Высочество, доброе утро! –Доброе, Хикэро! –Снаружи всё готово. Я собрал отряд из пяти человек. Мы притворимся торговцами из Цинхэ. –Тогда в путь! Ранее утро. Только начало рассветать. Свежий и прохладный ветерок дарил бодрость. С каждым днём в горах становилось все холоднее. Миновали два с половиной месяца осени, не за горами первый снег. Отряд из десяти молодых парней с командованием Хикэро и Кадзухиро неспешно спускались по склону горы. Пейзаж вокруг был впечатляющим. Густой лес из обилия самых разных оттенков зелёного, с каждым сделанным шагом становился все более редким. Величественный лес проигрывал голубому небосводу, открывая обзор на императорскую столицу. При первом же взгляде взор «странников» упал на большую брешь около северо-восточных ворот. Именно тот самый участок города, в котором находятся дворцы наследников престола. Столица Кайхуа Хуайэн представляла собой крепость с множеством стен. Всего стен было три. Первая стена или же внешняя представляла собой каменную стену для защиты города, но по правде говоря, главная цель постройки этой стены заключалось в защите от нескончаемого ветра с запада. Вторая и третья условно называются стенами, хотя таковыми не являются. Внутри столицы нет каменных стен разделяющие город, вместо стен «разделителями» служат кольца из воды. Именно эти «кольца» разделяют столицу на секции. Например внешний круг или же Гон Юэ был центром торговли и ремесла. Любой странник ищущий ночлега или еды, мог без сомнений что-либо найти для себя. Средний круг или же Чжау Ю был центром науки и образования. В этой части города жители получали знания. Чжау Ю был колыбелью культуры и эрудиции во всей стране. Центральный круг или же Ван Ю представлял собой центром управления столицей, страной. Непосредственно именно в центре Ван Ю находился императорский дворец. Самые приближенные к императору люди, а именно визири и госслужащие жили именно там. Сам император должен был проживать в своём дворце, а его наследники во дворцах рядом. Но не смотря на внутренние правила принятые ещё при государе Тамахико, нынешний император Аяхико выделил своим детям северо-восточную часть Гон Юэ. На то не было никаких причин, то было лишь его желанием. Кадзухиро остановился чтобы оглядеть окружение. Отряд уже подступал все ближе и ближе к северо-восточным воротам, кто знает что прячет за собой безмолвный клочок земли. Быть может именно там прячутся мятежники или же войска Хуо Кисаи. Подобные аспекты и затрудняли дорогу к императорской столице. Кадзухиро все время шёл впереди, и вёл отряд сам. Он держался стойко, но лишь один Хикэро заметил, как правая рука Кадзухиро немного подрагивала. Хикэро укоротил расстояние между ними, и теперь уже шёл на равне с принцем. Хикэро: –Наследный Принц, днём ранее отец отправлял людей на разведку в эту часть города. В пределах двух километров никого не было обнаружено. Сейчас северо-восток пуст, так же как и весь Гон Юэ. После слов Хикэро Кадзухиро заметно успокоился. Глупо не признать, что он был очень напряжен ныне сложившейся ситуации. К тому же, место где он рос и жил сравняли с землей. Спустя несколько дней они преодолели Гон Юэ, и добрались до Чжау Ю. В среднем круге всё было гораздо лучше, чем во внешнем.Гон Юэ был практически пустым, когда же Чжау Ю всё ещё был полон большим количеством людей. Выходит половина людей из Гон Юэ сбежали в Чжау Ю, а остальные в горы. Шаг за шагом отряд становился все ближе и ближе к своей цели. На словах расстояние кажется очень маленьким, но это абсолютно не так. На преодоление каждого круга требовалось два дня пешего хода, а считая ночлеги и отдых то все четыре. Отряд мог бы продвигаться гораздо быстрее, но если использовать магические силы, то их сразу разоблачат. Лазутчики Хуо Кисаи могут быть повсюду, поэтому лучше пожертвовать комфортом для достижения цели. Самое великое чудо, что за это время войска не напали на столицу, но к большому сожалению это и пугало. Ведь зачем вражескому войску стерегущему твоё гнездо так долго ждать в засаде. Причина лишь одна «переформирование плана нападения». На шестой день без нормального сна и отдыха отряд наконец был у императорского дворца. Годы тренировок и изнуряющих работ над своим телом и духом позволили им без вреда для себя не есть и не спать так долго. Императорский дворец был впечатляющих размеров. Он так и кричал о роскоши. Кадзухиро поприветствовал стражников, те сразу же узнали своего принца, и упали ниц отбив три глубоких поклона. Кадзухиро это немного разозлило. Сейчас эти недотепы могут испортить весь кропотливый план потребовавший стольких дней. Принц убрал с лица улыбку, и грозно посмотрел на двух стражников. Они без каких-либо возражений молнией встали с места и открыли столичные ворота или как их именовали «Золотые врата Феникса» «Золотые врата Феникса»– были вылиты из чистого золота, а на дверях были инкрустированы драгоценные камни в форме Феникса. Было огромное обилие янтарей, а самое главное глаза птицы были выполнены из красных рубинов. Зайдя внутрь отряд ужаснулся от количества людей. Во внутреннем дворе было такое обилие людей, что десяти рук не хватит сосчитать. В одном углу были чиновники, в другом ученые, а в другом стражники вели связанных пленников прямо в главный зал. Кадзухиро вгляделся в толпу пленников, и заметил очень знакомые лица. Там была девушка в оранжевом платье и темно каштановыми волосами. Некогда цветущий цветок, теперь был похож на растоптанный сорняк. Она была вся в пыли и грязи. Подол ее платья был весь оборван. Волосы были в беспорядке, а белая мраморная кожа была вся в царапинах и синяках. Как Кадзухиро мог не узнать ее, конечно это была Реико. Близкая подруга Мизэки, и личная служанка Аяко. Внутри у принца зажглось сильное желание вмешаться. Он только сделал шаг, когда Хикэро остановил его порыв удержав принца за плечо: –Ваше Высочество, не будьте опрометчивы. Нам нельзя сейчас вмешиваться в подобные затеи. Мы сделали такой долгий путь, чтобы вы добрались до государя. Нам ни к чему такие риски. Кадзухиро конечно все это понимал. Он зажмурил глаза, и сжав кулаки ушёл в сторону. В главный зал простого торговца ни за что не впустят, поэтому единственный способ был лишь.. Кадзухиро: –Хикэро, нам нужно как-то добыть одеяния чиновников. -пронзительно поглядывая на госслужащих недалеко от них. Хикэро молча полез в сумку и начал что-то искать. –Я возьму их отвлеку и уведу в сторону садов, а вы пока что..-продолжал говорить Кадзухиро, пока не замолчал в изумлении. Хикэро достал из своей сумки двенадцать верхних одеяний сиренево-голубого цвета. –Ваше Высочество, не смотрите на меня так. Я был уверен, что нам это пригодится, поэтому и взял с собой. Кадзухиро ещё долго молчал. Единственное слово на которое его хватило было: –Замечательно. –Что «замечательно»?- переспросил Хикэро. –То что ты есть. -невозмутимым тоном ответил Кадзухиро. Отряд переоделся в одеяния клана Кибои. Хикэро как первый господин клана вышел вперёд, а Кадзухиро встал в самый конец, дабы не разоблачить себя раньше времени. Молодые парни вошли в главный зал. Он был невообразимых размеров. Каждый звук отдавал эхом о безупречный нефритовый пол. Как и ожидалось в главном зале никого не было, ведь государь Аяхико ненавидел большие комнаты, но зато золотую палату он любил больше всех. Как раз из неё доносились приглушённые стенания и крики людей. Отряд зашагал в глубь дворца, и оказался свидетелем очень неприятной сцены. Государь Аяхико восседает на своём троне, а вокруг него лежат в страданиях связанные пленники. Среди них были и мужчины и женщины, и даже старики с детьми. Государь поднял руку и задал вопрос: –Где мои дети? Все пленники в унисон ответили с криками: «МЫ НЕ ЗНАЕМ, ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО. ПРОШУ ПОЩАДИТЕ» Пятнадцать из семидесяти прибежали к коленям короля, но были отбиты стражниками, а далее избиты ещё сильнее прежнего. Хикэро вошёл в золотую палату, а за ним все остальные. Он подошёл к государю поклонился и ждал приветствия в ответ. –Первый господин Кибои, я очень рад вас видеть. Не обращай внимание на этих животных. Это всего лишь мятежники Хуо Кисаи. -улыбаясь говорил государь. –Что вы конечно я все понимаю, можете не волноваться. -так же спокойно ответил Хикэро. –Первый господин Кибои, вы даже не представляете насколько эти люди коварны. Мои дети, наследники этой страны пропали, а они даже не знают куда они подевались. Государь встал с трона и медленно зашагал к пленникам. Кто-то плакал, кто-то кашлял кровью, кто-то кричал от боли, но был всего один человек, который не издавал ни звука. Это была девушка в оранжевых одеждах. Она молча сидела в углу комнаты. На каждый удар она отвечала молчанием, что выводила из себя всех надзирателей, но так же это послужила, тем что она быстро наскучила им, и они быстро позабыли о ней. Государь подошёл к молчаливой девушке, и попытался начать разговор: –А ты очень мужественна. Пока все корчаться от боли, ты стойко терпишь. Как насчёт договора? Ты ответишь на три мои вопроса, и я отпущу тебя, даже дом в столице подарю. Больше не будешь беглянкой из Хуо Кисаи. На удивление девушка подняла свою голову. Направила свой взор к лицу государя и четко сказала: –Я не беглянка из Хуо Кисаи. Я уроженка Кайхуа Хуайэн. Я служу при дворце принцессы Аяко. Никто из нас в этой комнате не являются мятежниками. Мы простые служащие при дворцах наследников! Мне стыдно, что вы наш король. –Ах, ты! Паршивая девчонка! -государь замахнулся на девушку, и с сильным звоном ударил ее по лицу. Кадзухиро долго сжимал кулаки. Он интуитивно потянулся к мечу, но совсем позабыл, что во дворец нельзя проносить оружие кроме стражи и самого короля. Хикэро повернул свою голову в конец отряда, и встретился взглядом с принцем. Он одобрительно кивнул. –«Начинайте, Ваше Высочество.» -в мыслях сказал Хикэро. Кадзухиро вышел перед государем и сказал: –Довольно! Ваше Величество, вы обвиняетесь в государственной измене и притеснении собственного народа. Я попрошу вас сдаться самому, или же мне придётся прибегнуть к силе! –Наследный Принц, я так и знал, что ты придёшь. Твоя мать предупреждала, что мне придёт конец, но я даже подумать не мог, что это случится от твоей руки. Государь был нездоров. При каждом шаге его покачивало со стороны в сторону. Его большие зеленые глаза были припухшими, а лицо безжизненно серым. Вёл он себя не лучше заядлого пьяницы, но он был более безумен. В его голосе читался азарт и сумасшествие. –Постойте-ка, у маленького принца даже собственного меча нет. Какая жалость.. Я дам тебе свой. Подожди минутку. Государь вернулся к своему трону и принёс длинный меч из белого золота. Он блистал, а на рукояти аккуратно сверкали самоцветы. Государь Аяхико протянул меч принцу и сказал: –Убей меня как того велела твоя мать. Она ведь этого хотела всю свою жизнь. –Довольно! Ваше Величество, я не стану вас убивать. Это выше моих принципов. Я больше всего на свете вас ненавижу, но этого я никогда не сделаю. Хоть даже вы без толики жалости убили мою мать, я не стану поступать так же. -отворачиваясь от короля закончил говорить принц. Он уже потерял какую-либо надежду в короля, и намеревался покинуть золотую палату вместе с пленниками, которых все это время освобождал Хикэро и его люди, но государь его остановил: –Даже если я скажу, что это из-за меня прокляли Аяко. –Что вы сказали.. -поворачиваясь к государю подивился принц. –А ты разве не знал? Все таки это наверное семейное, я думал, что хотя бы тебе достались мои гены, а оказалось ты только внешне похож на меня. -смеясь в бреду говорил государь. Его ноги и руки дергались в конвульсиях, а сам он не прекращал смеяться. –ОТВЕЧАЙТЕ НА МОЙ ВОПРОС! -грозно закричал принц. –Нельзя рассказывать семейную тайну на людях, тебе так не кажется? Кадзухиро повернулся к сзади стоящему Хикэро, и кивнул один раз. Хикэро без лишних вопросов кивнул в ответ и скомандовал: –Все быстро за мной! На выход! Надзиратели не стали противостоять действиям Хикэро, и тоже направились к выходу. Вот так полная шума золотая палата прибыла в тишине. Кадзухиро стоял перед троном, на котором восседал Аяхико. Наконец когда все вышли, государь должен был ему все рассказать. –Вижу ты готов разорвать меня на куски ради ответа. -с иронией говорил государь. Кадзухиро молча ждал ответа. –Хорошо. Начнём с того что твоя мать пытается допытать у всех пленников, где остальные. Она ищет твоих сестёр и брата, и она сейчас частична подвластна над моим телом и разумом. –То-есть вы хотите сказать, что прежние беспорядки были дело рук моей мертвой матушки? Вы сами слышите какой бред несёте?! –Я всё понимаю. Ты ведь знаешь, что убийство твоей матери моих рук дело. Но тебе даже невдомек почему я так поступил. –НУ ТОГДА ПОВЕДАЙТЕ МНЕ СЕМЕЙНУЮ ТАЙНУ! Я уже достаточно наслышан о ваших деяниях. Как вы могли вначале жениться на моей матери, а после когда она вам наскучила, вы женились на ее младшей сестре. Вы бросили матушку, вы бросили меня! Как мне противно.. Описать мое отвращение к вам словами не получится.. –Так и знал, что ты знаешь только эту сторону медали.. Твоя мать, императрица Мико была кицунэ. Я не обратил на это никакого внимания, я всем сердцем ее любил. После у нас родились первые дети, три здоровых мальчика. Один был темноволосый с янтарными глазами, а остальные двое с зелёными глазами и розовыми волосами. Мы были вне себя от счастья. Но к большому сожалению, двое твоих братьев умерли. Мико была безутешна. Она плакала не прекращая. А затем ее поглотил дух кицунэ. Она стала очень агрессивной. Я не знал как мне быть. Я всеми силами пытался сдержать ее, так чтобы никто не прознал, что она кицунэ. Но с каждым днём всё становилось хуже и хуже, поэтому я был вынужден жениться на ком-то, кто был бы похож на твою мать, а единственным таким человеком была Кин, или же императрица Минь. Никто в народе этого не заметил. Все думали, что это один и тот же человек. Ведь разница была лишь в цвете глаз и волос. При правильном подборе головных уборов, все получилось скрыть. Это был самый продуманный ход. –Постойте, а как насчёт проклятья.. –Будь немного терпеливей. Пока Кин играла замену твоей матери, Мико все поняла совсем иначе, она посчитала, что я намеренно пытаюсь скрыть её существование. Ее сила стала ещё более необузданной, поэтому единственное решение было.. –казнь.. -тихо продолжил Кадзухиро. Его взгляд устремился в одну точку, а блики в зрачках вовсе потухли. –В день казни, твоя мать сказала: «Я вас всех ненавижу. Кин, Аяхико слышите меня? Через шесть лет у тебя родиться необычайно красивая дочь. Она будет прекрасней всех на свете, но запомни одну вещь. Ее тело будет моим. Я вернусь к тебе. Нам вновь судьба быть вместе.» И была ещё одна вещь, которую она за собой оставила: «Три горы возвысились над небом, Три луны озаряют небосвод. Три дня жить тебе без воды, Три года на упокоение души.» *** –Я вас услышал, Ваше Величество. Я узнал достаточно на этом наш разговор приходит к логическому заключению. -принц развернулся спиной к государю, и уверенным шагом зашагал вон из помещения. –Не нужно меня ненавидеть. От того хуже, только тебе одному. О троне и регентстве, и думать забудь. Принц не остановился, он так же продолжал шагать в сторону выхода. Внутри горел гнев, отчаяние и обида. На безмятежном каменном лице не было ни капли эмоций, когда все внутренности выворачивало наружу. Кадзухиро всеми силами держался, дабы не выказать слабости, но выйдя из императорского дворца к горлу поступил очень тугой ком. От этого стало тяжело дышать. Легкие были готовы взорваться. Самым сильным желанием было упасть на колени прямо там, на площади перед дворцом. Ровно во время, когда наследный принц вышел из дворца. Хикэро вместе с дюжиной пленных собрались вокруг дворца в ожидании принца. Первый молодой господин Кибои сразу же заметил поникшее состояние принца. Он постарался пробудить Кадзухиро из «сна», позвав того. Но чтобы не выдать его личность он позвал принца немного иначе: –Брат! Кадзухиро поднял взгляд и увидел Хикэро. Он очень удивился подобному поведению. Ведь в последний раз Хикэро так звал его ещё в детстве. –Брат, мы здесь! Нам нужно идти. -Хикэро приподнял свою руку, и аккуратно помахал принцу. В ответ Кадзухиро ничего не ответил. Он лишь, как и раньше молча посмотрел на него с улыбкой, и пошёл на встречу. Хикэро, Кадзухиро и сотня заключённых направились прочь из Ван Ю. Стражники и надзиратели отпустили заключённых по приказу государя, хоть и сделали это совсем нехотя. Для многих из них был не ясен мотив подобного приказа, ведь они не знали, о том что было в золотой палате буквально час назад. Вот так, огромный «караван» людей покинул внутренний круг столицы, а их целью было вновь вернуться в северо-восточную часть Гон Юэ. В их дом, в котором, к сожалению осталось лишь горстка пепла. Дабы не докучать другим, и не привлекать слишком много внимания «караван» был поделён на пять групп по двадцать человек, и шёл разными дорогами. Так как эти группы по большей мере состояли из физически неподготовленных людей, дорога занимала катастрофически много времени, поэтому Хикэро и Кадзухиро разделив людей, сами направились в Гон Юэ используя силу сокращение расстояния. Благодаря такой техники мечники-заклинатели могли быстрее добираться до пункта назначения за считанные минуты. Достаточно было нарисовать магическое поле, и правильно сформулировать, куда именно ты хочешь попасть. Хикэро не владел таким искусством, поэтому Кадзухиро пришлось самому взяться за это дело. Он нашёл подходящее безлюдное место и взяв в руки небольшую палку, стал чертить магический круг. Каждый штрих был безупречен, он был именно таким, как подобает принцу. Столь же изящен и чёток. Кадзухиро с самого момента, как «караван» покинул Ван Ю, не удостоил Хикэро ни одним словом. Молодого господина это очень волновало, поэтому он попытался начать разговор, вспомнив недавнюю оплошность: –Ваше Высочество, простите меня за недавнее непочтение. Я надеюсь вы не держите на меня зла. Это была вынужденная мера. -тихо шепнул Хикэро. –Я совсем не сержусь. -с прежним бесстрастным лицом ответил принц. После небольшого молчания: –Хикэро. –Слушаю вас. –С сегодняшнего дня объявлена война. Война за трон. Хикэро молча кивнул, но в мыслях у него прозвучало: «Будет ли это столь разумно в такое время? Нет, ли другого выхода» Кадзухиро прочёл его мысли по лицу, и ответил: –Ты наверняка подумал о разумности моего решения. Не беспокойся, я не намерен нападать на императорский дворец. Я намерен разрушить строй власти изнутри, тем самым перетянув все кланы и ордена на свою сторону. -сделав последний штрих на идеально нарисованном магическом кругу. Принц встал с колен, выпрямился и посмотрел на Хикэро: –Я лишь хочу напомнить государю, что я не один, кто его ненавидит. -сказав эти слова Кадзухиро потянул Хикэро за руку. Круг был немного тесен, Хикэро пришлось прижаться к принцу, дабы не выйти за пределы краев. Принц посмотрел на молодого господина, и наконец улыбнулся. Он скрестил пальцы в печати, и они вдвоём переместились в северо-восточный предел Гон Юэ. В родной дом принца. Двое юношей открыли глаза, и увидели перед собой цветущий сад, а прямо перед ними росло маленькое деревце вишни. В саду сидела прекрасная девушка с зелёным веером в руках, и разглядывала карпов в маленьком пруду, а рядом с ней сидел юноша лет тринадцати и играл на семиструнном гуцыне. Без сомнений, той девушкой была Мизэки, а тем юношей был принц Кадзухиро, но каким образом такое могло произойти? Ведь принц Кадзухиро стоит сейчас прямо перед Хикэро, и ему уже давно не тринадцать лет. Хикэро и Кадзухиро в недоумении смотрели друг на друга. Они стояли прямо посреди сада, но маленькие копии принца и принцессы совсем не обращали на них абсолютно никакого внимания. Единственное что оставалось, это стоять и наблюдать за происходящим. Тем временем, маленькая Мизэки взмахнула веером, поднялся небольшой поток ветра и взъерошил волосы принцу. Принц нахмурился, а принцесса лишь тихо хихикнула. Они продолжили заниматься каждый своим делом, когда принцесса вновь решила взмахнуть веером. В этот раз, вместе с волосами и покосилась корона принца. –Мизэки! Может ты уже прекратишь! –Не хочу! Хе-хе-хе! Принцесса приподняла подол своего платья и побежала прочь от брата. Взрослый Кадзухиро вместе с Хикэро все это время стояли и наблюдали за ребячеством маленьких детей. Кадзухиро хмурил лоб, пытаясь что-то вспомнить, и наконец в какой то момент громко ахнул: –А, я понял! –Я весь во внимании. –Мы попали в прошлое. Похоже когда я мысленно представлял место направления, неосознанно вспомнил именно это. Если память мне не изменяет сейчас ровно через пару минут ты должен будешь прийти вместе с господином Кибои. –Ах, точно. Вон же я иду! Взрослые юноши продолжили наблюдать за разворачивающимся спектаклем из их прошлого. –Брат! Я пришёл! Ты где? -прозвучал чей-то звонкий голос. Маленький Кадзухиро в попытках поймать Мизэки бегал за ней по всему внутреннему двору. Без того растрепанные волосы принца, стали похожи на гнездо. Услыхав знакомый голос, Кадзухиро и вовсе забегал во все стороны, не знаю что делать со своей головой. Мизэки продолжала бегать смеясь над братом: –Желтоглазик, ты похож на дикобраза! Ой, помогите! Этот дикобраз меня поймает! -кричала Мизэки. Маленькая принцесса так быстро бежала, и едва не споткнулась, когда господин Кибои подхватил её на руки. –Принцесса, куда вы бежите столь быстро. И о каком дикобразе идёт речь? -смеясь спрашивал господин. Сразу же на встречу им выбежал Кадзухиро. Его волосы торчали во все стороны, и частично он напоминал только проснувшегося ёжика. Он грозно посмотрел на Мизэки. Его янтарные глаза горели адским пламенем, от чего принцесса спряталась за плечо господина. Хикэро все это время медленно рассматривал принца, а затем резким движением прижал его к себе. Кадзухиро обнял его в ответ. –Эй! Хикэро, мой муж! Не смей его обнимать! -возразила принцесса сидя на руках у господина. –Нет! -закричал Кадзухиро. –Он мой! Все замолчали. Уши Кадзухиро очень покраснели, а лицо скосилось словно от сильной боли. Хикэро потянул свои руки к принцу говоря: –Брат! Принц в ответ убежал куда глаза глядят, а именно в сторону сада. Господин Кибои стоял молча, но на его лице было выражение лица похожее на: «я сейчас умру от смеха, но я должен держаться..». Хикэро стоял как столб не зная, как реагировать, а Мизэки и вовсе без смущения продолжила: –Ладно, Хикэро, пожалуйста будь мужем Кадзухиро. Я совсем не против. Похоже он совсем не хочет делиться со мной. Это была последняя капля, господин Кибои покатился со смеху. Он аккуратно поставил принцессу на землю, а сам поскорее побежал к ближайшей колоне, чтобы удержать себя на ногах от смеха. Хикэро злобно посмотрел на отца, и побежал в том же направлении за принцем. Пока маленькие копии разигрывали спектакль взрослый Кадзухиро стоял подобно неподвижному стволу дерева. Его лицо стало быть застыло в одном выражении, –неловкость, замаскированное под спокойствие. Хикэро не смотрел на принца, и не отрывая глаз от происходящего сказал лишь: –Неужели я сумел забыть о таком.. Как же я мог..? -далее он не произнёс ни слова, и молча потянул принца обратно в сад. В место, куда убежали их маленькие копии. Маленький Кадзухиро сбежал к пруду, и тихонько сел спрятав своё лицо в коленях. Хикэро подошёл к принцу, и присел рядом. Он еле коснулся Кадзухиро, но принц словно от удара током вздрогнул и отпрянул от Хикэро на два прыжка. –Брат, это я.. -обеспокоенным лицом говорил Хикэро. Его темные словно обсидиан глаза округлились, что даже принц сумел увидеть своё отражение в них. –Уходи..-тихо прошипел принц, а его голова была опушена вниз. Хикэро молча подошёл к принцу, и присел на уровне его головы, и ответил: –Я никуда не намерен уходить! По твоему я сделал такой долгий путь с горы, чтобы услышать подобное?! Я никуда не уйду! И если ты не против, то давай я буду твоим мужем! -возмущённо кричал молодой господин. Маленький Хикэро и Кадзухиро замолчали, они отвернулись в разные стороны, но было ясно одно: -они оба были смущены. Только лишь спустя несколько минут Хикэро наконец понял, что он только что произнёс. Бездумно брошенные слова прозвучали эхом. Как он мог такое сказать?! Он фактически признался в чувствах принцу.. Он ведь не это имел ввиду, но сказал.. Было сильное желание просить прощение и молить о пощаде, но в подобной ситуации это самое ужасное, что можно придумать. Тем временем, взрослые Хикэро и Кадзухиро в шоке наблюдали за происходящим. Они то и дело хлопали ресницами, и смотрели друг на друга. Возникал вопрос: «Такое правда было?» Юношы в унисон спросили: –Ты помнишь подобное? А затем вновь: –Кажется подобное было, но почему я про это забыл? Юноши прикрыли себе рты, и отвернулись. Теперь взрослые и маленькие повторяли поведения друг друга точь в точь. Это продолжалось, пока господин Кибои с Мизэки не пришли в сад. Господин хлопал в ладоши и сказал: –Не бывает порочной любви. Люди должны любить людей, и только людей. -он не отрывая взгляда смотрел на маленьких юношей, а затем поднял свой взгляд и подмигнул в «пустоту». Тем была не пустота. Там стояли взрослые Хикэро и Кадзухиро, но ведь глава Кибои не мог их видеть? Тогда зачем он это сделал? Глава развернулся спиной к взрослым, и вместе с детьми ушёл, растворившись в белой пелене. Примечание: Глава вышла очень неожиданной, я сама не думала, что напишу подобное. Обращаюсь к читателям. Прошу вас, хотя бы уведомляйте меня о прочтении. Я не ванга, я не читаю мысли. Поэтому пожалуйста немного комментируйте свои действия, эмоции. Я своё сказала, а если возвратиться к сюжету то там была одна пасхалка.. Сирень- значение этого цветка, по трактовке книги флористики означает «первая любовь» *** «Моя тихая гавань Хайлон, Зелёный цвет твоих очей. Твой безграничный ум и сила, Цветущий сад души моей. Прошу скажи.. Прошу ответь.. И расскажи.. Кто же ты.. Мой Хайлонский бриз морей..» -напевала женщина, поглаживая по голове маленькое дитя. –Мамочка, пожалуйста спой ещё раз. –Я пою это уже третий раз, тебе и вправду настолько нравится эта песня?- шутя спрашивала мама девочки. Маленькая девочка ничего не ответила. Вместо этого подняла свою голову, и одобрительно кивнула головой. –Моя юная принцесса, лучше давай я тебе расскажу откуда взялась эта песня? Девочка продолжила смотреть на свою маму, и также как и ранее одобрительно кивнула головой. –Ну тогда очень хорошо. -женщина аккуратно приподняла принцессу, и посадила на свои колени. Они вдвоём мягко расположились на нефритовой кушетке. За окном была глубокая ночь, но именно в эту ночь луна сияла ярче обычного. Медленно спадающий снег мерцал, танцуя под холодным светом луны. –Когда-то давно, на месте Хайлонской гавани, было маленькое государство. Оно существовало во времена государства Юйлун и Тайсё. К сожалению, оно было разрушено вместе с великими империями, и все что после них осталось это маленькая легенда. Жила была принцесса Хайлон, из династии Шин. Молодая госпожа королевской крови была прекрасна подобно благоухающей орхидеи. Ее любил весь народ, а принцесса любила их ещё больше. Принцесса Хайлон часто гуляла вдоль набережной. Любовалась несметными пейзажами, красками переливающегося моря. Она очень любила наблюдать, как волнуется море. В один из таких дней, она встретила своего будущего друга, спасителя и любимого. С той самой встречи принцесса каждую ночь сбегала из дворца, и гуляла со своим «принцем». Так проходили дни, годы, десятилетия... Хайлон покинула мир раньше возлюбленного, и в годы тоски по любимой «принц» сочинил стихотворение под названием: «Хайлонская принцесса». –Как же это грустно.. -сквозь слезы говорила маленькая принцесса. –Мизэки, почему ты ещё не спишь? Я думала, ты уже давно уснула. -возмутилась императрица. –Мамочка, а кто тебе рассказал такую плохую историю? У меня есть тысяча вопросов к автору подобных сказок. И вообще я думала это в честь меня придуманная песня.- бурчала принцесса. –Тише, тише. Ты чего так разгорячилась. -улыбаясь ответила императрица. Она прижала Мизэки немного сильнее, и потянулась к лбу принцессы, оставив нежный поцелуй. –Эту историю и песню я знаю от моей сестры. Она пела мне ее, когда мы были маленькими. -поглаживая лоб принцессы говорила императрица. –Мама, значит твоя сестра тебе пела также, как и ты мне?- поворачиваясь к маме спрашивала Мизэки. –Да.. очень часто.. -с небольшой тяжестью говорила императрица. –Мизэки, хочешь я тебе спою одну из последних песен моей сестры Мико. -Конечно хочу, мамочка! -воодушевлённо закричала Мизэки. –Тише, тише. Аяко, проснётся. Нам нужно быть тихими. -держа палец перед губами сказала императрица. Мизэки мгновенно прикрыла рот маленькими ладошками, а затем молча ожидала, когда мама начнёт песню. –Мизэки, пообещай мне, что ты ее никогда не забудешь. Запомни ее на всю жизнь. Я доверяю последнюю волю моей сестры тебе. Мизэки совсем не понимала, о чем матушка пытается ей сказать, но она продолжала смиренно ждать, когда императрица начнёт своё пение. «Три горы возвысились над небом, Три луны озаряют небосвод. Три дня жить тебе без капельки воды, И три года на упокоение души. Открылся взору пик трёх птиц, Белая, синея и чёрная цапля. Под томное пение ночных горлиц, Упадёшь с высоты, –морская капля. Скрыта от глаз тайна трёх Лун, Секрет окутанный инеем. Белой хризантемой упавший с небес, Обреченный на вечную погибель. Сквозь пески, Сквозь туманы, Цветок полуночный, Озарится под кровавой водой. И в день данный мне судьбой, Упокоится принц лишь вместе со мной..» *** –«Мама.. мама.. три Луны?» -бормотала себе под нос Мизэки. Она приоткрыла глаза, и увидела только восходящее солнца. Приблизительно недавно миновал час Мао-Ту, открывая прекрасный багровый восход. В юго-восточной казарме была абсолютная тишина. Все ещё спали. Одна Мизэки была силком вызволена из мира грёз. Старшая принцесса всеми силами пыталась уснуть, но все бестолку. Она пролежала в кровати около десяти минут. Потеряв надежду Мизэки решила тихо выйти из казармы, и пойти прогуляться во внутреннем дворе. Она тихо причесала волосы, надела верхнее одеяние, взяла свой веер и лёгким ветром вышла из казармы. Принцесса бродила по безмолвным тренировочным лагерям. Ночные дозорные уже сменились, а ученики Ордена были высланы в клан Сэнгоку для участия в военной операции. Тем самым, Орден Кибои был совсем пуст. –Раз никого нет, быть может мне позаниматься боевым искусством. -задумалась принцесса. Может это звучит необычно, но принцесса Мизэки была знакома со всеми стилями боя на мечах. Она не была гением фехтования, но в любом случае принцесса была достаточно сильна. Правда было у Мизэки что-то ещё кроме этого, чем не мог похвастаться никто. Умение безупречно пользоваться магическим артефактом. На своё шестое день рождение в подарок от своей матери принцесса получила изящный, бумажный веер. Тогда она сказала: «Мизэки, не приходи завтра сюда. Мама, хочет отдохнуть. Хорошо? Мое солнышко, уже взрослая. Завтра твой веер засияет словно звёзды, это будет мой тебе подарок.» Императрица была права, все именно так и случилось. На следующий день веер засиял, его слабые деревянные спицы стали железными, а бумага окрасилась в зелено-желтый цвет. В тот же самый день императрица Минь умерла.. –Эти мечи столь прекрасны. Интересно насколько же они остры. Проверим из них попадёт ровно в цель. Принцесса расправила веер, и подняла большой поток ветра высоко в небо. Направляя свою руку в сторону мечей, она усмиряла высоту потока. Мечи поднялись в воздух, и собрались вокруг принцессы подобно страже. Они парили в воздухе, и стоило Мизэки приподнять веер, как один из мечей подобно стреле полетел ровно в мишень. Каждый меч на большой скорости летел точно в цель, разрывая ткань. Последующие удары мечей становились все более сильными. Они не прекращались. Голова туманилась, а затем в мыслях прозвучал голос: –«Ух ты, какая же сильная! Поверить не могу, что дети Кин бывают столь сильны.» –Кто это? -настороженно спросила в пустоту Мизэки. –Поверь тебе лучше не знать. Лучше скажи мне вот что, как думаешь, что такое «поцелуй кровавого цветка»? –Понятия не имею. -холодно ответила Мизэки. –Лжёшь. Какая упрямая.. А ты мне нравишься! Подумать не могла, что мне когда-либо понравится кто-то из детей предательницы. -шипел голос. –Как я вижу, задавать вопросы о том кто ты бессмысленно. Поэтому попрошу лишь оставить меня. Если ты одержимый дух, и желаешь по питаться энергией Инь, то к сожалению, ты не по адресу. -спокойным тоном отвечала принцесса. Со стороны это походило на разговор сама с собой, но голос в голове не унимался, и это определенно не была галлюцинация. –«Мысли ясны, ум открыт, а душа прибудет в спокойствии» -делая глубокий вдох сказала принцесса. Она закрыла глаза, и продолжила тренироваться игнорируя голос в голове. По прошествию получаса голос по прежнему говорил бессвязные комментарии принцессе. От чего Мизэки начала злиться, и ее удары мечами стали ещё более сильными, чем ранее. Ещё чуть-чуть и меч пронзит мишень насквозь и вылетит за пределы тренировочного лагеря. –«Ты чего так плохо целишься! Ты разве не видишь, что он криво полетел!» -вновь возмутился голос. –ДОВОЛЬНО!- громко крикнула принцесса. Она завела за спину руку, а противоположную руку с веером подняла ещё выше. Тем самым, подняв за собой десяток мечей. Мечи полетели ровно в цель, каждый меч сбивал друг друга долетая до мишени. Но стоило десятому мечу коснуться деревянной подложки, мишень с грохотом сломалась, а меч продолжил лететь не смея останавливаться. На встречу принцессе из далека шёл господин Кибои. Мизэки опустила веер, и все силы пустила, чтобы остановить летящий меч. Кажется меч выбрал свою цель, и не намерен останавливаться. Рассекая воздух клинок летел прямо на господина. Когда Мизэки пыталась усмирить бушующую силу, господин Кибои остановился в ожидании встречи. Он четко видел летящее на него холодное оружие, но на вид казалось, что ему абсолютно равнодушно. Мизэки взмахнула веером и пустила парочку боковых потоков ветра, дабы сбить меч с курса. –Маленькая принцесса, не пытайтесь атаковать меч, лучше усмирите свой дух. Меч движется лишь по вашему приказу, ну или по приказу того, кто сидит в вас. -со своей излюбленной улыбкой говорил господин. –Учитель, вы тоже ее видите?! –Получается так. -шутливо ответил господин. –Мизэки опусти веер на землю, и тогда все остановится. Я тебе обещаю. –«Не смей опускать его, он должен умереть! Иначе потом я убью тебя!» –Мико, имей ввиду, я тоже тебя слышуууу... -протянул господин. –Ну тогда лови подарок!- ртом Мизэки произнёс дух. В голове у Мизэки звучал совсем не ее голос. Чужеродные мысли переплетались с ее собственными. Реальность стала аморфной, координация ухудшалась. –Куколка, моя вставай! Нельзя засыпать! -встревоженно заверещал призрачный голос. –Не дождёшься.. Всё не будет так, как хочешь ты. -протянула на выдохе принцесса. Мизэки дрожащими ногами стояла на земле. Ее голова смотрела в землю, а рука с веером была опущена вниз: –Я давно поняла, как ты ко мне привязалась. А теперь сгинь! -громко закричала принцесса. –Мизэки! Принцесса постойте! Не нужно! -в ответ закричал господин Кибои. Мизэки уверенно подняла веер над головой, и резким движением поднесла его лезвие прямо к горлу: –Раз! –«Постой! Не нужно! Я ведь говорила, что ты самая лучшая из детей Кин..» –Два! –«Стой! Стой!» –Принцесса, есть другой выход! Маленькая госпожа постойте! -с ещё большим волнением кричал господин Кибои. –Три! Старшая принцесса резким движением полоснула свою шею. В ту же секунду, вокруг тела принцессы клубился дым, испуская истошный рёв: –Как я и думала! –«Вот ты дрянная девка, как посмела меня обмануть! Ты думаешь я снова не захвачу твоё тело!» Принцесса проигнорировала слова духа, и побежала на встречу господину Кибои: –Учитель, нам нужно поставить барьер вокруг казармы! Господин Кибои без лишних слов скрестил указательный и средние пальцы в печати, и проговаривая заклинание установил барьер. Мизэки же, поместила веер в середину круга, для усиления защиты, а сама пустила силы для уничтожения злого духа. –«Не трать время попусту. Тебе все равно меня не одолеть» -противным и еле ясным голосом говорил сгусток чёрной массы. Рассвело уже очень давно, но юго-восточная казарма только начала просыпаться. К большому сожалению, очень не во время. Акихиро, Юрико и Аяко с небольшой тревогой высунули головы из окна. –Сестрица, что происходит? -с примесью страха и удивления спрашивал Акихиро. –НЕМЕДЛЕННО ВОШЛИ ВНУТРЬ! И НЕ ВЫСОВЫВАТЬСЯ! -в унисон закричали Мизэки и господин Кибои. –«Ах, вот кого ты прячешь от меня. Та голубоглазка разве не проклята из-за меня?» –Замолчи! Ещё раз посмеешь, что-то сказать о моей сестренке, то тебе конец.. -с хрипом от усталости говорила принцесса. –«Ну-ну. Встретимся скоро. А пока что наберись сил. Тебе нужно многому научится, но скажу одно: ты достойна называться умной, а я таких люблю.» Тёмный дым рассеялся не оставив за собой и следа. Мизэки уставшим взглядом посмотрела на учителя, и слабым кивком попросила ослабить барьер. Учитель аккуратно разомкнул пальцы, и купол стал медленно опадать. Три любопытных кота снова выглянули из окна, и молнией выбежали из убежища к сестре: –Сестрица! -закричали хором. –Почему вы проснулись?! Спали бы даль..ше.. -не успела закончить фразу, как голова Мизэки закружилась, и она едва не упала. –Молодые наследники, прошу поберегите вопросы на потом, вашей сестре нужен отдых. -с улыбкой пояснил господин. –А вы маленькая госпожа, пойдёте со мной. -господин с легкостью поднял принцессу на руки и унёс в главный зал: в кленовые покои главы. –Учитель, не нужно.. Я могу идти сама. Я не Кадзухиро, который от одного барьера падает с ног.. -тихо бурчала принцесса. –Ничего страшного, нести свою дочь на руках - не вижу в этом ничего постыдного. –Если так, то я правда хочу вздремнуть, отец. *** «Где я?» -первый вопрос возникающий в голове, когда просыпаешься в незнакомом для тебя месте. Такой вопрос каждый член императорской семьи задавал себе уже около двадцати раз за последние шесть дней. Мизэки привстала с кровати, и расположилась в полулежащем положении. Голова немного пульсировала, руки были в еле видных ссадинах, ведь многие из них были закрыты бинтами. Шея также была замотана. Следующими в ход пошли попытки встать, но как показала практика это было безуспешно. Девушка была абсолютно бессильна. Единственное что осталось это продолжать лежать, и ждать пока кто-то войдёт в комнату. Через около часа раздумий и пустых мыслей за дверью начали слышаться разного рода звуки. Мизэки аккуратно приподняла голову, и навострила слух: –«Юрико, тише!» –«Я и так тихо стою! Это ты громче всех, Акихиро.» –«Прекратите, что если сестрица спит.» Старшая принцесса услышав знакомые голоса, невольно улыбнулась. Она решила притвориться спящей и послушать, о чем будут говорить ее младшие. Дверь медленно приоткрылась. Три пары глаз выглянули из прохода. Они медленно не издавая ни звука подошли к кровати. Втроём встали перед кроватью и сделали небольшой поклон с приветствием: –Сестрица, я так тобой восхищаюсь! -громко на всю комнату прокричала Юрико. –Я сколько тебе говорил не кричать! -возмутился Акихиро, но далее продолжил. –Я правда счастлив, что ты моя сестра, Мизэки. Мы все обязаны жизнью тебе и учителю Кибои. Аяко молча стояла и смотрела на спящую сестру. На ее лице были неординарные эмоции: некая примесь грусти, счастья и восхищения. Она ничего не сказав подошла к изголовью кровати, и аккуратно положила голову возле руки сестры: –Прошу больше не делай это в одиночку. Ты не одна.. У тебя есть мы.. Так же как и ты желаешь нас защитить, так же и мы хотим тебя защитить. Прошу давай будем всегда вместе, -вот что они пытались тебе донести, сестрица. –шепотом говорила Аяко. Внезапно неподвижная рука Мизэки начала двигаться, и стала медленно поглаживать розовые волосы Аяко: –Сестрица! -закричали в унисон трое младших. –Да. Да. Да. Я жива! Чего же вы так раз переживались? И вообще Юрико, Акихиро мы не на похоронах не стойте у моих ног! Шагом марш сюда, мне нужно вам кое-что сказать: о тайне трёх «не». Младшие совсем не понимали, о чем говорит их старшая сестра. Они без лишних вопросов подошли ближе, а Аяко расположилась поудобнее возле Мизэки. Старшая принцесса посмотрела на младших присущей только ей взглядом, от чего у остальных пробежал холодок по телу. Принцесса была не в той форме, чтобы горделиво поднять свой подбородок, и стоять непоколебимо подобно стволу дерева, но даже будучи в беспомощном состоянии ее младшие сестренки и брат вздрогнули от страха. Они теперь точно уверенны, что правило трёх «не» что-то столь важное, и они наверняка нарушили некое правило. –Судя по вашим виноватым лицам, вы понимаете, что вас ожидает. Но для начала вспомним, что же такое правило трёх «не»: –«Не спеши, не кричи, не теряй самообладание.» -серьезным лицом говорила сестра. Трое младших захлопали глазами совсем не понимая о чем идёт речь. У каждого на языке напрашивался вопрос: «К чему ведёт сестра?». Мизэки же напротив смотрела очень грозно выражая недовольство. Младшие уже было пригвоздило к полу, и не имели ни малейшего понятия, что делать. Спустя долгих пяти минут молчания, Мизэки тихо вздохнула и кинула слабый смешок: –Боже, мы уже столько лет живем вместе, а вы по прежнему не понимаете , когда я шучу, а когда нет. –Сестрица, вообще то так не честно! Почему ты так грозно шутишь!? -возмущённо заверещала Юрико. А у Акихиро и Аяко хватило сил лишь кинуть нервный смешок: –Ха-ха.. –Да, ладно вам. -смеялась Мизэки. -Если не дразнить вас, то кого мне остаётся дразнить. -улыбаясь продолжила Мизэки. *** –Глава Ордена, разведчики вернулись с патруля, и глава ордена Сэнгоку отправил вам письмо, -это касательно наших учеников. -сказал рядовой клана Кибои. –Благодарю за отчёт. Можешь быть свободен. Рядовой откланялся, и поспешил по своим делам. Сейчас в клане Кибои катастрофически мало людей. Не считая императорскую семью в ордене осталось менее тридцати человек. Клан Сэнгоку находился на центральном пике, поэтому многих воинов направили именно туда. Орден «жизни» взял на себя обязанности за военную операцию, а во главе всего этого будет наследный принц. В своём последнем письме глава клана Кибои сообщил о раскладе дел главе Сэнгоку. «Но как быть с нашим орденом, и с императорской семьей?» -задумался господин. Отправить наследников в орден Сэнгоку лучшее решение, но можно ли быть уверенными, что они там будут в безопасности и Хуо Кисаи не нападут со спины. Глава не на шутку глубоко задумался о способах решения проблемы. Оставаться в пустом клане Кибои опасно, но бежать спозаранку в кипящую лаву тоже не стоит. Ни на секунду не отвлекаясь господин перебирал всевозможные решения. Он так глубоко ушёл в свои мысли, что совсем не услышал, как рядовой вновь простучал в двери комнаты: –Да? Слушаю. –Глава Ордена, принцесса Мизэки очнулась. Она ожидает вас в кленовом зале. –Хорошо. Уже иду. -господин аккуратно причесал свою бородку, и большим шагом направился к принцессе. «Кленовый зал» час У-Ма (2 часа дня) Мизэки лежала в обнимку с Юрико, Акихиро и Аяко. Они мило смеялись. Каждый прижался к сестре, как можно ближе. Со стороны они походили на большой клубочек, но главное им самим было комфортно. Внезапно в дверь кто-то постучал. Этот стук сбил эту комфортную ноту, от чего Аяко, Акихиро и Юрико молнией спрыгнули с кровати, и встали как оловянные солдатики. Мизэки ничуть не изменившись в голосе спросила: –Да? Кто это? –Маленькая госпожа, можно ли мне войти? -шутливо говорил господин Кибои. –Учитель, конечно входите. Господин осторожно открыл дверь и вошёл внутрь, и перед ним стояла довольно занимательная картина. Трое «котят» стояли прямо у изголовья кровати подобно неподвижным куклам. Как же совпало! Стояли они именно по росту. Господин еле сдержал смех. Он повернул голову за плечо, откашлялся, и затем продолжил: –Как вы себя чувствуете принцесса Мизэки? А вы втроём? С вами всё хорошо? –Все хорошо. Они в порядке, но я не могу встать. -нервно смеясь ответила Мизэки. Младшие округлили свои глаза, и молча кивнули. –Я очень рад. -искренни улыбаясь сказал господин. –Тогда мои маленькие дети, могу я вас попросить выйти на некоторое время. Мне нужно обсудить кое-что с вашей сестрой. Акихиро, Юрико и Аяко сделали небольшой поклон, и мигом удалились из комнаты. Господин Кибои без лишних промедлений принялся рассказывать свои опасения: –Принцесса Мизэки, это дело не терпит ожиданий, мне нужно скорее рассказать свои догадки. - резко начал господин. Мизэки без слов продолжила слушать учителя. –Разведчики заметили войска Хуо Кисаи неподалёку от подножья Зэтсобу*. Зэтсобу*- восточный пик, на вершине которого находится Орден Кибои. –Вам нужно скорее выбираться отсюда. Когда вы покинете орден Кибои я закрою территорию барьером и уже никто не сможет использовать магическую ци в пределах горы Зэтсобу. Поэтому вам скорее нужно уходить в другое место. Предполагаю вам стоит отправится в Орден Сэнгоку, но.. -господин запнулся. –Что случилось, Учитель? –Есть две причины по которой я не желаю вас туда отпускать: первая там слишком много людей, и быть может первое нападение будет именно там, вторая, мой младший сын сейчас находится в монастыре Хуанцзы. Я отправил его туда незадолго до начала всей неразберихи. Он находится высоко на пике Тэнгоку. Никакое войско туда не доберётся. Туда безопасно отправляться. Можете не беспокоится на этот счёт. –Я знаю об этом месте. Акихиро и Аяко ученики этого монастыря. Думаю самым правильным решением будет отправить их именно туда. -с облегчением говорила Мизэки. Господин Кибои тоже вздохнул с облегчением, но последние слова принцессы не отпускали его: –Принцесса почему вы сказали «их»? Разве вы не должны отправится туда все вместе? –Учитель, я сейчас не могу ходить. Пешие прогулки по горам я не осилю, а перемещение через магический круг я не вынесу. Моих духовных сил сейчас не хватит. Мне будет спокойней, если мои сёстры и брат будут в безопасности, а после как я восстановлюсь, так и быть отправлюсь к ним. Я ведь так хочу увидеть, как ваша маленькая копия подросла. Уверенна второй молодой господин уже взрослый. -хихикая закончила свою речь принцесса. –Верно, он уже повзрослел, но он по прежнему для меня малыш. -ласково говорил господин. –По-правде говоря я не очень доволен сложившейся ситуацией, но возразить мне нечем. Только пообещайте мне, что как восстановитесь сразу же в монастырь, идёт? -протягивая руку спрашивал глава. –Не могу обещать. -смеясь отвечала принцесса. Вместо того чтобы пожать руку, Мизэки положила в ладонь учителя лазурное кольцо: –Учитель, это мой вам подарок. Я не могу вам ничего обещать, но пока это кольцо не со мной, будьте уверены, что я жива. До тех пор пока это кольцо сияет, свет моей души никогда не погаснет. -принцесса улыбалась. Даже не смотря на тяжелые времена, ее улыбка сияла ярче янтарей, от чего глава сам не сдержался и улыбнулся. –Я буду бережно хранить подарок моей младшей дочери. –Учитель, вы меня смущаете. -пряча лицо за ладонями бурчала принцесса. Они вдвоём посидели смеясь ещё некоторое время, а после господин сказал: –Тогда я позову Акихиро, Юрико и Аяко. Им нужно скорее собираться в путь. –Да, вы правы. *** На следующее утро –Сестрица, может все-таки нам остаться с тобой. Ты ведь ещё не можешь вставать с кровати сама. -беспокоясь говорил Акихиро. –Может мне остаться с тобой? –Ни в коем случае. Я смогу о себе позаботиться, а ты как старший брат должен защищать младших сестёр. -твёрдо отвечала Мизэки. –Но.. сестра.. а как же ты? Кто защитит тебя? Старший брат слишком далеко. -не унимался принц. –У меня есть Учитель. Он мой названный отец. Я с ним в безопасности. Отправляйся без всякого страха. Обними сестёр за меня. Пожалуйста.. -пуская слезу сказала Мизэки. Акихиро ничего говорить не стал. Он сам понимал, что в такое время отпускать младших одних в монастырь, а после даже не знать, как обстоят дела очень трудно, но только было в голосе Мизэки что-то ещё. Она словно хотела что-то сказать, но не могла.. Быть может это было.. –Всё Акихиро ступай! Как прибудете скажите мастеру Цзян Ли передать весточку по сети духовной связи. Ради этого отправлю сторожить кого-нибудь в храм. -улыбаясь сказала Мизэки. –Конечно, сестра. -Акихиро пошёл к двери, и остановился: –Я тебя люблю, сестрица. Прошу береги себя. Мизэки ничего не ответила. Все слова застряли поперёк горла. У неё было столько всего, чего бы она желала выразить, но остался лишь ком сожалений. Он нарастал, и поглощал душу изнутри, но Мизэки ничего не могла с этим поделать. В тот же день пришла весточка от мастера Цзян Ли. Младшие прибыли в монастырь всего за время двух сгоревших благовоний(час). Магическое поле использованное для их перемещение было хитро устроено, хоть оно и не было столь быстро, но перемещения таким способом вычислить почти невозможно. Узнав что брат и сестры в безопасности Мизэки занялась собственным здоровьем. С каждым днём тело становилось всё податливее, и придавало духу для принцессы. Господин Кибои каждый вечер заходил к принцессе и узнавал о ее самочувствии. Но в один из дней принцесса вспомнила давнюю песню, которую позабыла много лет назад. Пытаясь понять смысл слов, Мизэки вместе с учителем каждую ночь пытались разгадать скрытый смысл этой замысловатой песни. –Учитель, я нашла некий рассказ «о принце хризантем», как думаете она подходит под общий смысл стиха? –Дай-ка взглянуть! -глава пробежал глазами по старому листу. На нем была записана короткая басня о «Бабочке и Принце Хризантем». Господин аккуратно приблизил лист ближе, и во весь голос начал читать: «Однажды одна бабочка, Пролетая зелёные луга, Персиковые поля, Наткнулась на обычный, неприметный серенький клочок. Ничуть не интересный, ничем не занимательный, – Беленький цветок. Этот жалкий маленький росток, Жаждал света и воды, Но обреченный жить во тьме, И не знал о счастье красоты. А бабочка ловко по ветру танцуя, Очерчивала небо над хрупким цветком. Крыльями своими свет отражая, Обилием цвета окрасила мир. Белый цветок заиграл красками, Каждое мгновение подобно векам. Удивившись жизненным красотам, Принц хризантема не верил глазам. Бабочка спасла принца, Полюбила брошенный цветок. Обречённый на вечное молчание, Обрёл наконец любовь. Танцующая бабочка, Скользит по ветру. А принц Хризантема, Ожидает ночную Луну. Судьба строга, Но не жестока. Как день и ночь встречают закат и рассвет, Так же они встретятся в день данный им судьбой..» –Учитель, вы считаете, что песня тетушки Мико и эта басня, чем то связаны? -озадаченно спрашивала Мизэки. Господин Кибои и Мизэки провели около трёх часов в архиве, но это было первое произведение привлекшее столь сильное внимание главы. Поэтому в этих незамысловатых строчках басни непременно есть ключ к ответу. –Принцесса, вы когда-нибудь слышали об истории павшего государства Лань Сы. –Нет, к сожалению я слышу об этом впервые. –История государства Лан Сы прекратило своё существование в тот же момент, когда его соседи: великие державы Юйлун и Тайсё пали в войне друг против друга. В то время когда две империи боролись за право на победу, маленькое государство опоясывающее гавань страдало от внутреннего переворота. Во время великой войны Лан Сы потеряла половину пропитания от Юйлун, и товары из Тайсё. Дабы выжить люди собирались в мелкие банды и грабили богатых, которые уже жили совсем не богато. Правящая династия Шин пыталась взять все в свои руки, но ситуация только ухудшалась. Молодая принцесса Хайлон. Любимая своим народом была единственной, кого народ продолжал любить не смотря ни на что. Молодая госпожа день и ночь ходила по улицам, и заботилась о раненных, и помогала нуждающимся. В одну из таких ночей принцесса встретилась с молодым безымянным воином. По истории они полюбили друг-друга и встречались каждую ночь у побережья. Это было их укромное место. Но в один из дней, воин прийдя в назначенное место никого не встретил. Он очень забеспокоился, и стал искать принцессу по всей округе. Как оказалось, когда воин был на дозоре, мятежники напали на имперскую семью, и казнили. А принцесса Шин Хайлон была выброшена с утёса в воды Лан Сы. Узнав об этом воин впал в неистовство, и перебил всех мятежников одним ударом. В ту же ночь он пришёл к гавани ныне называемую Хайлон, и утопился. -на такой грустной ноте закончил учитель свой рассказ. Мизэки с приоткрытым ртом выслушала учителя до конца. Она до последнего не верила в услышанное, ведь ее мать, когда то рассказывала ей эту легенду, но принцесса не припоминала, чтобы она имела подобную концовку. И еще Мизэки не совсем понимала к чему было столь долгое вступление от учителя, что же именно он хочет поведать? Какие тайны он знает? –Вижу вам не терпится узнать, к чему я это затеял, не так ли, моя любопытная принцесса? -ухмыляясь говорил господин Кибои. –Все эти истории связаны между собой. Начиная с песни о принцессе Хайлон, заканчивая легендой Трёх Лун, все эти стихи приводят нас к принцу хризантем. Поймали связь? -протягивая лист с басней спрашивал господин. Мизэки пару секунд складывала все мысли по полочкам, и пыталась сформулировать четкую связь. Выходит если во всех историях фигурирует один человек, и во всех песнях тетушки Мико появляется тот же человек, выходит она пыталась донести, что это человек был.. –Рядом.. -вслух произнесла принцесса. –Я был уверен, что вы сразу же догадаетесь обо всем. -с довольной улыбкой говорил Учитель. –Я всё равно кое-чего не понимаю. Даже если это был один и тот же человек, что это нам даёт. -разводя руки в стороны задавалась вопросом принцесса. Господин Кибои почесал свою бородку, и начал своё объяснение. –Названный принц хризантем, никогда не являлся принцем. Логичнее всего он был простым воином, который мог иметь некую связь с королевской кровью. Исходя из сюжета легенды, некий воин был влюблён в принцессу Хайлон, но в конце истории его любовь была обречена на смерть. Символичность имени принца хризантем: женись он на принцессе, он бы стал принцем, а хризантема символ траура. Его имя принц хризантем– его собственное проклятье, и напоминание о его горе. –Я все поняла!- воскликнула принцесса. Господин в ответ довольно улыбнулся, и ждал ответа принцессы: –Выходит тетушка Мико пыталась сказать, что человек играющий главную роль в этой истории, вновь вернулся. Только как он прожил больше семисот лет -вопрос остаётся открытым. Учитель, может нам стоит обратить внимание и на другие детали стихотворения. У меня есть некие мысли насчёт первой половины. –Я весь во внимании. –«Три горы возвысились над небом Три Луны озаряют небосвод. Три дня жить тебе без капельки воды, И три года на упокоение души.» -думаю здесь главная суть заключается в первых строках: Три горы, Три луны, Три дня и три года. Кайхуа Хуайэн с давних времён символизировала свой герб как солнечный цветок, а великие ордена были наречены, как луны поддерживающие порядок. Три горы –это три великих пика Шичжун, Зэтсобу и Канашими. С фразами три дня, и три года все не так просто, но я предполагаю ответ в следующих строках. Вода это жизнь, или же открытые потоки энергии, а упокоение души, заблокировать поток жизни. Поэтому эти строки можно расшифровать как: три дня чтобы освободить, но три года чтобы запечатать великое несчастье. -на одном дыхание закончила принцесса. –Я поражён вами, моя принцесса. Вы столь умны, даже я не додумался до столь глубокого смысла. -с примесью разных эмоций говорил Учитель. –Учитель, вы меня хвалите, или смеётесь надо мной. -наигранно обижалась принцесса. Отвлекшись на сию минутное озорство, они вдвоём продолжили расшифровывать стихотворение императрицы Мико. *** Монастырь Хуан-Цзы. Час Мао-Ту. –Адепты монастыря, просыпаемся! -громко кричал в трубу старший ученик. -Через пять минут перекличка, встречаемся в восточном крыле! –Боже, кто это кричит с утра по раньше..- бурчала Юрико себе под нос. –Акихиро если это твои шуточки, то лучше прекрати. Но когда принцесса подняла веки то не увидела никого в комнате. Ее брат и сестра словно испарились. От паники Юрико быстро надела верхние одежды, и выбежала что есть сил. Едва она перешагнула порог главного зала, как мастер Цзян Ли окликнул проворную принцессу. –Госпожа, вы проснулись. Вы хорошо спали?- нежным голосом говорил мастер. –Да, благодарю, мастер, что позволили остаться моей семье здесь. Но позвольте спросить, где Акихиро и Аяко? Мастер Цзян Ли приподнял свою руку, его нежное запястье выглянуло из под длинных рукавов, и указало на тренировочную площадку. Аяко дрожащими руками училась держать лук, а Акихиро проводил бой на мечах с неким учеником. –Благодарю. -Юрико развернулась обратно в сторону комнаты. –Принцесса Юрико, я все хотел узнать, почему вы тоже не желаете заниматься? Я понимаю, что элегантной принцессе не к чему такое, но в целях безопасности было бы полезно. –Ещё раз благодарю вас за заботу, но я бездарна в физической силе. Мне гораздо проще даются духовные практики. -спокойно ответила Юрико. –Тогда я могу вам помочь, здесь неподалёку есть замечательное место для медитации. Мастер Цзян Ли дал указание Судзуно Наоки проследить за ходом тренировок, а сам он направился с принцессой к сливовому саду. *** –Коинатсу, держи руку прямой, а открытым глазом прицеливайся. Принцесса сделала всё именно так, как велел старший ученик, и все вышло куда лучше чем она предполагала. Стрела попала недалеко от середины мишени. Для первых выпущенных стрел, это был замечательный результат. После часа тренировок руки сильно заболели. Чуть позже Наоки и Аки подошли к отдыхающей принцессе. –Коинатсу, почему прохлаждаешься? -с ухмылкой говорил Наоки. Он часто дразнил Аяко, особенно он любил это делать говоря ее «имя». –Что ты прицепился?! Не успели мы с братом вернуться, как ты вновь подшучиваешь! -с сарказмом отвечала девушка. –Ну ладно тебе, я просто до сих пор понять не могу, как ты могла выбрать имя совсем неподходящее тебе. –Тебе то какое дело! -Аяко молнией встала с места, и побежала с наигранными кулаками на Наоки. –Аки, смотри! Твоя сестра лезет с кулаками на старшего ученика! Акихиро развёл руки в стороны, и начал смеяться. –Эй! Ты чего смеёшься, она сейчас дух из меня выбьет! -продолжал жалобно кричать Наоки. –Сестрица, продолжай, а я пока что поищу кое-кого. Затерянный среди розовых полей –Монастырь Хуанцзы. Эта школа меча была известна своими вечно цветущими садами, место где круглый год весна. Среди этой пелены затерялся маленький, незаметный воин. Он слился воедино с этой идиллией, и не желал ничего менять. Лепестки нежно опадали с дерева, очерчивая красивые волны в полете. Глаза юношы были сомкнуты, когда же длинные ресницы подрагивали от небольшого ветра. –Юки. -позвал юношу незваный гость. Голос был тихим, приятным и до боли знакомым. Юноша медленно приоткрыл глаза, и не ошибся. Это был старший брат Акихиро. –Юки, снова прячешься в персиковых садах, а как же поприветствовать брата и сестёр? -Акихиро округлил свои глаза на младшего, он пытался сделать расстроенное лицо, но все что у него получилось это выстоять пару секунду, перед тем как засмеяться прямо в лицо Юки. Младший господин Кибои всё это время лишь молча смотрел в лицо старшего. Его лазурные глаза так и блестели, а на лице было недоумение. –Брат, что тебя так рассмешило? –Я так давно тебя не дразнил, что совсем отвык от твоих реакций. Прости меня.. -но на последней фразе Акихиро снова покатился от смеха. Юки продолжал на него смотреть, и смиренно ждал пока принц насмеётся. Спустя некоторое время, Акихиро вдохнул достаточно воздуха, и прийдя в себя начал говорить: –Юки, как давно ты приехал в монастырь? –В начале осени. –Занятно. Мы с Аяко тоже были здесь в это время. Это было перед праздником урожая? –Нет, я приехал после. Можно сказать я прибыл сюда ровно за день до первого нападения. Старший брат и отец отправили меня сюда, чтобы защитить от опасности, но теперь я себя чувствую бесполезным и ни на что не годным. –Я понимаю.. -нежно хлопая по плечу сказал Акихиро. Конечно, кому не как младшему принцу это не понять, что чувствует Юки. Его сестер и его самого отправили сюда не от лучшей жизни. Его сестра одна в центре опасности, а брат и вовсе руководит войском. Даже сильно волнуясь за старших он не в силах ничего изменить и предпринять. –Но.. не смотря на это, ты можешь стать сильнее. Если ты хочешь кого то защищать то стань сильнее и защищай моих сестер вместе со мной. -беззаботно улыбаясь добавил Акихиро. –Ты мне доверяешь защитить твою семью? -робко спросил Юки. –Юки, к чему такие вопросы. Кому как не тебе мне доверять?! -возмутился Акихиро. –Не нужно здесь сидеть в одиночестве! Пойдём ко всем! Вы ведь так давно не виделись с Аяко. Ты знаком с остальными учениками? Уверен нет. Пойдём скорее! -отчаянно тянул принц неподвижного юношу. *** Час Сы-Шэ (11:00) Тренировочный лагерь опустел. Всех учеников отпустили на отдых. Наоки и Аяко тихо мирно расположились под сосной, не далеко от тренировочной площадки. Этим усердным ученикам не хватило сил встать, и пойти по комнатам, что им было проще остаться сидеть на земле. –А можно тебя звать Аяко, когда никого рядом нет? -спросил Наоки. –Думаю можно. По правде говоря я не совсем понимаю зачем Акихиро придумал нам другие имена. -вздыхала принцесса. –Быть может хотел, чтобы все обращались к вам без лишнего антуража. Я знаю Акихиро. Он всегда тянулся к людям, и он всегда желал дружить. Он мне говорил: «Из-за моего высокого статуса в детстве дети меня пугались, и боялись играть со мной, думая если я поранюсь по их вине, то они сразу же будут наказаны. Я мог бы назвать себя одиноким, но мне повезло что у меня есть прекрасная семья, и моя любимая Юрико, что всегда была рядом.» Аяко задумалась. Она столько лет знает своего брата, но и подумать не могла, что его тревожат столь тяжелые проблемы. –Мне даже стыдно. Я столько лет росла вместе с Акихиро, но совсем не знала об этом..-виновато говорила Аяко. –В этом нет ничего постыдного. Главное когда ты поняла свою ошибку, не повторять ее вновь. –Судзуно Наоки! Ты когда успел стать философом?! –А что я такого сказал?! –Ничего особенного, но это звучало так воодушевляющей, что мне стало в тысячу раз более неловко. -фарфоровые щёки заалели, а ныне спокойное лицо скрючилось в то ли возмущённой, то ли растроенной гримасе. Во время этого Юки и Акихиро уже узрели эту картину разговора. Со стороны это походило на комедию: Аяко прижавшись спиной к дереву, оттопырила ножки спереди, а ее красное лицо и возмущённый вид делал ее похожей на обиженного розового кролика. Наоки же лежал на спине, а руки скрестил под головой, и с ухмылкой смотрел на сердитую Аяко. –Другого места для отдыха не нашлось? -вздохнул Акихиро. –Нет! -в унисон ответили Аяко и Наоки. –И кого ты с собой притащил? Эй, хватит повторять мои слова! -продолжали говорить хором. С за спины выглянул маленький мальчик. На вид дашь лет 11, не более. Но взгляд у него был более чем взрослый. Аяко вглядывалась в маленького юношу и узнала в нем давнего знакомого. –Молодой господин, вы меня помните? Это я тот «господин», что потерялся в персиковом саду, а вы меня нашли. –Ты терялась в персиковом саду?- раздражённо повернул голову Акихиро. Аяко спрятала своё лицо за плечо Наоки. –Акихиро, вдох-выдох. -успокаивал друга Наоки. Юки все это время молчал, но после тихо ответил: –Да, я помню вас принцесса Аяко. Я в тот день сразу понял, что вы девушка, но не стал вас смущать. По стечению обстоятельств я шёл к своему излюбленному месту, но встретил вас там. –Юки, благодарю что ты оказался там, иначе эта недотёпа осталась бы ночевать на улице. –Братик, ну не злись. Почему ты ведёшь себя как Мизэки.. -жалобно процедила принцесса. –Ни слова больше. –Мизэки 2.0 -шепнул Наоки. –Поддерживаю. -шепнула в ответ Аяко. *** Следующий день. Час Чэн-Лун. Мастер Цзян Ли и Юрико только вернулись из сливового сада. В монастыре все шло своим чередом: тренировки, духовные практики, использование ци, изучение техники магических кругов. Аяко закончила тренировки чуть раньше, и направилась в дальний Павилион, в котором находилась библиотека. Пройдя коридор реликвий, принцесса наконец достигла полок с древними свитками. Она не искала, чего то конкретного, скорее это было любопытство. Ей хотелось самой увидеть этот широко известный по всей стране архив –наследие глицинии. Именно в этом архиве хранятся все самые сокровенные тайны императорских семей. Причина по которой в монастырь Хуанцзы не берут всех подряд заключалось тоже в этом архиве. Аяко шла дальше вглубь, полки со свитками становились все более темными. Вековая пыль и сажа оставили не смываемый отпечаток времени. Средь этих молчаливых строк был свой собственный шарм. Подобно ты стал ближе к непостижимому. Внезапно за последними рядами послышался тихий писк. Отдаленно напоминающий чих. От неожиданности Аяко попятилась немного назад. Она и подумать не могла, что здесь ещё может быть кто-то, да и в такую рань. Девушка стала медленно, но верно идти дальше. Дойдя до последних рядов, принцесса аккуратно высунула голову сквозь полки, и увидела торчащий кудрявый хвост с синий лентой. Через мгновение макушка поднялась, и взору предстали пара лазурных глаз, в которых виднелся испуг от неожиданности. Маленький учёный не думал встретить здесь кого-то, по крайней мере живого, а это оказалась принцесса. –Юки, чего ты здесь делаешь? Снова один развлекаешься? -поинтересовалась принцесса. Молодой господин не привык общаться с людьми. Он был не столь многословен, единственный человек с кем он говорил, -его старший брат и отец. Помолчав ещё пару мгновений, молодой господин все таки решил ответить: –Читаю старые архивы. –О чем именно? –Э.. истории нашего государства.. –А что там говорится? Какого века они? Есть старые записи времен Юйлун и Тайсё? Множество вопросов принцессы посыпались градом на Юки. Юный господин не ожидал, что безмолвная библиотека может быть настолько шумной. А этот болтающий человек, и не собирался останавливаться. –Юки, а скажи! Зачем ты здесь? Ты ищешь что-то конкретное? Юноша все это время давал тихие и короткие ответы, но на этот вопрос ответа не прибыло. Его рука заметно затряслась, но лицо осталось неизменным. Таким же холодным, как прежде. –Если молодому господину угодно то он может не отвечать на вопрос. Только вот мне правда интересно, чего нового ты здесь хочешь найти. Хоть это и самый большой архив в стране, здесь находятся лишь копии из ныне существующих орденов, а ты ни на шаг не отходишь от записей ордена Кибои. Юки аккуратно положил свиток на стол, и медленно поднял глаза на принцессу. Он настолько отвлёкся на вопросы принцессы, и подумать не мог, что принцесса будет таким образом будет наблюдать за делами юношы. –Вижу ты удивлён. Не нужно делать такое мрачное лицо, словно я тебя оболгала перед всеми. Подумаешь заметила столь очевидную деталь. Маленькие мальчики все такие обидчивые?! -буркнула себе под нос принцесса. –Мне 14! -сердито возразил юноша. –14? -от удивления прикрыла рот принцесса. –Но.. значит мы ровесники? –Да. Почему вы так удивлены?!- опешил Юки. –Не бери в голову. Просто увидев тебя впервые я думала тебе не больше 10. Молодой господин Кибои, прошу не сердись. -виновато расправила руки принцесса. Юки развернулся спиной к принцессе и потянулся к верхнему свитку. Он раздумывал над тем, как лучше ответить принцессе, и в то же время пытался дотянутся до самых дальних записей. –Я.. Я не сержусь.. -едва юноша договорил, как полка со свитками и многовековой пылью начала стремительно падать на него. –Юки! -принцесса потянула за руку юношу, и прижала к себе. Аяко аккуратно сомкнула маленького Юки в своих объятиях. Он был малость ниже принцессы. На вид и вправду лет 10-11, как младший братик. Аяко не привыкла видеть кого-то меньше себя, и можно сказать, впервые насладилась подобным. Они вдвоём стояли так ещё около пары минут. Упавшая полка повалилась на бок, но не сломалась. Пыли было не столь много, но было бы лучше некоторое время не открывать глаза и не дышать. Аяко и Юки медленно приоткрыли глаза. Они по прежнему были крепко прижаты к друг-другу. На первый взгляд, ни одного из них это не смущало, но на самом деле щеки Аяко запылали от неловкости, когда Юки по прежнему был, как неподвижный камень. –Прости! Прости! Прости! Мне не нужно было тебя так хватать! Юки, прости меня! Ужас, какая стыдоба! Я ведь принцесса этой страны! Так нельзя!- в панике начала ругать себя принцесса. Ее лицо раз десять сменило цвет, а щеки пылали. –Принцесса, успокойтесь. В этом нет ничего.. -Юки не мог подобрать слов, и затих. –Чего в этом нет!? Юки, скажи мне у тебя есть какие-нибудь эмоции. Твоё лицо, хоть когда нибудь меняется! -теперь принцесса стала возмущаться на юношу. Причиной ее бурной реакции было в том что, ей стало стыдно за своё поведение. *В высшем обществе обнимать мало знакомого человека считается невоспитанным, а тем более когда молодая девушка обнимает юношу. Это считается наиболее непочтительным и вульгарным.* Юки продолжал смотреть на принцессу, но на сей раз его взгляд переменился. Уголки его глаз были немного прищурены, а губы собрались в прекрасной улыбке. Аяко: -... Юки улыбался принцессе. Похоже его настолько рассмешила реакция принцессы, что сам «Снежный господин Кибои» удостоил ее увидеть свою улыбку. –Так значит всё-таки ты умеешь улыбаться..-удивленным голосом сказала принцесса. –Получается так. -ответил юноша. *** Монастырь Хуанцзы. Павилион нефритовых карпов. Павилион нефритовых карпов– центральный зал в монастыре, и по совместительству резиденция мастера Цзян Ли. По возвращению в школу меча мастер и Юрико направились в павильон, дабы хорошенько отдохнуть. –Принцесса, вы замечательно справились. Ваша концентрация, и контроль внутренней ци поражает. С такими умениями вы бы могли стать непобедимым мастером меча. -похвалил Юрико мастер Цзян Ли. –Благодарю. Мне очень приятно слышать подобное от вас, но я не думаю, что могла бы стать мастером. -отмахивая рукой в сторону ответила принцесса. –Свои достоинства нельзя недооценивать, не так ли? Последний вопрос заставил задуматься принцессу, а ведь и вправду людям присуще принижать свои умения. На данный вопрос Юрико не ответила, но мастер получил желанное, -осмысление. Мастер Цзян Ли специально для принцессы приготовил беседку для отдыха, а сам собирался уйти, дабы не смущать молодую госпожу. –Мастер, вы куда? -озадаченно спросила принцесса. –В соседнюю беседку. Отдохните как следует. -улыбаясь ответил мастер. –А я могу попросить вас остаться? –Что? -мастер опешил. Он не думал, что принцесса позволит ему остаться. *Статус королевской крови велик. Не каждый имеет право сидеть рядом с наследниками.* –Мастер, прошу забудьте, что я принцесса, и зовите меня Юрико, так же как и моих брата и сестру. –Как вам угодно.- хоть мастер и выполнял прихоть принцессы, но в голосе был слышен облегчённый вздох. –Знаете, мастер, мне всегда было интересно, почему Акихиро все время так старался убегать в монастырь. Я могла еле заставить его вернуться домой на праздники, а теперь у меня есть ответ: Здесь он не одинок. Здесь он всего лишь обычный мечник по имени Аки, никто не сторонится его, все видят в нем лишь простого юношу, будущего мастера меча. Мастер молча кивнул. После чего Юрико продолжила: –Ну вот скажите же! Мой брат ведь самый лучший? Я уверенна ещё год, и он будет здесь самым сильным мечником заклинателем! -гордо говорила принцесса. –Да. Принц Акихиро очень старательный мечник, один из моих самых лучших учеников. -мастер не в силах сдержать улыбку, смотрел на счастливую от ответа принцессу. Мастер и принцесса беззаботно пили чай, и любовались на маленький пруд вдалеке. Юрико как самый болтливый человек всей страны заболтала мастера разными темами. Начиная от еды, заканчивая климатом на соседних континентах. С каждым прошедшим часом от серьезного мужа ничего не осталось. Некогда спокойнейший мастер Цзян Ли, расплывался от смеха от каждой сказанной фразы принцессы. Цзян Ли было всего 25 лет, когда он стал мастером монастыря. С большой ответственностью, пришла рациональность и умиротворение присущие для каждого мастера. Но сейчас он вновь вспомнил, что такое быть простым человеком, не мастером, не примером для подражания, а всего лишь мечником, что сейчас наслаждается беседой, и смеется с глупых шуток. Разве не в этом счастье, разве не в этом суть быть живым. –Мастер, у меня всплыл один назойливый вопрос, на который мне не найти ответа самой. Быть может вы знаете на него ответ. –Конечно задавайте. -кивая головой ответил мастер. –С детства Аяко росла взаперти от этого мира под предлогом неизлечимой болезни. Наша маленькая принцесса по сей день так думает, но причина совсем в другом. Это наш отец ее там запер. Я была тогда ещё очень маленькой, и помню очень мало. Что это за день «Ночь Голубой Луны»? Мастер Цзян Ли немного помрачнел. Его взгляд устремился в пустоту, а беззаботная улыбка опала с лица. –Прошу меня простить, что задала столь тяжёлый вопрос. Если вам угодно, вы можете не отвечать, я приму это. -принцесса опустила голову. –Нет, нет, нет. Что вы, дело не в том что я не хочу ответить, это лишь дело в моих воспоминаниях. Одно упоминание того дня, напомнило мне столько всего, от чего вскружилось мне голову. Я с радостью отвечу на вопрос, только позвольте мне подумать малость, хочу чтобы рассказ был более структурирован. Спустя некоторое время мастер приступил к своему рассказу: «Ночь Голубой Луны представляет собой день, когда вся нечесть из призрачных миров выбирается наружу, и впадает в неистовство. Согласно поверьям голубая Луна способна окрасить кровавые цветы паучьей лилии в небесно голубой, после чего бутон распуститься вновь, подобно нежному цветку незабудка. Такие события происходят раз в тысячу лет, но оставляют огромный след в истории. В одну из таких ночей пришла на свет ваша младшая принцесса Аяко. Ребёнок красоты и изящества был проклят луной. Она окрасила глаза маленького дитя голубым цветом, и нарекла быть подобно призраку. Это маленькое дитя было обречено стать демоном, и нести в мир хаос, но в ту же ночь бог процветания Миньюнь пожалел ребёнка, и наградил своим благословением, оставив отпечаток на ее волосах. Дитя было спасено, но божество предупредило что: «Проклятие может пересилить мое благословение, и тогда этот ребёнок убьёт вас всех.» Перепугавшись подобных слов государь Аяхико запер маленькую принцессу в самом дальнем восточном дворце. Белая пелена осела, представляя перед Хикэро и Кадзухиро новый сюжет прошлого. Теперь перед ними была женщина с волосами цвета сакуры с янтарными глазами. Она бережно держала на руках сверток. То был ребёнок завёрнутый в пеленки. Она медленно покачивала дитя, напевая незамысловатые мелодии: –Принц мой маленький, я никогда не позволю кому-то навредить тебе. Малыш принц улыбался, издавая милые звуки своей маме, также и старший принц не смог сдержать эмоций. Взрослый Кадзухиро вытянул руку, пытаясь прикоснуться к сну наяву. Он не верил, что перед ним его дорогая матушка, императрица Мико. Красавица с розовыми волосами, брошенная императрица, обречённая на смерть по приказу императора.. –Мама..-сквозь боль тихо прошипел принц. Его руки тряслись, но отчаянно тянулись к матери. Быть может она такая же как господин Кибои, быть может и она может их видеть. –Мама, прошу услышь меня.. -Кадзухиро не сумел сдержать слез. Они полились маленькими жемчужинами, очерчивая длинный подбородок. Хикэро наблюдал за принцем, но не стал его беспокоить. Он прекрасно понимал тоску принца по матери, но в отличит от принца Хикэро не видел своей матери, а его младший брат Юки был совсем от другой женщины. Услышав тихие всхлипы, и отчаянные попытки принца достучаться до матери, Хикэро вновь подошёл близко к принцу и повернул к себе. Он обхватил своими руками его плечи и сказал: –Ваше Высочество, прийдите в себя. Это магическое пространство, где мы находимся хитро устроено –это ловушка. Это не ваша матушка. –Нет, ты мне лжёшь. Это матушка. Она.. она просто меня не слышит. -не унимался Кадзухиро. Он вырвался из объятий Хикэро, и побежал прочь. Хикэро молниеносно побежал вслед за принцем, но появившийся из неоткуда туман преградил путь. Белый дым окутал всю округу сбив Хикэро с пути. Молодой господин пытался докричаться до принца, но все бестолку. Хикэро нашёл близ стоящее дерево, и присел: –*Выходит мы попали в чью-то запланированную ловушку. Не зря отец мне всегда говорил по реже использовать искусство магических кругов..*-с досадой вздохнул Хикэро. –*Есть две мысли где мы. Первая, мы находимся в ином запечатанном измерении играющий на глубинных воспоминаниях, или же мы спим.* –*Если я прав, и мы прибываем во сне, то кто-то намеренно создаёт эти ключевые воспоминания, чтобы держать нас здесь. В особенности принца Кадзухиро...* На последней фразе Хикэро словно осенило, и он сквозь туман наощупь стал пробираться к выходу из дворца. Он не видел на что наступает, дабы не провалится в меж пространственные дыры, Хикэро принял решение ползти по проложенной дорожке. Через пары минут, опасения молодого господина оправдались, дорога оборвалась слишком внезапно. В радиусе пятидесяти метров был очерчен круг, а за ним лишь пустота. Выходит принц где-то вблизи, ему некуда бежать. Правда вот есть вероятность, что он поддавшись заклятию мог лишиться ума, и спрятаться. Это очень затруднит поиски решения. Хикэро не владел техникой перемещения, поэтому оставалось лишь искать потерянного принца. Хикэро бродил сквозь непроглядную пелену более часа, но не смотря на маленькую площадь измерения, не сумел найти принца. Искать в таком тумане, то же самое что, искать иголку среди стога сена. Теряя надежду на успех, Хикэро решил попытаться найти решение самостоятельно. Быть может его вовсе выбросило в параллельное измерение, и принц также не может его найти. Хикэро вновь вернулся к «обрыву», и стал изучать происхождение этого измерения, или как бы его можно назвать. Молодой господин приложил ладонь к еле чувствительной субстанции. Его рука коснулась чего-то изгибая пространство, но глазу было лишь видно, как рука медленно уходит в небытие. –Постой! -окликнул кто-то сзади. То был детский, писклявый голос, маленькой девочки. Хикэро подобно очнувшись из сна, моментом одернул руку, и повернулся к маленькой девочке. То была опрятная девочка лет одиннадцати. В руках она держала сложенный веер, и вытягивая руку направляла им на Хикэро: –Молодой господин, немедленно отойди от пропасти. Хикэро вгляделся в образ девочки, и без колебаний понял, что это Мизэки. Эта прекрасная девушка, даже будучи во сне не теряла присущей ей силы и красоты. –Молодой господин, я кому говорю?! Немедленно отойдите от пространственной дыры. Вы хотите исчезнуть? -чуть более грозно добавила принцесса. Хикэро одарило током, и он молнией отошёл от обрыва. Вернулось ясность ума. Хикэро был уверен, что маленькая принцесса была лишь его воображением, но даже приходя в себя Мизэки никуда не уходила. Хикэро присел к близ стоящему дереву, и пытался придумать, как выбраться. Одна мысль о том что, рядом есть хоть кто-то успокаивало. Если даже это галлюцинация –не важно. –Главное я не один- на выдохе сказал Хикэро. –Молодой господин Кибои, что толку от того что ты так лежишь, а кто будет моего брата искать? -наклоняя голову к лицу господина спросила Мизэки. –Принцесса Мизэки, я правда искал вашего брата, но я не сумел его найти. Иллюзия похожая на его мать забрала его. –А я знаю где он!- звонко сказала принцесса. –Как?! -опешил господин. –Он сейчас внутри дворца в самых дальних покоях. Императрица Мико умерла, когда Кадзухиро было 6 лет. Предполагаю сейчас он наблюдает сюжеты 14 летней давности, а все они были во дворце императрицы. –Но здесь ведь его нет. Он находится в Ван Ю. Как же..?- не успел договорить вопрос, как Мизэки веером прикрыла рот господину. –Просто иди к дворцу принца, и на сей раз представь то, куда желаешь попасть. Хикэро был ошарашен. Он и не знал, что думать. Если это его галлюцинация, то насколько же она умна, и не отлижчима от Мизэки. А если это иллюзия этого измерения, то зачем ей помогать ему? Хикэро встал и направился к дворцу, но остановился. –Принцесса Мизэки, почему вы не идёте? –Хикэро, я не могу. Я должна остаться здесь. Я встречу вас всех, когда придёт время, а пока я буду здесь. –Где здесь? –Хикэро, мы сейчас находимся в сонном измерении. В переходе между смертью и жизнью. Душа забывшая своё имя, и отдавшаяся воспоминаниям прошлого, позабыв кем является сейчас, погибнет здесь. Некто возжелал вас убить, столь замысловатым способом. –Спасибо огромное за спасение. Позвольте узнать кто вы? –Амэно Удзуме. Молодая девушка приняла облик прекрасной богини. Волосы были цвета белого снега, переходя в голубой к кончикам. Ее одежды колыхались на ветру. Она парила над землей. Каждое ее движение было изящно, подобно танцу. –Молодой господин торопись! Ваш принц скоро потеряет все воспоминания, и даже я не смогу ему помочь. Хикэро склонил голову перед божеством, и быстрыми шагами побежал к близ стоящему дворцу. Он сомкнул веки, и про себя вспоминал старый дворец «Янтарной императрицы». Открыв глаза перед Хикэро предстал огромный дворец с табличкой «Янтарный дворец». Поднимаясь по лестнице господин услышал чей-то детский смех. Он шёл по дворцу следуя детскому голосу. С каждым поворотом голос становился все яснее, но как оказалось то был не смех, а жалобный плачь. Хикэро приоткрыл бамбуковую дверь, и вошёл в покои. Императрица лежала без сознания, ее тело лихорадило. Маленький принц сидел у кровати, и жалобно плакал, пытаясь разбудить маму. Маленький принц заметил незваного гостя, и обратил свой взгляд на Хикэро. –Господин, прошу помогите спасти мою маму! Прошу вас, помогите ей! Найдите лекаря! -плакал принц. Хикэро смотрел в глаза полные боли и отчаяния. Его глаза едва сами не наполнились слезами. –Мой принц, прошу не печальтесь так. Это всё позади. Я с вами.. Прошу вас вспомните себя.. Вы Наследный принц этой страны, вам 20 лет, и.. -на последнем слове воздух стал кончаться. В горле нарастал неприятный ком. –И! У вас есть я! Я всегда буду с вами. Какой бы вы путь не выбрали, я всегда выберу вас. Поэтому прошу, мой принц, прийдите в себя. Маленький принц разрыдался прямо в руках у Хикэро. Он все сильнее прижимался к Хикэро, не желая его отпускать. –Мне так больно.. Почему мамочка бросает меня..? Хикэро, я так ненавижу за это отца.. «Он назвал мое имя..»-промелькнуло в мыслях Хикэро. Он был так счастлив, что успел во время. –Хикэро, это так невыносимо.. Я никогда его за это не прощу.. -хныкал маленький принц. –Теперь вы не одни. Вас ждут ваши брат и сестры. Скоро у вас родится милая сестренка, которую вы будете любить больше всех на свете, и она не будет чаять в вас души. –Правда? -с недоверием спрашивал принц. –Конечно. Они всегда будут рядом. Не отказывайтесь от них. А сейчас вы должны все вспомнить, и мы спасём их. Они сейчас в опасности. В наш дом ворвались вражеские войска, и наш долг защитить тех, кого мы любим. Маленькое тельце в руках у Хикэро стало увеличиваться. Эта сцена напоминало драматичный роман, правда на этот раз именно принца пробудили ото сна. Кадзухиро приоткрыл глаза, и лёжа на коленях Хикэро вгляделся в его лицо. Хикэро мягко улыбался смотря в его глаза. Он аккуратно придерживал голову принца, и смахнул волосы заслонившие глаза. –Хикэро, что произошло? Почему я лежу на твоих коленях? -в недоумении спрашивал принц. –Всё в порядке. Главное что сейчас все хорошо. Большего мне не нужно. -со спокойствием выдохнул господин. –Но.. –Тш.. Ни слова больше. Вставайте и скорее выбираемся отсюда. -прислоняя свой палец к губам принца. Кадзухиро опешил от подобной наглости. Никто в жизни не мог себе такого позволить, разве что Мизэки и Хикэро, но все же они делали подобное не часто, даже так это казалось чем-то непозволительным. Принц хотел возмутиться, но вновь увидев этот спокойный взгляд Хикэро унял свой пыл, и немедля встал. –Ваше Высочество, прошу нарисуйте тот же магический кругу, что и прежде. В прошлый раз некто сделал намеренные изменения, но в мире, ни живых, ни мертвых подобное случится не может. Брови принца собрались домиком. Он не совсем понимал о чем говорит Хикэро, но всецело доверился ему. Принц нарисовал безупречный круг. –Готово. -выдохнул принц. Магическая техника кругов потребляет большое количество духовных сил, а принц хоть и был могущественным мечником, но он не был столь вынослив к духовным практикам. –Замечательно. А теперь посторонитесь. -Хикэро вынул меч из ножен, и сделал не глубокий надрез на ладони. –Хикэро, что ты задумал! –Не беспокойтесь. Я лишь пытаюсь помочь вам. Я не могу нарисовать круг сам, но укрепить его я в силах. Кадзухиро смотрел, как алая кровь капала на землю. Каждый иероглиф круга был залит кровью, когда круг сомкнулся он засветился золотым светом. –Принц, пойдёмте спасём нашу страну. -Хикэро протянул окровавленную руку. Кадзухиро с еле заметной злостью посмотрел на руку Хикэро. Он проигнорировал жест молодого господина, и сам вошёл в круг. Хикэро не подал виду, но в мыслях не понимал к чему была такая реакция. –Ваше Высочество, почему мы не отправляемся? Принц вновь проигнорировал Хикэро. Он распустил собранные в пучок волосы, оставив в руке длинную чёрную ленту. Принц бережно приподнял руку молодого господина, и передавая немного духовных сил обматывал руку. –Что вы делаете? Это ведь всего лишь царапина. Кадзухиро громко выдохнул. В голове назойливо летали мысли. Он не понимал, почему его душа так жадно метиться с места на место. Единственное что он смог сказать: –Как ты собираешься держать меч, если твоя ладонь в крови. Хочешь чтобы рана загноилась?! –Это всего лишь левая рука. –Нет! Это целая левая рука. Рука моего.. Кхм. То-есть, больше так не делай. Теперь отправляемся. Принц щелкнул пальцами, и они в мгновение переместились в новое место. Белая пелена вновь предстала перед глазами, но растворяясь показала картину настоящего. Разрушенный северо-восточный предел Гон Юэ. Сожжённые дотла дворцы. Некогда цветущие сады покрылись сажей, окрашивая все в серый, безжизненный цвет. Эта картина не могла радовать, но мысль о том что они наконец выбрались из лап мира иллюзий обрадовала очень сильно. «Урааа! Мы живы!» -первая мысль пришедшая в голову Хикэро. Он не знал сколько времени они провели в том измерении. Быть может очень долго, быть может время совсем не шло. Теперь во что бы то не стало нужно узнать сколько времени они там пробыли. –Хикэро, думаешь о том сколько мы пробыли там?- с ухмылкой спрашивал принц. –От вас нельзя ничего скрыть. -с улыбкой отвечал Хикэро. –Мы узнаём это через два дня. Самый первый отряд должен будет прибыть к этому времени. Остаётся лишь дождаться. И прежде чем ты скажешь свои опасения, я хочу добавит что, да я понимаю, что при условии ошибки мы потеряем время. Но даже так у нас нет другого выхода кроме как дождаться. Хикэро посмотрел на принца и вздохнул. Кадзухиро вновь предугадал все слова молодого господина. Принц довольный собой размеренным шагом пошёл в сторону когда-то стоящего дворца -его дома. Он входил далее в глубину внутреннего двора. Единственное что осталось это главное здание. Половина центрального павильона подгоревшее, а оставшаяся часть осталось неизменной. Подходя ближе принц услышал запах свеже сваренного мяса. Это свидетельствовало что, кто-то непременно здесь был или есть. Принц бесшумно подкрался к входу, и когда он почти увидел через щель кто внутри, его окликнули. –Ваше Высочество, в чем дело?- спросил подойдя Хикэро. –Тш.. Там кто то есть.-шепнул принц. Хикэро затаился, а принц вновь посмотрел в щель в двери. К его удивлению там никого не было. Хикэро вышел вперёд принца, и отворил двери. В главном зале лежали пустые соломенные лежанки, а по середине котёл с едой. Видимо кто-то остался здесь на ночлег, но ушёл. Только вот мясо готовилось. Огонь под котлом горел ярко, значит странники все ещё здесь. Достаточно было подумать об этом, как из дальних комнат вышли люди. Хикэро и Кадзухиро лёгким шагом подпрыгнули на потолок, держась за несущие деревянные колоны. Они вгляделись в появившихся людей, на удивление, это были простолюдины. Только вот выглядели они уж слишком изнеможённо. Хикэро и Кадзухиро наблюдали за их обедом еще пару минут, пока в комнату не зашла высокая девушка в оранжевых одеждах. Без сомнений это была Реико. Следственно значит это первый отряд пленных пришедший в пункт назначения. Принц и господин Кибои аккуратно спустились на пол, чем сильно ошарашили людей. Они едва не подняли котёл с едой, дабы облить «недругов» в целях защиты. –Прошу вас не пугайтесь. Я его Высочество Наследный Принц Кадзухиро, а это первый молодой господин Кибои Хикэро. Простолюдины сразу же опустили своё «оружие», и принялись кланяется: –О, простите пожалуйста нас. Не признали принца нашей страны. Мы заслуживаем смерти. -отбивая глубокие поклоны говорили люди. –Прошу. Не нужно. Встаньте на ноги. -опешил принц. Он размашисто двигал руками, чтобы люди встали, но его никто не слушал. –Довольно, всем встать. -скомандовал Хикэро. Одного слова было достаточно, чтобы люди наконец услышали просьбу принца, и сделали как им велели. –А теперь нам нужно знать, когда вы прибыли сюда? -так же четко спросил Хикэро. Ни один из «пленных» ответа дать не посмел. Сидевшая у двери молодая девушка казалась более смышлёной, чем все, поэтому Хикэро направил свой взор на неё. –Госпожа?- более мягко спросил господин. –Молодая госпожа пожалуйста скажите когда вы сюда прибыли? –От молодой госпожи и следа не осталось.. -пробубнила Реико, но после громче продолжила. –Мы прибыли сюда около трех дней назад. Так как мы не нашли вас нам пришлось самим об устраиваться. –«Целых три дня. Мне даже трудно сказать это великое счастье или потеря» - выдохнул Хикэро. –Господин, с вами все в порядке? -спрашивала Реико. –Нет, нет, ничего. Я всего лишь задумался. Ничего серьезного. Реико лишь кратко посмотрела на господина и отвернулась. Последующие несколько дней Кадзухиро и Хикэро встречали прибывающих людей. Многие из них были старыми служащими во дворцах наследников, но теперь они всего лишь беглецы обречённые жить в полу сожженных жилищах. Все эти дни принц и молодой господин Кибои были по локти в делах. Каждый день и утро они заботились о изнеможённых дорогой людях, а по ночам обговаривали план обороны. В один из таких вечеров Кадзухиро и Хикэро сидели в чудом уцелевшей беседке, и обсуждали дальнейшие планы. –Мой принц, мы потратили столько дней, чтобы помочь служащим дворцов. А что если за это время в столице что-то случилось? За три дня пока мы были в измерении жизни и смерти, и последующие дни ни одна весть не пришла. –Я все понимаю.- тяжело вздохнул принц. –Хикэро, я все это понимаю. Я тоже боюсь опоздать. Я знаю, что за это время можно было найти десантников, но у меня нет достаточного влияния. У меня нет армии, которая пойдёт за мной понимаешь?! Эти люди единственные, кто пойдёт со мной. –Вы хотите сказать, что эти изнеможённые люди смогут воевать?! Они не в силах переступить порог лечебницы, а вы намеренны их отправить воевать?! Ваше Высочество, вы не должны пренебрегать их жизнями лишь ради достижения цели. –Хикэро, понимаешь сейчас самым действенным способом захватить власть –восстание. –Но Ваше Высочество, сейчас ведь тяжелое военное положение. Если враги воспользуются моментом и нападут во время Гражданской войны, это может привести к многочисленным потерям. –Я это понимаю, поэтому мы устроим восстание в Гон Юэ, тем самым отвлечем врага и ослабим влияние императора. Хикэро смотрел на горящие глаза принца, но совсем не понимал в чем разумность этого плана. Как восстание может ослабить влияние императора. Хикэро продолжил смотреть на Кадзухиро. Его ресницы хлопали с большой частотой, а брови скосились в недоверии. –Хикэро, прекрати так на меня смотреть. Смотри, это восстание приманка для вражеских войск, а влияние императора ослабиться из-за мнения народа. Если народ решит, что никто не в силах его защитить, то они мигом отвернуться от короля, и когда им преподнесут нового «идола» спасший их. Они непременно примкнут к новому лидеру. -без единой запинки сказал принц. –Если вы намерены устроить восстание в Гон Юэ- там самое маленькое количество людей, следственно меньше жертв. Я вас поддерживаю, но выходит если вражеские войска поведутся на это - эти невинные люди погибнуть, как козлы отпущения..-показывая на здания, в которых спят люди. –Для победы нам нужны жертвы. -холодно ответил принц. –Ваше Высочество, так нельзя?! Как вы можете?! -грозно крикнул Хикэро. –Первый молодой господин Кибои, не забывайте своё место! -крикнул в ответ принц. Он сделал глубокий вдох, и продолжил спокойным тоном: –Хикэро, сейчас я буду абсолютным эгоистом. Я любой ценой должен спасти свою семью: Мизэки, Акихиро, Юрико, Аяко и тебя. И если для этого мне придётся пожертвовать всеми, я готов на это. Хикэро долго смотрел на Кадзухиро. На долю секунду принц словно стал другим человеком. Он никогда не видел той личности принца, которая будет столь холодна и безжалостна к собственному народу. –Я услышал вас, Ваше Высочество. Разрешите откланяется и вернуться в клан Кибои. Думаю с этого момента наши пути расходятся. Я тоже должен защитить свою семью, но совсем иными методами. -Хикэро склонил голову, и не дожидаясь ответа развернулся спиной к принцу. Кадзухиро молчал. Он не нашёл верных слов, чтобы сказать молодому господину напоследок. Он лишь смиренно отпустил его. Принц потянулся к далеко стоящему кувшину с вином, и без колебаний наполнил полную пиалу. Чашка за чашкой выпивались, а кувшин подобно бесконечному океану все никак не кончался, заставляя Кадзухиро пить ещё и ещё. –«Ты сделал это намеренно, не так ли?» -внезапно раздался чужеродный голос. Хикэро покинул принца около часа назад, следственно это не мог быть он. К тому же, голос был скорее женским нежели мужским. Принц словно слышал подобный голос, но никак не мог вспомнить чей он. –«Какой же ты жертвенный, аж жаль.. Почему все дети Кин такие жалкие?» -этот скрипучий голос никак не унимался. Без того забитая переживаниями голова Кадзухиро, едва не пошла кругом. Принц сумел лишь понять, некая тварь проникла в его сознание воспользовавшись уязвимым моментом. Демоны часто захватывают тела тех, кто слишком сильно поддаются негативным эмоциям, и уходят глубоко в мысли, оставляя своё сознательное тело полупустым. Многие темные твари совсем забирают тело себе, если его хозяин слишком слаб духом. Остальные любят лишь поглумится над «жалкими» смертными, и сводят их сума разговорами в голове. Например как видно этот демон не намерен забирать тело. Его интересует что-то иное. Но что? –«Отброс рождённый Кин, как ты смеешь меня игнорировать!» -взревел демон отдавая неприятный звон в ушах принца. –С чего ты взяла, что я сын Кин? -с иронией спросил «сам у себя» принц. –«А чей же еще, кроме как этой полукровки?! Позор всего рода кицунэ!» –А вот представляешь я не сын этой женщины. Моей матерью была прекрасная женщина императрица Мико. -сквозь улыбку или плач говорил принц. Демонический голос затих. Шум в голове прекратился. Пришёл абсолютный штиль. Принц засмеялся и сказал: –Я чувствую, ты все ещё в моем теле. Эти глаза, которыми ты сейчас смотришь на этот мир цвета молодого янтаря с гор Таохуа. Когда то в детстве, мы вдвоём сбегали из дворца и собирали букеты полевых цветов. Мам, а знаете ваш танец под дождем я не забуду никогда. Ваши изящные движения и грациозные вращения напоминали маленькую танцующую бабочку.. Мама, я правда так устал.. Почему все именно так..? -принц накрыл своё лицо ладонями, а сам безостановочно смеялся. Принц сжал колени руками, и собрался в маленький комок. Прямо как тогда, в детстве, он сидит в надежде, что его кто-то найдёт: –Ваше Высочество, не поднимайте головы. -прозвучал в близи голос. Принц послушал незнакомца и продолжил сидеть. Незнакомка подошла вплотную к принцу, и сделав короткий поклон, приложила два пальца к затылку Кадзухиро. Принц вздрогнул от морозного прикосновения, но едва он решил поднять голову он сразу же заснул. –Простите мою дерзость, Ваше Высочество, но я обещала принцессе Мизэки, что позабочусь о вас. Я временно заблокирую вашу ци, и постараюсь извлечь паразита из вашего тела. Ваша душа и без того повреждена.. -девушка закончила говорить, а принц мирно сопел лёжа на беседке. На следующее утро. Первый час Мао Ту(5:00) –Дорогие бывшие служащие дворцов! Прошу послушайте меня внимательно. -прокричала девушка в оранжевых одеяниях. –Более двух недель назад мы лишились работы и места где жили. На нашу страну напали войска другого народа. Всем сейчас не легко, но я призываю вас помочь это исправить. Мы должны достучаться до государя. Он должен услышать наши просьбы. Сейчас император Аяхико припеваючи спрятался в пределах Ван Ю. Вместо того чтобы, защищать свой собственный народ. Он обозвал нас -простых служащих, мятежниками. Он измывался над нами два дня и две ночи, и не выдал ни одного приказа для защиты северо восточного предела Гон Юэ. Пойдёмте вместе со мной! –Если он не в силах нас защитить, то пусть освободит трон. -закричал кто-то из толпы. –Да! Свергнем его! –Привлечём к ответственности! С каждой секундой все больше и больше людей собрались вокруг хрупкой девушки. Реико гордо подняла голову и направила своё «войско» в бой. –Да начнётся шествие за свободу народа! -карие глаза горели огнём. В них виднелись непоколебимая решимость, и еле заметная толика смирённого отчаяния. –«Если это способ защитить мою принцессу, то я готова пойти на это»- в мыслях проговорила Реико. *** Хикэро с прошлого вечера шёл не жалея ног. Сейчас он почти добрался к подножью горы Зэтсобу. Подниматься на такой высокий пик не просто, и это займёт как минимум два дня. Хикэро долго думал, как ему добраться до дома не используя технику магических кругов. Внезапно ему в голову пришла замечательная идея, -техника темных коридоров. Эта техника представляет собой перемещение с ускоренным бегом. Заклинатель начинает настолько быстро двигаться, что становится практически незаметен окружающим. Единственные минусы этой техники: трудно управляема, требует колоссальное количество энергии. Хикэро присел возле близ стоящего дерева и принял позу лотоса. Молодой господин вслушался в шелест листьев, пение птиц. Он слился со всем воедино, превращая своё тело в ни твёрдое, ни жидкое состояние. В мгновение ока Хикэро испарился с места и помчался в Орден Кибои. Приближаясь шаг за шагом в груди росла необъяснимая тревога. Когда начала виднеться черепица главного здания, Хикэро был взволнован. Ему скорее хотелось войти в дом, но что-то было не так. Было слишком тихо. Абсолютная тишина окутала, некогда шумный двор. Хикэро вернулся в прежнее состояние, и пополз к главным воротам. –«Черт ноги не слушаются..» -выругался господин. –Младшие ученики, отоприте двери! Это я, первый молодой господин Кибои! -но на этот крик никто не откликнулся. Душа была не на месте. Хикэро с большей скоростью стал ползти к воротам. Как и ожидалось они не были заперты, а прикрыты. Хикэро прополз через щель, и ужаснулся. В Ордене было абсолютно пусто. Самый страшный сон не оправдался, но даже так это не успокоило господина. Хикэро упорно полз по дорожке, и заметил засохшие капли крови. И в голове прозвучала фраза: «–Хикэро, какая бы опасность не пришла по наши души. Я никогда не убегу из Ордена Кибои. Пусть даже земля перевернётся я останусь здесь. Я уйду лишь, когда я умру.» –Когда я умру.. -дрожащим голосом произнёс Хикэро. Ноги и без того не слушались, а теперь и руки безостановочно затряслись. –Отец! Хикэро продолжил ползти по кровавым каплям. Руки содраны в кровь, одежды порвались в лоскуты, но господин не был намерен останавливаться. Каменная дорожка сгущалась кровью. Кровь теперь была повсюду, и вся эта красная жидкость собиралась ровно в середине. –ОТЕЦ! -Хикэро с большой силой пытался встать, и подбежать к отцу, но его тело размякло ещё сильнее. Теперь Хикэро принялся ползти на животе. –Отец..- с глаз Хикэро градом полились слёзы. Глава клана Кибои сидел неподвижно на коленях, а его тело было пронзено больше десятка стрелами. Его голова была опущена вниз, но Хикэро сумел разглядеть еле заметную ухмылку. –Отец, ты даже умирая не изменил своим привычкам.. -промелькнула улыбка на лице Хикэро. Хикэро подполз поближе к отцу и обнял его в последний раз. –Я правда счастлив, что ты был моим отцом.. Отец, я найду тех кто посмел так с тобой поступить, покойся с миром глава Ордена Кибои Юу. На каменной плите главы клана Кибои гласило: «Рождённый помогать всему живому, умер с улыбкой на лице.» Заметка: имя главы клана содержит в себе занимательные кандзи. Я очень довольна этим именем. Ему очень подходит: Юу(佑宇) 佑-Спасти 宇-Мир Орден Сэнгоку. Палата Золотого Лотоса. –Приветствуем дражайшую принцессу Мизэки на совете Ордена Сэнгоку! -воскликнул один из служащих. Все присутствующие упали ниц, отбивая три глубоких поклона. Мизэки с горделивой осанкой вошла в зал приветствуя главу с небольшим кивком. –Приветствую вас, глава Сэнгоку. –Рад вас видеть, принцесса Мизэки. - поприветствовал согнувшись на половину. Господин Сэнгоку был самым старшим из всех главенствующих чиновников. Он был на посту с самых первых лет правления императора Аяхико. За столько лет его власть и авторитет неоспоримы в мире совершенствующихся. –Принцесса, судя по тому что вы прибыли вчера ночью, причина вашего визита очень веская. -протягивая руку к Мизэки спрашивал глава. –Да, да! Не стесняйтесь. Расскажите нам! -добавил личный слуга господина. Мизэки холодно посмотрела на слугу, от чего у бедного едва не слетел колпак от страха. –Да, вы правы. Глава Ордена Кибои просил лично передать свои опасения, и зачитать их перед вами на совете. Мизэки вынула из складок одежд свиток и принялась читать: «Я глава Ордена Кибои Юу, беспокою достопочтенного главу Ордена Сэнгоку чтобы он поддержал Наследного Принца в этой войне, и помочь получить регентство. Я это прошу лишь по причине, полного бездействия со стороны императора. Сейчас пределы Ван Ю абсолютно изолированны от внешнего мира, игнорируя любые напоминания о войне. Очевидно что император намеренно закрывается в свой кокон, не заботясь о судьбе народа. Я прошу обратить на это особое внимание. Также все военные действия сосредоточены вблизи Орденов, следственно очень близко к печатям. Поэтому призываю к защите печатей, и раннему предотвращению осады гор.» –Кибои Юу, все такой же прямолинейный. Я думал, что после рождения сыновей он немного изменится, но он остался все таким же. Когда все пишут крылатые изречения, целыми стихами двояко отписывая свои пожелания, Юу просто пишет всё как есть. -засмеялся глава Сэнгоку. Мизэки аккуратно сложила свиток, вновь убирая его в складки одежд. –Что вы скажете на просьбу моего учителя? -моросящим тоном спросила принцесса. –Как бы близки с императором Аяхико мы небыли, я не могу игнорировать его бездумные действия. Будучи императором страны нельзя позволять себе так фривольно распоряжаться властью. «Государь– раб народа»: он обязан нас защищать. Если этого не последует, ничего не останется кроме как лишить льва шелковой гривы. –«Сработало!» -промелькнуло в голове у принцессы. *** Несколькими днями ранее. Кленовый зал: –Учитель, никуда я не поеду! Мы либо едем вместе, либо я остаюсь здесь! –Принцесса, не будьте столь категоричны. Нам нужно помочь вашему брату, иначе не видать ему регентства. Глава Сэнгоку– самый близкий приближённый императора Аяхико, к тому же Орден Сэнгоку имеет самое сильное влияние. Поменяв фигуры от противника на союзника, мы наконец получим то что нам нужно: трон для принца Кадзухиро. А для этого вам всего лишь нужно зачитать мое прошение перед советом. –Ну.. ну как я.. -прерывисто отвечала Мизэки. –Вы справитесь! Я в вас верю. Когда моя дочь с чем-то не справлялась. -лаского улыбался господин. –Отец! Мизэки подбежала обнять господина, и сомкнув его по крепче долго не выпускала. На миг в голове пробежала мысль: «Не отпускай его» *** От нахлынувших воспоминаний лицо принцессы накрасилось румянцем, и она заулыбалась. Она вспомнила данное учителю обещание: «Я всего на один день, после сразу же вернусь! Обещаю!» Мизэки привстала со своего места, и обратилась к главе Ордена: –Глава Сэнгоку, моя работа здесь окончена. Мне нужно возвращаться обратно к учителю. –Да, конечно. Я рад, что вы лично пришли передать прошение Главы Кибои. –Только вот хотела вас попросить ещё кое о чем. –О чем же? –Попрошу вас вернуть адептов клана Кибои обратно в их Орден. Сейчас Орден Кибои абсолютно беззащитен, и каким бы Учитель не был сильным, ему не справится одному против тысячной армии. –уверенно сказала принцесса. –Да, конечно... -Глава Сэнгоку не нашёл, чем возразить и согласился с требованием. –Благодарю за ваше понимание -Мизэки склонило голову перед главой. –Что вы! Не опускайте головы передо мной. Это мой долг служит императорской семье, и я обязан выполнять все ваши указания. -опешил господин. Мизэки приподняла голову, и с улыбкой сказала: –Не вижу ничего постыдного, в том чтобы благодарить за помощь. –«Воспитание Юу.. Ничего удивительного» -подумал глава. Глава Сэнгоку отвёл принцессу в тренировочный лагерь, показав всех учеников Ордена Кибои, прибывших для помощи в наступлении на врага. В последний момент планы были изменены, и совет пришёл к единогласному решению: забрав учеников у одного Ордена, другой не спасёшь. Служащие адепты Ордена Сэнгоку окружили учеников клана Кибои и принцессу, преобразовывая большой магический круг для перемещения. Двадцать старейшин сконцентрировали внутреннюю ци ровно по центру, но магический круг все никак не появлялся. Никто не понимал, что не так. Служащие всеми силами пытались стабилизировать поле, но внезапно их потревожил чей-то вопль. За внешними дверями кто-то жалостно просил отпереть ему дверь: –Я первый молодой господин Кибои Хикэро. Прошу отоприте ворота! –Это Хикэро! Скорее открывайте!- закричала принцесса. –Немедленно отоприте ворота! -скомандовал глава. Адепты моментально повиновались. Молодой господин выглядел плачевно. Его одежды были содраны в клочья, лицо измазано сажей, а все тело кровоточит, оставляя за собой красный след. –Хикэро.. что с тобой? Кто это с тобой сделал? Где брат? Почему ты не с ним?! -обеспокоено спрашивала принцесса, но тут же резко обращаясь к слугам закричала: –Сейчас же отнесите его в лазарет! –Будет сделано!- закивали головами слуги. Всё прибывание в Ордене Сэнгоку Мизэки была холодна и сдерженна, словно замёрзший лёд. Но то с каким суровым тоном принцесса приказала отнести господина Хикэро в лазарет точно никто не забудет. –Мизэки, не бойся. С Кадзхуиро все в порядке. Перестань делать такое морозящее выражение лица. Напугаешь кого-нибудь. -отшучивался господин. –Нашёл время когда смеяться! Ты видел в каком ты состоянии?! -буркнула принцесса. –Поверь это не самое худшее..- ещё раз улыбнувшись Хикэро заснул. *** Вчера ночью мастер Цзян Ли был вызван в Орден Сэнгоку. Никто кроме самого мастера не знал, зачем он туда отправился. Из-за сильной спешки мастер оставил учеников на старших мечников Наоки и Акихиро, а сам немедля отправился в путь. Монастырь Хуанцзы. Первый час Ума (11:00) Аяко прилегла вздремнут у одиного кипариса, возле площади для спаррингов. –Коинатсу, просыпайся. -протянул кто-то под ухом принцессы. Аяко взмахнула рукой у уха, и после услышала знатный вопль: –АААААА! ТЫ ЧТО СОВСЕМ СДУРЕЛА! Кто бы сомневался, это конечно же был–Наоки. Этот беспокойный парень вечно искал себе приключений донимая принцессу разными способами. –Хватит. Орать. Мне. Под. Ухо. –А ТЕБЕ НЕЧЕГО ТАК СИЛЬНО БИТЬ! ТЫ ВИДИШЬ ОТМЕТИНУ НА МОЕМ ЛИЦЕ! -не унимался юноша. –Я не думаю, что у меня хватит сил сделать подобное. -ухмыляясь отвечала девушка. –А КТО КРОМЕ ТЕБЯ! ПО ТВОЕМУ Я НАСТОЛЬКО ГЛУП, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ЭТО САМ?! –Возможно. –Ты возможно забыла, но я сегодня за старшего в монастыре, и ты сегодня будешь делать всё что я скажу. Самодовольное лицо принцессы сменилось на злость, а после она вновь улыбнулась смотря на кого-то сзади юношы: –Акихиро, Юки, вы уже здесь! -принцесса мило улыбалась обоим, а затем искоса посмотрела на Наоки. –Да, я закончил вести тренировку у второй четверти учеников, а ты Наоки уже провёл занятия остальным? –Да, я уже почти закончил.. -неловко ответил юноша. –Почти?- с улыбкой, но заметным раздражением спрашивал принц. –У нас сейчас перерыв.. -в глазах Наоки читалась мольба о помощи. Он жалобно смотрел на Аяко, что было сил. –«Это твоя расплата.» -читалось в глазах принцессы. –«Но..» -щенячий глаза так и глядели в душу. –Наоки, я по твоему слепой? Шагом марш вести уроки! -все также с улыбкой и сильным раздражением ответил Акихиро. Он приложил ладонь ко лбу и покачал головой. –Повелитель Ветров, тебя лучше нужно было назвать, Повелитель улыбок. Я сегодня столько оттенков улыбок увидел, что за всю жизнь не видал. -огрызнулся Наоки. –У тебя ещё хватает сил пререкаться! –Всё, всё.. Наоки грустно понурив голову пошёл проводить уроки стрельбы. Юноша был самым талантливым учеником монастыря, но от одного упоминания преподавания его трясло. Правда если сравнить пугающее выражение лица Акихиро и преподавание, то разумнее выбрать ненавистное дело.. –Слава богам, он идёт вести уроки.. -спокойно выдохнула Аяко. Акихиро посмотрел на сестренку и засмеял. –Братик, что это с тобой?- подняла взгляд на Акихиро принцесса. –Ничего все хорошо. Просто тебе нужно поблагодарить Юки за столь хитроумный план. Аяко взглянула на безмятежное лицо Юки. Он все также молча стоял, смотря на смеющегося Акихиро. Акихиро вытер слёзы от смеха, и взяв себя в руки начал говорить: –Сестренка, пожалуйста передай этот свиток Юрико. Я искал ее всё утро, но нигде не нашёл. Наверное снова сбежала в сливовый сад, или может решила отчаянно поискать свиток в архиве. Когда найдёшь ее, прошу передай ей, что я просидел всю ночь в архиве ради этого документа. -вздыхая закончил Акихиро. –А что там? -подивилась принцесса. –Лунный календарь столетней давности. Аяко раскрыла свиток, и увидела что на датах вместо цифр нарисованы луны в их ежедневной фазе. Приятное глазу полотно, и темные приглушённые тона. Любой человек купит этот свиток, дабы украсить дом. –Зачем он ей? -спросила принцесса. –И мне бы знать. -пожал плечами Акихиро. –Сестренка, мне нужно проводить дальше уроки, и погонять Наоки. –Хорошо, до встречи. Аяко и Юки склонили головы проводив принца. Аяко продолжила разглядывать свиток, и ее взору попалась одна из лун. Она слегка потёрла «тушь» пальцами, и на удивление она стерлась, открывая кровавую луну. Юки увидев появившиеся краски мигом вырвал свиток из рук принцессы. –Ты что делаешь?! -крикнула Аяко. –Принцесса, пойдёмте за мной. Мне нужно вам кое-что показать. Юки потянул принцессу за руку, уводя прочь с тренировочных площадок, вглубь внутреннего двора. Прямо туда где находился архив «Наследие Глицинии». Юки и Аяко прошли к самым дальним полкам, в то самое излюбленное место второго молодого господина. Юки то и дело метался с места на место. Он судорожно бегал с одной полки на другую в поисках записей. –Да, где же.. –Юки, объясни мне, что ты ищешь и зачем ты меня сюда привёл? –Минуточку, моя принцесса, и я вам всё расскажу.. -на последнем слове Юки скрылся среди полок. Было слышно лишь тихое шуршание, а остальное гробовая тишина. Аяко молча ждала, пока молодой господин отыщет нужные ему документы. Принцесса бродила среди полок, высматривая себе занятие, как ей послышались чьи-то медленные шаги. Они доносились со стороны входного коридора. «Быть может другие ученики вошли» Принцесса отогнала навязчивые мысли, и прошла туда же, где был Юки. Молодой господин сидел на полу весь в пыли. Его кудрявые волосы растрепались, напоминая домовенка. –Юки, с тобой все хорошо? -обеспокоено спрашивала принцесса. –О, вы уже здесь. Я только собирался к вам выйти. -довольная улыбка промелькнула на лице юношы. Его безмятежное лицо редко излучало какие-либо эмоции, но когда это происходило в этих лицевых жестах было столько энергии, что любой не сдержится от улыбки вместе с ним. Аяко улыбнулась в ответ и принялась слушать молодого господина: –Принцесса, позвольте взять ваш свиток. -принцесса притянула свиток Юки. –Принцесса, поглядите. В дни первого снегопада, каждые столетия и двенадцать лет происходит сезон цветения демонических цветов. Это явление известно в народе как «День Красной Луны». В этот день было принято приносить в жертву призраков, укрепляя великие печати. Это скажем своего рода обычай, означающий господство сил совершенствования над тьмой. Принцесса присмотрелась к свитку и увидела надпись с годом: –Этот Календарь был сделан для семидесяти четвёртого цикла дракона. Сейчас восемьдесят шестой цикл журавля*.. Выходит этот лунный календарь ста двенадцати летней давности.. *Один цикл длиться сто лет* –Всё абсолютно верно. Я очень удивился, когда увидел этот календарь. Если мои подсчеты верны «День Красной Луны» будет через две недели. –Было бы замечательно увидеть цветение этих растений. -сказала принцесса. –Да, я с самого детства мечтал узреть этот день. Я всеми силами искал больше историй об этом дне, но отец совсем не разрешал заходить в его архив. Вот мне и пришлось рыться в пыльном архиве, среди свитков моего Ордена. -неловко отвечал юноша. –Так вот в чем было дело.. -принцесса покатилась со смеху. –Юки, почему это так забавно?! –Принцесса, прошу не смейтесь..-юноша замахал руками стороны, не смея спокойно стоять на месте. Смотря на звонкий смех принцессы, Юки сам не сдержался от улыбки. Они были рады, что станут свидетелями такого редкого события как укрепление печатей в честь дня «Красной Луны». Это были всего лишь формальности, но одно упоминание о ритуале заставляло возрадоваться. –Юки, мы слишком долго здесь задержались. Надо найти сестрицу Юрико. Акихиро ведь велел передать ей свиток. Нужно поискать ее в сливовом саду. -позвала юношу принцесса. –Как раз слив объедимся. Юки округлил глазки и мигом побежал за принцессой. –Вижу ты гурман слив. -подшутила Аяко. –Это заслуга брата. Мы в детстве часто с ним гуляли в горах и собрали сливы. Это он привил мне любовь к этим ягодам. -с улыбкой говорил Юки. –«Я так счастлива, что он наконец начал говорить» -принцесса заулыбалась в обе щеки. –Принцесса, вам плохо? Вы слишком сильно покраснели.. -обеспокоился господин. –«Ты что совсем с девушками не общался, ты никогда не видел как люди смущаются!» -возмутилась в мыслях Аяко, и сама ударила себя полбу. –Вы что делаете?! –Не переживай. Всё хорошо. Юки продолжил смотреть круглыми глазками на принцессу, не понимая что только что было. Аяко взяла юношу за руку, и потянула в сторону выхода. Ее лицо все также было залито краской, но мысль о том что Юки ничего не понимает радовало, как нельзя кстати. *** Орден Сэнгоку. Покои малахитовой змеи. На улице вечерело. Ночные дозорные сменили дневных. Мизэки собиралась вернуться к учителю ещё днём, но из-за прибытия Хикэро, ещё и в таком состоянии не оставило иного выбора кроме как остаться ещё на ночь. Мизэки весь день провела с молодым господином. Каждый наложенный бинт прошёл четкий контроль принцессы. Она бережно заботилась о Хикэро, параллельно мысленно задавая ему вопросы: «Где ты так поранился? Что именно случилось? Почему ты не с Кадзухиро?» Любопытство распирало до невозможности, но принцесса ведь не станет будить раненного ради подобных вопросов. Оставалось ждать пока Хикэро проснётся. Той же ночью Хикэро проснулся ото сна. За окном была кромешная тьма. Он был абсолютно бессилен. Его тело словно пригвоздило к кровати. Господин медленно приподнял голову, и увидел в ногах Мизэки. Принцесса сидела на полу, а туловищем расположившись на ногах Хикэро. Хикэро зашевелил ногами, пытаясь выдернуть их из объятий Мизэки. Хикэро уже хотел встать с кровати, и понести принцессу в ее комнату, но тело не позволило ему это сделать. Внезапно Мизэки сильно вздрогнула и проснулась. Она вцепилась в ноги Хикэро, напугав тем самым себя и его. –Тише.. тише.. Мизэки, все хорошо? -поглаживая рукой голову принцессы спросил Хикэро. –Да.. просто сон дурной.. -протянула принцесса. –Хикэро ты наконец проснулся! Хикэро улыбнулся и продолжил мирно ждать допроса. –Во-первых, кто с тобой это сделал? –Я сам. -без тени колебаний ответил господин. –Ты.. -Мизэки даже слов подобрать не сумела. В ее голове были потенциальные ответы на вопрос, но уж точно неподобный. –Мизэки, у меня есть просьба к тебе. Сможешь выполнить ее без вопросов? –Смотря какая? -засомневалась Мизэки. –Прошу заблокируй свою внутреннюю ци, и я отвечу на любой твой вопрос, идёт? –Спрошу лишь одно: Ты сейчас скажешь что-то, что потрясёт меня до смерти? Хикэро опустил голову, не смея поднимать головы. Он не мог смотреть в глаза принцессе, говоря об этом. –Хикэро, так ты ответишь на вопрос что произошло? -спрашивала Мизэки, пытаясь поднять голову юноше. Хикэро упорно опустив голову вниз ответил: –Два дня назад мы с принцем Кадзухиро немного повздорили. Я не согласился с его решением, но он упорно гнул на своей правоте. На секунду я поддался эмоциям, и решил уйти. В этот же момент мне в голову внезапно пришла мысль вернуться к отцу, и попросить у него совета. Я весь вечер шёл пешком до подножья горы. Меня несли мои собственные мысли, но после я совсем выдохся. Дабы ускорить подъем я использовал технику «Темных коридоров». Прийдя к воротам.. я.. -голос юношы стал прерывистый. Мизэки могла не видеть лицо Хикэро, но она точно знала – он плачет. Принцесса обняла господина и сказала: –Ты оправдал мой ночной кошмар.. Он ведь улыбался, когда умер..?-плача спросила принцесса. –Да.. В голове у Хикэро летали мысли: «Если бы я пришёл чуть раньше.. Если бы я пришёл немного раньше..» Мизэки прижала Хикэро ещё сильнее и добавила: –Я уверенна, ты будешь винить себя в его смерти, но.. -голос принцессы задрожал. –Но.. пойми простыми сожалениями это не исправить. Хикэро поднял свою голову, обратив свои чёрные очи на принцессу. Он оглядел полные слез девичьи глазницы, и сам заплакал ещё сильнее..
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник