Дом там, где Мэри

R
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
151 страница, 73 420 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 17 Отзывы 0 В сборник

Эпилог

Настройки
Осень 1996 года Мэри сбежала вниз по ступенькам и оказалась в объятиях мужа. Он нежно провёл рукой по её волосам, отвёл в сторону прядь чёлки и нежно поцеловал жену в лоб. — И как же ты хочешь распорядиться парой часов нашего времени наедине? Мэри пожала плечами и улыбнулась. — Просто прогуляться?.. — нерешительно предложила она. — Мы так давно не были только вдвоём, что я уже почти забыла, как это. Мейсон улыбнулся и взял её за руку. … Мэри сняла туфли и шла теперь босиком, ощущая тёплый песок под пальцами ног. Она взглянула на мужа и снова невольно залюбовалась им. С годами её чувства к нему стали только острее, только нежнее. Конечно, их брак не был идеальным ни с каких сторон — но он был счастливым. Она ощущала это счастье каждый раз, когда Мейсон нежно брал на руки и целовал в макушку их двухмесячную дочь, или когда укладывал пятилетних близнецов Мэтта и Рика спать, читая им бесконечные сказки и сочиняя новые на ходу — потому что им непременно каждому нужна была своя собственная история от папы, или когда вёл серьезные беседы с девятилетней Шарлоттой, которой требовались ответы на все вопросы мира. И в такие минуты Мэри понимала, как благодарна Богу за то, что решилась связать свою судьбу именно с этим непростым, но любящим её человеком. Много событий произошло за эти годы — приятных и не очень. Ушла из жизни матушка Изабель — хотя они уже несколько месяцев знали о её болезни, но подготовиться к уходу близких тебе людей невозможно, и Мэри каждый раз охватывала грусть при воспоминаниях о своей близкой подруге и наставнице, мудрые советы которой не раз помогали им принять правильные решения. Мэри была уверена, что и теперь матушка Изабель наблюдает за ними с Небес. Си Си с Софией всё ещё были в прекрасной форме и всё ещё были вместе. Отношения между отцом и сыном, несмотря на то, что их никто бы не назвал идеальными, всё же установились где-то в районе дружественного нейтралитета, разбавляемого регулярными стычками. Но Мэри все равно была убеждена, что как бы Мейсон и Си Си ни ссорились периодически, они всё равно любили друг друга. А уж в отношении внуков Си Си стал идеальным дедом, и Мейсон жаловался, что он их балует гораздо больше, чем баловал детей Софии в детстве. — Но это так и должно быть, Мейсон, — рассмеялась Мэри в ответ на это его заявление, — с возрастом мы все становимся сентиментальнее. Посмотри на маму. Кристи за это время успела выйти замуж, развестись и родить двух очаровательных дочек, и у Тэды не было отбоя от многочисленных дел, связанных с ролью бабушки. Мэри навещала мать пару раз в год, и дети, скооперировавшись с двоюродными сёстрами, каждый раз умудрялись переворачивать дом вверх дном, но Тэда редко ворчала на них за их бесчисленные проделки. Центр Джинни вырос, и теперь у них больше не было недостатка в персонале, что пришлось очень кстати — потому что Джинни вышла замуж спустя два года после свадьбы Мэри. Её жених был, как считала Мэри, самым терпеливым и добродушным человеком на свете и, казалось, вообще не умел сердиться, а самое главное — он был без ума от своей жены. И Джинни тоже, хотя и отрицала это. Но Мэри было не обмануть — она прекрасно видела, как светились глаза подруги и с какой нежностью та всегда выбирала своему Бобу подарки на день рождения и Рождество. Работу Мэри так и не бросила — хоть иногда и не больше пары раз в неделю, но она так и продолжала появляться в их с Джинни центре, который уже давно стал их общим и любимым делом. Конечно, немаловажную роль в этом играло то, что Мэри могла спокойно появляться на работе с младенцами на руках — желающих понянчиться с детьми обычно находилось предостаточно. Вот и малышку Эмили вчера, как только Мэри зашла в офис, Джинни сразу же перехватила у неё. — Как поживает наша самая любимая принцесса? — Джинни положила девочку в детский шезлонг и с любовью ворковала над ней. Мэри улыбнулась. — Прекрасно. И что самое удивительное — она даёт нам спать по ночам. После близнецов я чувствую себя словно на курорте! — рассмеялась Мэри. — Она просто твоя копия, такая красавица, — заметила Джинни. — Си Си сказал, что она похожа на Софию, — прыснула Мэри. — Учитывая, что гены Софии ну никак не могут присутствовать в нашей семье, я начинаю беспокоиться за его здоровье. — Это он просто от безумной любви к своей Софии говорит. Все красивые девочки ему кажутся на неё похожими, — фыркнула Джинни. Мэри погладила светлые волосики на голове дочки и улыбнулась. — На самом деле она похожа на Кристи, мама сразу так сказала, только взглянув на неё. Думаю, она права. Вот только надеюсь, что между Шарлоттой и Эмили будут более близкие отношения, чем между мной и Кристи. — В этом я не сомневаюсь, — улыбнулась Джинни, — потому что вашим детям, в отличие от вас, очень повезло с родителями. — Джинни! — С лёгким укором сказала Мэри, впрочем, понимая, что подругу не переспоришь — у неё давно сложилось своё собственное мнение о Тэде Бассет и Си Си Кэпвелле. Хорошо ещё, что большую часть времени она держала его при себе. И сейчас Джинни только махнула рукой на её возглас и принялась вводить Мэри в курс всего, произошедшего в центре за её отсутствие. … Они шли по берегу океана, просто наслаждаясь близостью друг друга. Мэри уже успела отвыкнуть за эти пару месяцев, как это — просто побыть наедине, не ощущая постоянно краем глаза присутствие младенца. Хотя по опыту со старшими детьми Мэри и знала, что этот период длится совсем недолго, но всё же было ужасно приятно вот так взять и улизнуть из дома на пару часов. Поэтому, когда Иден сегодня заскочила в гости вместе с Адрианой и предложила посидеть с детьми, чтобы они с Мейсоном сходили куда-нибудь вдвоём, Мэри с радостью согласилась. — Ты знаешь, сколько раз мы уже гуляли по побережью? — Мэри задумчиво посмотрела на мужа. — И мне кажется, что мне это никогда не надоест. Знаешь, как мне нравится просто идти с тобой рядом и слушать шум волн? Не думать ни о чем… — А я не могу не думать о том, что было больше десяти лет назад, — хитро улыбнулся Мейсон, и в глубине его глаз заплясали озорные искорки. — И что же это было? — Мы так же гуляли по пляжу, и вдруг я осознал одну очень важную вещь — что то, что я к тебе испытываю, всё-таки имеет название, и оно заключается в трёх простых словах. Она посмотрела на него, невинно улыбаясь. — Неужели прошло столько лет? Кто бы мог подумать? И она, рассмеявшись, толкнула его в сторону волн и, с дразнящей улыбкой, отбежала подальше. — Эй, так нечестно, — воскликнул Мейсон и кинулся за ней. Он догнал её, и она, обхватив его руками за шею, смеясь, опрокинула его на песок. Запустила руки в его волосы, прикоснулась губами к глазам, лбу, щекам. Снова почувствовала, как сердце переполняется всем тем непередаваемым, что невозможно выразить иначе, чем самыми простыми словами. — Я люблю тебя, — она приблизила свои губы к его и, легко коснувшись их, повторила чуть слышно, — я люблю тебя. … — Я говорил тебе, что нет ничего более романтичного, чем заниматься любовью на пляже? — спросил Мейсон, откинув волосы с её плеча и нежно целуя в шею. — Ммм… и даже не один раз, — Мэри провела пальцами по его руке от плеча вниз, взяла его ладонь в свою, переплетая пальцы. Они сидели, прижавшись друг к другу, и смотрели на набегающие на берег волны, пока Мэри не вскинула голову, заволновавшись: — Думаешь, Иден ещё не утомилась от нашего отсутствия? — Ты недооцениваешь мою сестру, — промурлыкал он ей в ухо, — она прекрасная нянька. — Хорошо, значит, у нас есть ещё несколько минут, чтобы полюбоваться океаном, — рассмеялась Мэри. Она склонила голову ему на плечо, чувствуя себя абсолютно счастливой. КОНЕЦ
15 Нравится 17 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)