ID работы: 11795163

Темные времена

Гет
NC-21
Завершён
313
автор
Размер:
398 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
313 Нравится 515 Отзывы 127 В сборник Скачать

Очень плохой день рождения

Настройки текста
      Слегка пасмурное небо накрывало окраины Лондона, оставляя в себе довольно большое количество просветов, чтобы лучи солнца могли достигать земли и дарить людям одни из последних теплых дней этого года. Довольно скоро уже наступят холода, а на извилистые улочки Литтл-Уининга то и дело начнет выпадать пушистый снег. Да, на юге островов не бывало прямо-таки длительных заморозков, как это случалось в горах Шотландии, но тем не менее, все старались по максимуму использовать то время, когда еще можно было обойтись без теплой одежды и высоких сапогов.       Этим утром Гарри проснулся довольно рано, как и планировал изначально. Ему очень хотелось успеть подготовить все необходимое, ведь сегодня был очень знаменательный и важный день, который должен был пройти как можно более идеально. Сегодня было просто необходимо забыть обо всех неприятностях их жизни. О Волдеморте, Снейпе и гребаной войне, что преследовала их буквально по пятам. Ближайшие двадцать четыре часа он хотел провести так, как они могли бы пройти в какой-то иной реальности, где весь этот кошмар давно закончился и все спокойно живут в свое удовольствие. Ведь сегодня было девятнадцатое сентября. Сегодня был день рождения Гермионы.       Незаметно выскользнув из объятий пока еще спящей любимой девушки, он напялил на себя штаны и отправился вниз, надеясь приготовить вкуснейший завтрак и украсить гостиную. Да, надеяться на какие-то особые подарки не приходилось, ввиду известных обстоятельств, но все же Гарри хотел, чтобы этот день остался для нее незабываемым. И поскольку для Гермионы новые знания были одной из самых важных вещей в жизни, то он решил подарить ей именно их. Особенно учитывая, что именно эти навыки спасли их жизни в той ужасной темнице.       Несмотря на уверенность Гермионы в обратном, всю прошлую неделю, пока никто не замечал, Гарри старательно тренировался в беспалочковой магии, дабы лучше понять, как она работает. Он уже знал, что способен на нее, когда его палочка влетела в руку, повинуясь искреннему желанию получить свое оружие во время страшных событий, а теперь пытался сделать это осознанно, без необходимости в столь сильных эмоциях. И несколько дней не получалось буквально ничего, но затем, во время одного из разговоров с Ромильдой, он все же смог подбросить свою палочку в воздух, а затем вернуть ее себе в руку одним лишь желанием и щелчком пальцами. На счастье, Вейн была слишком занята внутренними переживаниями, а потому ничего не заметила, но все же начало прогресса было положено.       Еще вчера Гарри более-менее освоил нечто похожее на Манящие чары и незаметно пользовался ими в течении дня, то приманивая кружку с чаем, то просто играясь каким-нибудь камнем, пока Гермиона и Ромильда занимались Малфоем. Конечно, это сильно отличалось от того, что он изучал все прошлые годы в Хогвартсе и вне его, заставляя учиться чуть ли не с самых азов, как это было на первом курсе в школе. Беспалочковая магия действительно была скорее похожа на ту, какую используют в своей жизни эльфы: никаких магических формул, никаких особых движений рукой или даже направления ее в нужную сторону. Просто сильнейшее желание совершить что-нибудь необходимое, позволяющее прорвать внутренний барьер и выпустить магию на свободу, как ему и объяснял Кикимер в самом начале их практики. А в качестве этакого стартового фитиля Гарри точно так же, как и любой домовик, просто делал щелчок пальцами и запускал поток силы в пространство, вызывая некоторое подобие контролируемого магического выброса.       Да, пока это удавалось далеко не всегда и хорошо если один раз из десяти требуемый предмет впрыгивал ему в руку, но это уже был невероятный успех, по сравнению с месяцами неудач и ошибок. И Гарри был невероятно горд собой, когда смог включить чайник все тем же щелчком пальцев правой руки, находясь за несколько футов от него. И пусть остальные действия по украшению гостиной несколькими букетами цветов и светящимися лампами, висящими в воздухе, он проделал при помощи привычной палочки, все же сейчас Поттер мог поделиться своими знаниями с Гермионой и научить ее колдовать схожим образом, чему она будет невероятно рада. А это самое главное.       Вернувшись в их комнату, Гарри обнаружил все еще продолжающую спать родную девушку в одной белой майке и трусиках, мило обнимающую одеяло, словно его самого. Усмехнувшись своим мыслям, Поттер как можно аккуратнее вернулся на свое место и нежно погладил ее по волосам, пытаясь сделать вид, что он тоже только проснулся, дабы не портить сюрприз. И, судя по всему, Гермиона спала достаточно крепко, чтобы не заметить его отсутствия, а потому лениво разлепила глаза лишь через пару минут прикосновений и легкого поцелуя в лобик.       — Гарри? — распахнула она глаза до конца и с улыбкой посмотрела на него. — Который час?       — Девять двадцать, — кинув взгляд на будильник ответил Поттер. — С днем рождения, солнышко!       — Что? — сонно не понимала Гермиона. — Какой еще день… Какое сегодня число?       — Уже девятнадцатое, — хихикнул Гарри. — И сегодня ты стала еще на год старше!       — Неужели? — довольно сильно удивилась она, моментально прогоняя остатки сна. — А я совсем потеряла счет времени… Думала, еще несколько дней в запасе есть…       — Если бы, — усмехнулся он. — Время летит вперед и я намерен хорошо отметить твое девятнадцатилетние!       — Тогда я вся твоя, — задорно рассмеялась Гермиона. — Но для начала целуй меня так, чтобы я действительно поверила твоим словам!       — Это я с радостью! — склонился ниже Гарри и приник к ее губам.       Каждый поцелуй с Гермионой, будь он коротким и быстрыми или же долгим и сладким, являлся для Гарри очередным доказательством того, что он все еще был жив и находился далеко не в самых плохих обстоятельствах. Он наслаждался вкусом ее губ, игрался с ее подвижным язычком, слегка прикусывая и снова отпуская горячую плоть, а следом сам проникал глубже, вызывая улыбку и тихие стоны с ее стороны. Если бы была такая возможность, то Гарри мог провести целую вечность с ней в этой постели, обжигаясь горячим дыханием любимой девушки и плотнее прижимая ее к себе за талию.       Гермиона закидывала на него свою ногу, извивалась в его объятиях и касалась торчащими через майку заостренными вершинками грудей его кожи, не забывая при этом вплетать свои изящные пальцы в его волосы и иногда смещаясь с поцелуями на шею. От таких сладострастных пыток Гарри мог лишь прикрыть глаза, схватить ее рукой за ягодицу и сильно сжать, вырвав из ее горла томный стон удовольствия и разжигая огонь желания в карих очах. Вся эта напряженная неделя не позволяла думать ни о чем, кроме последствий плена и восстановления сил, но сейчас наконец появился шанс вновь слиться в едином круговороте любви и первобытных эмоций, требующих своего выхода наружу.       — Кажется, ты хочешь оттянуть мой сюрприз для тебя? — улыбнулся Гарри, сминая рукой через майку ее грудь. — А я ведь старался все утро.       — Думаю, это может немного подождать, — заговорщески произнесла она. — Чай не убежит из-под носа…       Гермиона пробежалась пальчиками по его телу, начиная от ключицы и заканчивая нижней частью живота, сделав паузу в районе резинки штанов. С совершенно невинным взглядом и делая вид, что ничего не происходит, она медленно пробралась дальше, обхватив пальчиками уже давно готовый к бою член и пару раз проведя вдоль его ствола. По ней было видно, что она намерена провести это утро не вылезая из постели и Гарри был глубоко солидарен с ней, покрывая лицо целой серией поцелуев, каждый из которых вызывал томные вздохи и вздрагивание мышц Гермионы, оттягивая назад пышные пряди и оголяя шею для новой сладкой атаки.       — Гарри… — шептала она в исступлении. — Гарри… Еще… Да… Еще!       — Ради тебя, — прикусил он ей кожу на ключице, — всегда…       Сделав резкое движение торсом и руками, он подвернул Гермиону под себя и навис сверху, исследуя взглядом каждый квадратный дюйм покорившей его сердце волшебницы. Гарри прижимал к ее животу свое достоинство, все еще отделяемое тоненькой серой тканью штанов, задирал выше белую маечку и ласкал розовые сосочки, намереваясь немедленно погрузить их себе в рот, если бы не странные настойчивые сигнальчики в голове, с каждым мгновением становившиеся все громче и громче, словно приближая что-то серьезное и опасное.       — Ты тоже это слышишь? — неуверенно спросил Гарри, заметив быстро посерьезневшее и нахмурившееся лицо Гермионы.       — Да, — резко ответила она. — И это волшебная сигнализация! Пятьдесят ярдов от входа! — резко вырвалась девушка из постели и вскочила на ноги. — Тридцать! Двадцать! Гарри! Нас нашли!       Словно в подтверждение ее словам, дом вздрогнул будто от массивного удара кувалдой, а со стоящих рядом полок и комода посыпались на пол вещи и книги. Второй удар, последовавший всего через долю секунды, пришелся выше и попал куда-то в район черепицы, раскидывая ее по округе и оставляя в крыше зияющую дыру. Совершенно не понимая каким образом враги смогли так внезапно атаковать их через Фиделиус, Гарри последовал примеру Гермионы, путаясь в одеяле выбрался из кровати и схватил с пола свою волшебную палочку, готовясь к обороне своего дома.       Здание тряслось и скрипело от целой серии взрывов, задевающих его стены и окна. По какой-то причине, а точнее благодаря дополнительным защитным заклинаниям Гермионы, атака не достигала самой силовой конструкции, а потому он не сложился как карточный домик, пока лишь сверкая щитами наподобие тех, что давали некоторое время защитникам Хогвартса в той злополучной битве.       — Откуда они взялись? — перекрикивала шум Гермиона, пытаясь открыть окно. — Как нашли нас?       — Не знаю! — подбежал к ней Гарри, едва удерживаясь на ногах от маленького землетрясения. — Да и не важно! Главное отбиться!       Добравшись до открытого окна и посмотрев вниз, Поттер обнаружил стоящих на узкой Тисовой улице нескольких людей в темных мантиях и с масками Пожирателей на лицах. Все они направили свои палочки в их сторону и поливали десятками разрушающих заклинаний ходящий ходуном дом. Некоторые из особо мощных чар все же задевали взрывной волной стены, от которых иногда отлетали некоторые части и летели в сторону нападавших, вываливаясь уже за пределами Фиделиуса.       — Все верно, господа, — поднял один из врагов кусочек черепицы, упавший рядом. — Продолжаем!       Заклинания летели один за одним, Гарри едва успевал перехватывать те, что неслись прямо в открытое окно, не имея возможности даже контратаковать. Щиты Гермионы хоть и были сильны, но долго такую атаку не выдержать даже им, а потому следовало как можно скорее отбить свой дом каким-либо образом. И несмотря на целый град светящихся лучей, Поттеру кое-что все же показалось странным в этом нападении. Никто из Пожирателей не указал на его высунувшееся из окна тело и не воскликнул в победном кличе, привлекая внимание своих союзников. Никто не заорал «Я вижу Поттера» и никто не стрелял прямо по нему. А объяснение этому могло быть лишь одно.       — Гермиона! — воскликнул озарившийся Гарри. — Фиделиус все еще работает! Они не видят нас! Бьют вслепую, просто в примерное место!       — Ясно! — кивнула она, сжав покрепче палочку и спрятавшись за стенкой. — Наши действия? Щитов хватит еще на минуту-две, не больше!       — Готова убивать? — на всякий случай спросил Поттер, отражая в небо очередной луч Бомбарды.       — Да, — подтвердила девушка твердым голосом.       — Тогда за мной! — рванул Гарри в сторону лестницы. — Нужно действовать быстро!       Двигаясь по шатающемуся дому вдоль стены и спускаясь вниз по скрипящей от напряжения украшенной к празднику лестнице, Поттер лихорадочно продумывал план скорейшей атаки. Он успел насчитать как минимум семерых врагов и еще неизвестно сколько могли скрываться неподалеку. Да, на стороне молодых волшебников была невидимость в пределах Фиделиуса и возможность нанести первый удар, но дальше следовало действовать очень осторожно и при этом крайне быстро. Ведь даже вслепую Пожиратели смогут тупо задавить их количеством, паля в те места, откуда будут вылетать их заклинания. А значит просто необходимо было запутать их и не стоять на месте.       — Ты помнишь Сектумсемпру? — ударом ноги выбил Гарри заднюю дверь дома и повел Гермиону вокруг. — Ну из учебника Снейпа.       — Помню, — кивнула все еще одетая только в майку и трусики девушка. — Но никогда не пользовалась.       — Просто укажи в урода и выкрикни заклинание, — объяснял эффективнейшее атакующее заклинание стоящий с голым торсом Поттер, выглядывая из-за угла. — Нам нужно первым ударом выбить сразу двоих крайних, а вторым попытаться задеть еще двоих, пока они не опомнились.       — Ясно, — оценила обстановку Гермиона и покосилась на сверкающий над головой щит взволнованным взглядом. — У нас тридцать секунд!       — Тогда обходим с двух сторон и начинаем! — двинулся вперед Гарри.       Несясь босиком со всех ног по каменной тропинке и перескакивая на ходу через живую изгородь, за которой так любила ухаживать тетя Петунья, Гарри направлялся к самому краю защитных чар, краем глаза поглядывая за делающей то же самое Гермионой, занявшей позицию в кустах сирени у забора. Стараясь не попасть под шальное заклинание, он пригнулся максимально низко и чуть ли не ползком пробирался вперед, слушая треск щита и голой спиной ощущая огненные всполохи взрывов, сталкивающиеся с пока еще непреодолимым препятствием.       — Бейте каждого вокруг! — рявкнул зычный голос одного из Пожирателей. — Никто не отменял оборотку!       Выскочившие на громкие звуки магглы, своими глазами увидев целую толпу странных людей с масками на лицах, побежали в разные стороны, падая от настигающих их смертельных заклинаний, а до сего момента медленно плывущие по дорогам водители втапливали в пол педаль акселератора, надеясь как можно быстрее покинуть опасное место и заставляя шины автомобилей натужно свистеть от нагрузок. Один из них даже чуть было не сбил всю толпу Пожирателей, однако крайний противник успел заметить опасность, а потому взмахом палочки просто откинул в сторону тяжеленный минивэн, врезавшийся по инерции в фонарный столб, завалившийся прямо на дорогу, где пробегала одна из жительниц городка, разможжая ей череп и переламывая тело.       — Пора! — крикнул Гарри Гермионе и, пока враги отвлеклись на шум столкновения, вскинул вперед палочку и громко прокричал: — Сектумсемпра! Сектумсемпра! Сектумсемпра!       Два смертельных заклинания по очереди поразили стоящих слева нападавших, которых словно пронзили острыми мечами и выдернули их назад. Из тел Пожирателей фонтанами хлынула густая алая кровь, в темных одеждах зияли дыры, сквозь которые можно было видеть происходящее за их спинами, а ухмыляющийся еще секунду назад взгляд моментально сменился на крайне удивленный, переходя в болезненный и бледный. Они даже не успели понять, откуда пришла их смерть, как с хрипом завалились на спину и отошли в мир иной на суд своей души.       Из-за дрожащей от напряжения руки Гарри, третье заклинание прошло в каком-то дюйме от следующего слуги Волдеморта, понявшего, что их начали контратаковать, а потому закрывшегося щитом от следующего смертельного луча. С другой стороны Гермиона успела поразить всего одного врага, что давало бой два на четверых, пусть и с преимуществом в виде все еще защищающего их Фиделиуса. И, судя по всему, Пожиратели предполагали подобное, а потому, прикрываясь Протего, строем отошли назад на несколько ярдов, дабы была возможность успевать реагировать на опасные для них чары, после чего одновременным ударом бросили в сторону Гарри сразу счетверенные взрывные заклинания, окончательно пробившие щиты дома и вырвавшие из него целый угол.       К своему счастью, Поттер, используя невидимость от чар хранителя, уже успел отбежать в сторону и подхватить с земли закрывающую голову Гермиону. Осколки кирпичей и досок разлетались по сторонам, падали им на спину, били по затылкам и покрывали округу завесой пыли. Легкие моментально захотели закашляться, глаза не видели перед собой практически ничего, а нападавшие не собирались давать им передышки, уже в следующую секунду повторив удар и в этот раз попав куда-то в район второго этажа, с жутким грохотом, отдающимся по барабанным перепонкам, снося практически половину.       — Прячься на заднем дворе! — чуть ли не швырнул за защиту оставшихся стен Гермиону Гарри, не особо парясь насчет аккуратности в критической ситуации. — Не дай им закончить дело!       — А ты куда собрался? — вскочила она на ноги и развернулась на месте, сразу же накладывая щиты.       — Разберусь с оставшимися! — рявкнул Поттер и понесся назад, огибая по дуге простреливаемое направление.       Он бежал со всех ног, едва контролируя свое дыхание и мысли, ступая босыми пятками по газону и дорожке. Гарри старался держать разум холодным, дабы из-за переизбытка эмоций не нарваться на свою смерть, прикрываясь кирпичными заборчиками, заклинаниями и вырываемыми из земли кусками асфальта. Пожиратели же вновь сменили тактику и теперь били площадными заклинаниями, имевшими пусть и куда меньшую силу, но зато накрывающими сразу несколько направлений и усложняющими атаку. Они что-то там кричали, требовали сдаться, угрожали мучительной смертью, но Гарри не желал слушать их слова, действуя по сформировавшемуся в голове плану.       Ему было уже плевать на секретность. Плевать на магглов, на последствия и на несущихся в разные стороны по газонам обезумевших котов и собак. Пробивая дыры в живой изгороди и испепеляя редкие кустарники, Поттер все дальше и дальше оббегал четверых оставшихся магов, заходя с левой стороны и выбираясь из-под защиты Фиделиуса. Теперь он был как на ладони, но дезиллюминационные чары делали свое дело, а потому, подобравшись к врагам со спины на достаточно близкое расстояние, Гарри вновь вскинул палочку и многократно мысленно произнес формулу третьего непростительного заклинания, искренне желая смерти ублюдкам, испортившим день рождения Гермионы своей атакой.       Впрочем, сама она тоже не сидела сложа руки, сначала отвлекая огонь на себя и посылая во врагов многочисленные Бомбарды, а когда двое оставшихся Пожирателей резко развернулись назад, уклоняясь от летящих в них зеленых вспышек, она выпустила по первому еще одну Сектумсемпру, чуть ли не разрезавшую его на куски, а второго, прежде чем Гарри совершил еще одно убийство, успела связать веревками и выдернуть его прямо из-под смертельного луча Авады, прямо как Малфой сделал это полтора месяца назад в Косом переулке, ставя точку в этой короткой, но яростной схватке.       — Зачем? — изогнул бровь стоящий посреди улицы в одних штанах Гарри, оглядывая кровавое поле боя.       — Информация! — резко и нервно бросила она. — Вернись под Фиделиус! Вдруг еще кто-то остался?       Прошло почти полчаса, прежде чем сидящие в засаде Гарри и Гермиона убедились, что больше никто не желал нападать на их дом. Хотя теперь было крайне сложно назвать домом то, что осталось от дымящегося здания, принадлежащего некогда семье Дурслей, а последнее время ставшее защитой для парочки лохматых магов. Вокруг лежали десятки мертвых тел, принадлежащих как темным ублюдкам, так и ни в чем не повинным магглам, попавшим под обстрел, каменные обломки и куски деревянной мебели валялись тут и там, а в асфальте и земле зияли десятки дыр от взрывных заклинаний. После оглушительного сражения стояла звенящая тишина и лишь вдалеке начали слышаться сирены полиции и скорых, несущихся на место страшной бойни с огромным количеством жертв.       Дом номер четыре по Тисовой улице представлял собой теперь крайне жалкое зрелище. От второго этажа осталось лишь две дальних стенки и обрушивавшаяся внутрь крыша. Первый этаж выглядел чуть лучше, однако начисто лишился окон, каменные стены обгорели, а в одной из них зияла огромная дыра с человеческий рост, вот-вот грозящая полным разрушением здания. И это не говоря о множестве мелких дырочек, которых даже невозможно было посчитать, а также сотне мелких обломков, разбросанных по округе.       Несмотря на то, что здание и его прилегающие территории сейчас по степени разрушений напоминали дом Поттеров в Годриковой впадине, к их превеликому удивлению, ни Гарри, ни Гермиона, особо даже не пострадали. Ободранная кожа на локтях и коленях, да пара ссадин от каменной шрапнели были не в счет, также как и перемазанные грязью лица, пока они ползали по земле. Но это сейчас было не особо важно, ведь больше всего их занимал находящийся без сознания человек, плотно связанный веревками и лежащий прямо у их ног.       — Вроде тихо, — на всякий случай еще раз осмотрел окрестности Поттер. — Думаю, мы отбились.       — Ага, — безэмоционально вздохнула Гермиона, кидая взгляд на дымящийся дом. — Но нам один черт нужно теперь убираться отсюда…       — Тогда ты можешь собрать оставшиеся целые вещи? — спросил Гарри. — А я пока допрошу нашего пленника.       — Хорошо, — также не хотела она терять время. — Только в темпе, они все же могут вернуться.       Пока Гермиона, осторожно ступая по разрушенному дому, отправилась на поиски уцелевших личных вещей, заготовленных заранее зелий, книг и различных инструментов, дабы сложить их свою волшебную бисерную сумочку, Гарри привел в чувство последнего из выживших в скоротечной бойне Пожирателя и сорвал с него серебристую маску, под которой обнаружилось совсем уж незнакомое, но довольно молодое лицо, забегавшее глазами по сторонам и наполнившееся страхом, едва он остановил взгляд на склонившемся над ним Поттере.       — Как вы нашли наш дом? — сразу перешел к делу Гарри, не тратя драгоценные минуты на демагогию. — Он был защищен Фиделиусом! Отвечай!       — Мы… Мы-мы-мы-мы… — затараторил испугавшийся до чертиков противник. — Не убивайте! Я… Мы…       — Говори, уебок! — изо всех сил пнул его по ребрам Поттер, вызвав сдавленный стон и хруст костей. — Как вы вышли на нас? Кто вас направил?       — Мы… Она… — мямлил скрючившийся от боли парень. — Она сказала… Мы…       — Кто она? — рявкнул Гарри, добавив еще удар в лицо. — Говори! Ну! И возможно, я сохраню тебе жизнь!       — Женщина в розовом, — подавился кровью Пожиратель. — Глава комиссии по отлову выродков!       — Амбридж! Ебаная жаба Амбридж! — прошипел Поттер, моментально узнав ненавистную суку. — Но как? Даже Министерство не способно взломать Фиделиус!       — Она… Она… — тяжело дышал слуга Волдеморта. — Она подняла старые дела и направила нас к некой Арабелле Фигг… Сказала, что та живет рядом с одним из мест, где может находиться Гарри Поттер…       — Миссис Фигг? — похолодело в груди Гарри от осознания того, что он действительно не видел ее уже очень давно. — Где она? Что вы с ней сделали?       — Не мы, но… — закашлялся он. — Другой отряд… Они нашли ее дом и попытались допросить, но та не выдала и звука даже под зельями… Просто не помнила, где должно быть нужное здание… Мы подумали, что это из-за Фиделиуса, а значит находились на верном пути…       — Говори дальше, мне похуй на ваши суждения! — рявкнул Гарри, постоянно осматривая пространство на предмет новых врагов.       — Мы стали осматривать все вокруг и обнаружили пробел, — выдавливал из себя Пожиратель. — На Тисовой улице не хватало дома номер четыре и поскольку здесь все стоит рядками, то мы быстро поняли, куда примерно нужно бить, чтобы разрушить его.       — Блять! — в сердцах воскликнул Гарри. — Но как вы смогли ходить здесь все разнюхивать и не быть обнаруженными сигнализацией, засекающей всех волшебников в радиусе мили? Отвечай, пидорас!       — Сквибы! — хрипел связанный парень. — Вы знали, что Фигг сквиб, а потому, для исключения ложных срабатываний, должны были настроить чувствительность только на магов! Мы нашли нескольких сквибов, которые обследовали территорию доложили нам о всех странностях! А там уже дело техники в течении ночи взломать сигнализацию и подобраться вплотную к дому! Ну а для надежности лидер нашего отряда был оборотнем, который учуял вас даже за защитой и дал команду к атаке! Дальше вы сами все знаете! — сорвался его голос на визг. — Прошу вас, не убивайте меня! Пожалуйста! Я больше никогда не…       — Силенцио! — заткнул Гарри Пожирателя чарами, не обращая внимание на его слезящиеся в мольбе глаза. — Раньше нужно было думать, уебок! Сектумсемпра!       Оставив тело молодого слуги Волдеморта остывать на лужайке перед домом и переваривая в голове полученную информацию, Гарри поднялся на ноги и направился в остатки здания, надеясь как можно скорее найти Гермиону и поделиться с ней своими размышлениями на этот счет. Внутри все пахло гарью, некоторые деревянные предметы интерьера продолжали дымиться и тлеть угольками, а через проломленные перекрытия было видно пасмурное небо с голубыми просветами и взмывающим вверх дымом.       Не успел он поставить на место перевернутый диванчик и отбросить в сторону разбитый телевизор, как из-за угла появилась уже одетая в джинсы и кофточку Гермиона с крайне хмурым лицом и перекинутой через плечо бисерной сумочкой. По одному ее виду было понятно, что со второго этажа удалось забрать крайне мало, а многие зелья и склянки, хранившиеся на первом, поразбивались о пол и теперь мало могли помочь в будущем.       — Держи, — протянула она Гарри синюю футболку и кроссовки. — Уцелело немного, но голыми не останемся.       — Спасибо, солнышко, — попытался улыбнуться он, хотя бешено колотящееся сердце не позволяло сейчас источать позитивные эмоции. — Не очень получился сюрприз, верно?       — Очень смешно, — фыркнула девушка, поднимая с пола один из наколдованных букетов цветов. — Пожалуй, это можно назвать очень плохим днем рождения. Хотя я вижу, как ты старался ради меня…       — С другой стороны, мы снова выжили, — надев вещи подошел к ней Гарри и заключил в объятия, слушая ее неровное дыхание. — Но больше мы здесь точно оставаться не можем. Теперь они знают где мы прячемся, а потеряв столько людей — пошлют целую армию.       — Ты выяснил, как они нас вычислили? — пробубнила ему в грудь Гермиона. — Как обошли Фиделиус? Как были незамеченны сигнализацией?       — Да, — кивнул Поттер. — Если в двух словах, то вспомнили о моем слушанье в Министерстве перед пятым курсом, где фигурировала проживающая в моем районе Арабелла Фигг. А дальше уже дело техники, плюс несколько сквибов для разведки.       — Понятно, — вздохнула она. — Тогда нам точно стоит уходить отсюда. И попытаться эвакуировать магглов, поскольку уже к обеду здесь начнется настоящая резня.       — Предлагаю быстро заложить несколько твоих бомбочек по городку, — произнес Гарри. — Если без эффекта Адского пламени, то множественные мелкие взрывы дадут полиции ясно понять, что надо бы вывести отсюда людей хотя бы на несколько суток, пока не пройдут проверки.       — Отличая идея, — слабо улыбнулась Гермиона. — Давай все сделаем в темпе и валим.       Через несколько часов, когда солнце уже прошло свой зенит и начало плавно валиться в сторону горизонта, четверо волшебников сидели на кухне «Норы» и молчаливо пили чай, раздумывая над их будущим. Малфой даже не особо удивился тому, что Пожиратели смогли вычислить их жилище, зато Ромильда подверглась истинному шоку, ведь верила, что Фиделиус являлся ультимативной защитой от любой напасти, а это оказалось совершенно не так.       Сейчас было понятно, что дом на Тисовой улице, к которому Гарри уже успел по-настоящему привыкнуть и прикипеть всем сердцем, теперь был навсегда потерян для них и больше не мог являться безопасным местом. Вероятнее всего, его в данный момент окружал не один десяток слуг Волдеморта, стрелявших в примерное его местонахождение и разрушая то немногое, что осталось от некогда довольно уютного здания. Конечно, можно было отправиться туда прямо сейчас и попробовать прибить еще несколько человек, но, как справедливо заметила Гермиона, в текущих условиях это был бы билет в один конец, без вариантов.       — И что вы будете теперь делать? — уточнила Ромильда, пополняя им кружки. — Станете жить у нас?       — Дружной шведской семейкой, — фыркнул Малфой, постукивая пальцами по столу. — Не, я не против, но мы тут вдвоем с трудом разместились, чуть не подравшись утром за душ, а вот вчетвером…       — Я вообще не уверена, что «Нора» все еще является безопасным местом, — схватилась руками за голову Гермиона. — Они придумали способ как вычислить нас под Фиделиусом! Лишь мои дополнительные защитные чары не позволили взорвать нас вместе с домом первым же ударом! И они могут каким-то косвенным образом найти и «Нору»!       — Это уж точно вряд ли, — поморщился Гарри. — Это там они нашли пропавший дом по номерам соседних. Здесь же мы в чистом поле без каких-либо ориентиров, так что им придется прочесывать просто гигантскую площадь и мы заранее это заметим, если что.       — Возможно, — процедила она сквозь зубы. — Но я все же хочу перестраховаться и как минимум наложить те же чары, что были там… Хоть получим немного времени в случае неожиданной атаки.       — А почему ты не наложила их раньше? — изогнул бровь Драко. — Что, моя жизнь для тебя все еще ничего не значит, а, Грейнджер?       — Какой ты догадливый, — усмехнулась Гермиона. — Или ты думал, что из-за твоих изменений и действий мы уже лучшие друзья?       — Ну не лучшие… — вздохнул он. — Ладно, это я так, философствую…       — Не дуйся, Драко, — стукнула его кулачком в плечо Ромильда. — Да и мог бы сам позаботиться о своей защите.       — Я не дуюсь, — пробубнил Малфой. — Просто не привык чувствовать себя на вторых ролях!       — А что тебе мешает стать на первые? — продолжала поддевать его Вейн. — Взял бы да обеспечил себя всем необходимым, а не ждал подачки от других.       — Я не такой «талантливый», — съязвил он. — Это Грейнджер у нас способна сдать все ЖАБА на отлично даже без подготовки, куда уж мне!       — Ладно, не начинайте ругаться, — поднял Гарри в воздух покалеченную руку. — Нам сейчас не до этого.       — Да я и не собиралась, — пожала плечами Ромильда. — Просто вспомнила, как сегодня ночью Драко мучался и ворочался на неудобном диванчике, пока я не напомнила ему, что трансфигурация спокойно решает такие проблемы всего в пару взмахов палочкой.       — И на кой мне двуспальная кровать, если на мое невинное предложение прилечь рядом, ты лишь кинула в меня усыпляющим и ушла обратно? — огрызнулся явно уязвленный Малфой. — А я думал, ты более чуткая, Вейн! Поболтали бы перед сном, познакомились бы получше, а то забрала у меня мое место и довольна!       — А ты не подумал, почему я послала тебя нахер? — вспылила девушка. — Или уже совсем забыл причину, почему я здесь оказалась? Может напомнить, нет?       — Да не нужно, — моментально притих он, наконец доперев, насколько сильно мог обидеть Ромильду своими шуточками. — Прости, я не это имел ввиду… Просто действительно желал поболтать о жизни, да немного расслабиться в приятной компании…       — Такое делают за чашечкой чая, а не в одной постели! — кинула она на него резкий взгляд. — Научись быть джентльменом, Драко, а не высокомерным аристократическим быдлом! И почему на тебя заглядывались половина моих подружек?       — Плохо меня знали, — примирительно подмигнул поврежденным глазом Малфой. — Но говорю честно: я не хотел ничего такого, что ты могла бы подумать.       — Тогда лучше следи за своими словами! — едва сдерживала эмоции Вейн. — И будь так добр, не забывайся, делая такие намеки мне, пусть и без пошлого подтекста!       — Хорошо, не буду, — без тени улыбки кивнул Драко. — Еще раз извини, я действительно несерьезно отнесся к твоему прошлому.       — Так-то лучше, — уже тише произнесла она. — Но если все же захочешь поболтать — милости прошу за стол.       — Кажется, они нашли общий язык, — фыркнул Поттер Гермионе, наблюдая за перепалкой их соседей по столу. — И скоро станут лучшими друзьями.       — Или убьют друг друга через неделю, — усмехнулась Грейнджер. — Ладно, что ты там предлагал по поводу нашего будущего?       Вняв аргументам Гарри, Гермиона все же согласилась пока остаться в «Норе», поскольку иных вариантов особо-то и не было. Они не знали, какие бывшие ранее безопасные дома членов Ордена уже вычислены и разрушены, а в какие уже идут отряды для выполнения своего грязного дела, и потому не было смысла уходить отсюда. Ввиду здравого замечания Малфоя о недостаточном количестве мест в оставшемся единственно целым первом этаже некогда высокого дома, она вытащила из своей сумочки постоянно находящуюся там потрепанную палатку и воздвигла ее в нескольких ярдах от входа в здание, решив тем самым эту проблему наиболее простым методом.       — Вот она и вернулась домой, — ностальгически улыбнулась Гермиона, стоя посреди так знакомого интерьера. — Ведь эту палатку я взяла именно у мистера Уизли еще перед свадьбой Билла…       — Как много всего случилось с тех пор, — подошел к ней сзади Гарри и обнял ее руками. — Кажется, что прошла целая жизнь.       — Если не две, — склонила она голову и оперлась ею на его плечо. — Я уже даже не помню, когда последний раз чувствовала себя в относительной безопасности… Наверное, на рождественской вечеринке у Слизнорта или чуть позже…       — Скорее, пока был жив Дамблдор, — согласился с ней Гарри, прижавшись губами к макушке. — Хотя я довольно сильно надеялся на Фиделиус, но даже он не стал панацеей от Волдеморта.       — Мы будем еще осторожнее и станем лучше следить за окрестностями, — прикоснулась она рукой к находящемуся рядом пыльному деревянному столу. — Но похоже этой палатке вновь придется послужить доброму делу. Главное, чтобы она оказалась под защитным куполом и все будет хорошо.       — Я верю, что все будет хорошо, Гермиона, — повернул он ее к себе лицом и успокаивающе поцеловал в губы. — И все же хочу таки напомнить тебе, что сегодня настоящий праздник, о котором мы никогда не должны забывать.       На этих словах Гарри изо всех сил представил в голове желаемый предмет и направил всю волю на то, чтобы исполнить одно довольно простое, но вместе с тем невероятно сложное действие. Он не был уверен, что сейчас выйдет хоть что-то дельное, но тем не менее всем сердцем надеялся на то, что у него получится удивить Гермиону до глубины души. Всего один щелчок пальцами и внутренний источник магии, поддавшийся такому же сильному желанию порадовать в этот трудный день любимую волшебницу, преодолел барьер и выплеснул наружу волну энергии, материализуя в руке красивый букет из белых и алых роз, даря ощущение радости и счастья в глубине груди от получившегося сюрприза.       — С днем рождения, солнышко, — улыбался он, наблюдая за искренним шоком на ее лице. — Надеюсь, это немного скрасит твое мрачное настроение.       — Гарри! — трясущимися руками приняла она цветы и втянула носиком их аромат. — Как? Это же… Это… Но…       — Магия есть желание, — пожал Поттер плечами. — А я очень желал подарить хоть частичку радости в твой самый важный для тебя день. Вот и результат.       — Ты не перестаешь меня удивлять, родной, — шептала Гермиона, приникая к нему губами. — И теперь будешь просто обязан меня этому научить!       — Обязательно, — поцеловал он ее в ответ и подхватил на руки взвизгнувшую смехом девушку. — А пока я хочу сходить с тобой в душ, отмыться от послебоевой грязи и отметить этот праздник как полагается. Похоже, придется вновь осушить запасы Малфоя, да начать петь песни за столом. Мы это заслужили.       — Тогда неси меня, мой рыцарь! — рассмеялась Гермиона, вцепляясь руками в шею. — Неси сквозь тьму к свету и срази дракона ради своей принцессы!       — Перепить Драко у меня все равно не выйдет, — хихикал Гарри в ответ, двигаясь в сторону душа. — Но может это получится у Роми?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.