Портрет обязательств

PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
132 страницы, 37 529 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник

12 глава - Лучше сорри, только забота

Настройки
— Так, что вы уже уже с самого утра твори — те…? — Что такое Галф? — Мью который шёл позади него и обратил внимание в ту сторону куда тот смотрел. — Что вы чёрт твою здесь делали?! На них сразу обратили внимание Джеймс и Джейк. У одного в руках был осколок бутылки вина, а у второго — поднос вместо щита и пару талерок. — Детский сад? Нет, хуже. — Галф пошёл в сторону кухни. — Я сейчас вернулась, надо кое-что найти. — Ладно, тогда мне остаётся со всем этим разобраться. — Суппасист сразу пошёл в сторону ребят и только вступив в траву ощутил под собой хруст фарфора и стекла.  — Хорошо… Кто будет куплять новую посуду мы потом разберемся. А теперь объясните, почему вам так неймётся с самого утра? — Это всё он виноват! — сказал Джейк. — Да в чём? Потому что я отказался купить тебе новое вино? Пф, я же тебе говорил что могу дать тебе пару других бутылок из своей коллекции. — сказал Джеймс опустив поднос. — А мне нужно именно то вино что у меня было! Это всё ваш Галф вместе с Люси виноваты! Могли бы сказать, я бы тогда дал им две бутылки. — Ты бы дал своё самое дешёвое вино, будто я тебя не знаю. Ты один раз мне уже ту бутылку втюхал и что? — Ну и что? — А то что я потерял вкус на неделю ты не заметил? — Да… Но не в том суть. Они так и продолжили ссориться, тем временем пришёл Галф, с метлой и мешком для мусора. Немного послушал и подошёл к Мью: — Из-за вина? — прошеплат он. — Да… Суппасист рассказал ему всё что слышал от них. Тот немного подумав, пошёл в их сторону. Но в тот момент Джейк кинулся на двоюродного с осколком от бутылки. Тогда Канавут закрыл его рукой и взял удар на себя. — Так значит говорить ты нормально не хочешь. — сказал Галф, с его левой руки потекла кровь, один из острых «шипов» бутылки вонзился в кожу. — Давай ты успокоишся и потом поговорим нормально. — Я…я…я…простите меня… — Джейк заикался смотрев прямо на него, через мгновение он упал на колени. Канавут кивнул в сторону Люси которая смотрела на всё издалека, она поняла что он её заметил и подошла ближе. Помогла Джейку встать и отвела его на кухню, чтобы тот немного успокоился. И врятли бы он сказал в какой комнате живёт в таком состоянии. — Галф! Ты в порядке? — Мью кинулся к нему. — Да брось всё в порядке, не впервые моя кожа встречается с стеклом. — сказал Канавут улыбаясь ему. — А кровь то пустяк полный, рукав уже и так почти всё впитал. — Но кровь всё ещё течёт… — Да не будь ты как грустный щеночек. — он погладил его по голове. — Я же не умер. — Прости нас Галф, ты хотел нам помочь, а получилось хуже. — Да ладно, а давно Джейк себя ведёт? — Галф посмотрел в сторону Джеймса. — Давненько, сам говорит что это психическое расстройство из детства, не знаю. Хотя может это связано с его семьёй. В детстве отец издевался над матерью и скорее всего Джейк это видел. У моей тёти были много шрамов на руках, она их прикрывала перчатками, но почему и откуда они не знал. До момента пока Джейка не привели ко мне домой, отец убил его мать бутылкой шампанского, потому что та узнала про измену с маркизой Каролин Офель. — Значит он возможно своими глазами видел убийство? — спросил Канавут. — Скорее всего. Я наверное пойду, мне лучше сейчас не попадаться ему на глаза. Ха, давно он так не зверел. — сказал Джеймс с улыбкой и уже хотел уйти. — Да кстати, чуть не забыл, на кухню лучше сейчас не совать нос, но этот «злюка» всё-таки приготовил завтрак. Спасибо ребят что вы сюда приехали и здесь жили, а то без вас как-то всё обычно… Галф хотел что-то сказать, но тот помахал ему вслед и ушёл куда-то в дом. — Думаешь всё в порядке будет? — сказал Мью взяв его за руку. — Ну конечно, это ж Джеймс. Хоть он и весельчак, но после такого ему лучше посидеть одному и всё обдумать. — Раз ты так говоришь, тогда ладно. А теперь пойдём обрабатывать твою руку. — Левая рука, пф, я по большей части правша. — Но руку обработать надо. — Хорошо, чёрт возьми, тебя фиг перепрешь. — Я скажу в сотий раз — ты такой милый когда злишься. — Ты хочешь чтобы я тебе подлатал в глаз? А то чувствую что твой левый глаз сейчас посинеет. Мью ничего не ответил и повёл его в свою комнату. В своей комнате Супасист имел аптечку, он был готов уже к чему угодно. — У тебя прямо тут склад лекарств. — Галф брал каждую баночку и мешок трав и просматривал их. — О, вот и бинт. Сейчас всё сделаю. Канавут хотел снять пиждак, но кусочек ткани немного зажил прямо с раной. Тогда тот взял ножницы и отрезал кусок ткани вокруг раны и снял рукав. — Давай помогу. Галф посмотрел на Мью и всё-таки дал ему ножницы. Он помог обрезать ткань к самой ране. Дальше он взял пинцет чтобы аккуратно вытащить ткань из кожи. — Прийдется потерпеть. — А я на лёгкую судьбу не надеялся. — сказал Канавут, стиснув зубы от боли. — Ну всё, готово. — сказал Суппасист ставля пинцет на место. — Мог немного и покричать раз сильно болело, я мог и потерпеть твои крики. Но ты сдержал их, молодец. У меня самый лучший парень. — Хватит заливать. — сказал хмуро Галф, а потом разлился в улыбке. — Будто ты тоже не лучший. Пф, да о бо мне никто так не заботился как ты, даже моя мать. — Похвала из твоих уст, словно плата за мои труды. — Ты только ангела хранителя из себя не изображай. Все мы тут не без греха. Тц, больно вообще-то! — Хм, даже не заметил как я взял мазь из трав, поражаюсь твоей невнимательности. — Иди в одно место. — Не хочу, пока полностью не обработаю рану. Когда рана была уже полностью обработана Мью одолжил ему свою рубашку вместо пиджака. — Мне кажется или она немного большая. — А мне кажется в самый раз. Тогда Галф закатал рукава чтобы они стали нужной длины: — А теперь можем идти и поесть. — Дитё голодное? — Очень. Только давай потом зайдём к Джеймсу, может всё лучше решится чем пару часов назад. — Надеюсь. А ты тоже не забывай голову лишним, я с тобой, а значит всё хорошо. — сказал Суппасист и погладил его по голове. — Ладно, в этот раз я перетерплю. Идём уже. Мью взял его руку и пошёл с ним в обеденный зал.
24 Нравится 11 Отзывы 6 В сборник