Игры со временем и их результат

R
Завершён
86
автор
Размер:
69 страниц, 20 010 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 29 Отзывы 24 В сборник

День 3: Джеймс

Настройки
Примечания:
Джеймс проснулся раньше остальных мародёров. Потерев глаза, парень осмотрелся. Его взгляд зацепили блюдца со стаканами стоящие возле каждой кровати. Рядом с его завтраком была записка от Гарри " Доброе утро! Мы принесли вам завтрак пораньше, так как появились неотложные дела и времени зайти позже нет. Мне очень жаль, что мы не смогли зайти вчера, у нас выдался трудный день. Мне назначили отработку, у Рона был отбор в команду, а Гермиона готовилась к СОВУ по рунам. От Снейпа ничего не слышно, похоже он не решился рассказывать Дамблдору о вас. Надеюсь вы не творили глупости вчера и не выходили из комнаты надолго. Вы ведь понимаете, что это ради вашей же безопасности? Постараюсь сегодня послать проведать вас Гермиону, у меня и Рона тренировка. Удачного дня, надеюсь что-нибудь найдете. Гарри Дж.Поттер" Дочитав письмо Джеймс ещё пару минут смотрел на подпись в конце "Гарри Дж. Поттер", то какие чувства это вызывало у Сохатого было не описать. Когда он только увидел Гарри, то сразу понял — этот мальчик точно имеет к нему отношение, но позже, когда он сам признался Джеймсу, что его сын, Поттер-старший был несказанно счастлив. У него будет сын в будущем. Причём очень похожий на него, разве что глаза. Глаза Джеймса Чарльза Поттера были карие, у Гарри Джеймса Поттера они были ярко-зелёные. И эти ярко-зелёные глаза, судя по всему, достались мальчику от матери. Джеймс знал лишь одну зеленоглазую красавицу — Лили Эванс. Поттер давно хотел спросить у Гарри про его маму. Кто она? Представить трудно как Сохатый надеялся на то, что прав. — Да блять, Джеймс! Очнись. Ау! — крик Сириуса вывел его из раздумий. — И тебе доброе утро, Бродяга. — Я блять до тебя дозваться не могу! Какое "доброе утро"? — Блэк был на грани крика. — Да тише ты. В чем проблема? — Джеймс искренне не понимал такого состояния друга. — Рем. Его нет в комнате. И книг. Тоже. Нет. Также как и мантии! — ЧТО?! —А Я О ЧЕМ? — оба парня смотрели друг на друга с волнением, непониманием и страхом. — Может он в библиотеку пошёл? Что сразу паниковать? — сонно и слегка испуганно спросил Хвост. — Мы не прочитали половину этих книг. Не нашли ничего. — как можно спокойнее ответил Джеймс. — Как давно его нет? — обратился он к Сириусу. — Я не знаю. — парень хотел ещё что-то добавить, но его перебил Поттер. — Ладно, Ремус не глуп, наверное что-то придумал или нашёл. Двери открылись. В комнату зашёл Люпин. — Где ты блять был?! Почему не разбудил и не сказал, что уходишь?! Мы же волнуемся Ремус! — раздражённый Блэк подошёл к Люпину, Джеймс и Питер последовали за ним. — Простите, простите, но я не мог удержаться, до меня дошло, дошло понимаешь! Я понял, я знаю, что это за вещь переместила нас сюда! — глаза Ремуса сияли радостью, даже счастьем. — Что? — раздражение друзей вдруг сменилось непониманием и любопытством. — Это был не маховик! Это был — армохавик, точная копия маховика времени, но с другим эффектом перемещения. — всё с такой же нескрываемой радостью сообщил Рем. — Армо..? — попытался повторить Питер. — Армохавик. — поправил Люпин. — Но ведь это был маховик.. — в недоумении сказал Джеймс. — Сохатый, где ты видел черный маховик времени, который перемещает в будущее? — поднял брови Ремус. — Блять. Такие хрени существуют? Я думал это сказки.. — шокированно спросил Сириус. — Я и сам так думал. Но потом увидел его в книге. В ней было написано, что экземпляров не осталось, но раньше такая штука була у семьи Блэк и передавалась по наследству от отца к сыну. — поведал Люпин. — Но если экземпляров не оста.. — Ты не понимаешь? Их не осталось из-за нас! Мы ведь сломали его, когда попали сюда! Поэтому их и не осталось. Мы уничтожили последний. — Блять. Хорошо, что из дома я сбежал в прошлом году. — всё так же не веря своим ушам произнёс Блэк. — Да, это хорошо, но чёрт, как эта фигня осталась у тебя?— спросил Поттер. —Только давай ответ без мата. — прибавил он. — Я его нашёл в хранилище "Грингротс", ещё когда мне было четырнадцать. — В чьём хранилище? — Дяди Альфи. — Он был у него? Странно. — задумался Поттер. — Ну, сына у него не было, да и дочери тоже, но был я — его любимый племянник. — ухмыльнулся Блэк. — Жаль у меня нет подушки под рукой, чтобы запустить ей в тебя, Бродяга. — посмеиваясь сказал Поттер. — Но я могу тебя защекотать. — после этих слов парень начал бегать за другом по комнате. *** — Ты так думаешь? — неуверенно спросил Сириус. — Именно. — ответил Джеймс. — Спросишь у него? — Ты ведь знаешь, что нам нельзя узнавать о нашем будущем. — покачал головой Поттер. — Мы уже и так много знаем. — Ну не знаю. Всё, что мы знаем, это то, что у тебя есть сын. — жестикулируя бровями ответил Блэк. Вот уже около двадцати минут назад Джеймс рассказал Сириусу, о своих подозрениях, кто мама Гарри. Друг сначала смеялся, но потом вроде поверил в эту теорию. — Сириус, для меня это правда важно. — Блэк кивнул. — Ты не хочешь спросить что-нибудь о вашем с Лунатиком будущем? Разве тебе это неинтересно? Бродяга около минуты думал, а потом ответил: — Что случится с нами в будущем мы узнаем постепенно, со временем, Джеймс. Мне до безумия интересно, что будет дальше, но я не хочу узнать это таким образом. — Мне кажется, что отношения с Римусом на тебя слишком странно влияют. Ты говоришь слишком умно. — попытался пошутить Джеймс. — Я молчу про тебя и Лилз. Серьёзно, Джим, не лучше ли узнать это со временем? Так ведь интересней. — Наверное, ты прав, Бродяга. — кивнул Поттер. — Прогуляемся по Хогвартсу? Пока Рем и Питер заняты. — Идём. *** — Гермиона, я хочу провести с ними как можно больше времени, потому что и мой отец и Сириус мертвы! — голос Гарри так и стоял в ушах у обоих мародёров. Гуляя по окрестностям замка, они наткнулись на ругающихся Гарри и Гермиону. " — Гарри, я знаю, но они не должны что-то заподозрить. — Я знаю, знаю. Но вдруг это мой шанс всё предотвратить? Ведь Сириус умер совсем недавно.. — Я понимаю, тебе тяжело, но мы не должны менять будущее... — А вдруг Джеймс и Лили Поттеры останутся живы?! Я мог бы расти в своей семье, с мамой и папой. Вдруг Сириусу получится избежать Азкабана на двенадцать лет и смерти?! Гермиона, только подумай!! " Больше парни ничего не слышали. Сириус схватил Джеймса и потащил в комнату. И вот они уже полчаса сидят без чувств. Вот уже полчаса Римус и Питер трясут их чуть ли не в истерике. — Да что случилось? Скажите уже! Пожалуйста.. — доносится до Джеймса полукрик Лунатика. Но он не может ответить. — Здесь мы мертвы, я и Джеймс... — кажется Сириус приходит в себя, Поттер оборачивается к нему. У Блэка по щекам текут слезы, но на лице ни единой эмоции, парень вполне спокойно сидит и даже не замечает своих слез. Тут Джеймс осознал, что и сам плачет. Он не боится смерти, нет, он плакал по другой причине, так же как и Блэк, они оба оставят одного дорогого себе человека с ужасной болью в сердце.
Примечания:
86 Нравится 29 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (4)