***
Когда он начинает жить с Достоевским, последний придумывает для него кличку на своем языке. Поначалу Акутагава думает, что это какое-то русское оскорбление: слово звучит чуждо и угрожающе, кусаче и резко. Там, в порту, это не было бы для него чем-то новым: Йокогама, как дурная мать, привечала людей самых разных национальностей. Живя бок о бок с многими из них, Акутагава стал почти что полиглотом. Так, среди потока бросаемых в его спину слов, он выучил, что означает bastard (ублюдок), filho da puta (сын шлюхи) и jiàn rén (дешевка). Все эти слова действительно описывали его в той или иной мере, и в один скучный и серый день, маясь от свободы и от безделья, он спрашивает Достоевского о значении своего нового имени. Тот, улыбаясь, протягивает — волчонок.***
Спустя год Достоевский приводит еще одного ребенка. Федор отсутствует почти неделю. Акутагава проводит это время, слоняясь по коридорам, распугивая местную живность, тренируя Расемона и, в тайне ото всех, скучая. Ближе Федора у него никого нет. На восьмой день отчета минут, дверь в комнату Акутагавы распахивается. Стоит глубокая ночь, и крохотное черное сердце Рюноске радостно подпрыгивает, стоит ему заметить знакомую, посеребренную лунным светом, высокую фигуру. Впрочем, оно тут же, с разбегу ухает вниз. За спиной Достоевского, спрятавшись, стоит парнишка, чуть младше его самого. Когда они сталкиваются взглядами, тот неловко и дружелюбно улыбается ему. У него белые, как крылья чаек, волосы и налитые то ли золотом, то пурпурным дымом глаза. Его рука отчаянно сжимает руку Федора, и Акутагаве он не нравится. Достоевский говорит, что теперь они будут жить вместе. Когда за ним закрывается дверь, и они остаются только вдвоем, Акутагава какое-то время молча осматривает новоприбывшего. Белобрысый не успевает вскрикнуть — лента Расемона плотно оборачивается вокруг его лица. В следующую секунду он поднимает его тщедушное фигуру и выкидывает в широко распахнутое окно. Сожаления он при этом не чувствует, одно только беглое удовлетворение от того, как хорошо Расемон теперь исполняет его приказы, не то что год назад. Акутагава почти впадает в дрему, когда дверь открывается во второй раз. Достоевский появляется вновь, смотря на него с осуждением. Паренек за его спиной в этот раз глядит мокрыми и яростными глазами, и Акутагава удивляется, как так вышло, что того не добила гравитация. Ноги у белобрысого выглядят как-то не так, как выглядели до этого, но в темноте толком разглядеть разницу не удается. В ту ночь Достоевский забирает мальчишку к себе в комнату, и они с Акутагавой становятся кровными врагами.***
Акутагаве не нравится никто из крыс. Со временем он остывает даже к Федору. Впрочем, у него самого в их группе тоже вряд ли найдутся поклонники. Взять к примеру Ивана: — Едва не забыл, Господин, — перед Достоевским дымится чашка с утренним чаем. Пар святым духом взлетает к потолку, и Федор поднимает немного удивленный взгляд темных глаз на почтительно склонившегося Гончарова, — Рюноске привез фальшивый груз. Капитан подменил посылку в последнюю минуту. — Вот как, — лицо Достоевского почти не меняется перед лицом этой новости, но все вокруг него все равно холодеет на пару градусов. С дальнего конца комнаты Акутагава посылает Гончарову мрачный уничтожительный взгляд. Иван, в свою очередь, прячет улыбку за низким поклоном.***
Рюноске — волк, а у волков, говорят, не бывает дома. Единственный дом, который он знает — это ночной треск и мигание мониторов, холодные пальцы Федора на правом плече, старые концертные пластинки, книжная пыль, вкус металла во рту и огромные глаза Накаджимы, в которых отражается его тощая закутанная в плащ фигура. Достоевский над чем-то работает: на экране монитора бегут и сменяют друг друга цифры и символы, смысла которых он не понимает. Бледное лицо освещается холодным лиловым светом, длинные пальцы бегают по клавиатуре. В какой-то момент Федор оборачивается и вопросительно (и может быть самую малость раздраженно) поднимает бровь. «В чем дело? — спрашивает его взгляд. — Сегодня никаких игр. Я занят» Акутагава молча пожимает плечами и выходит из комнаты.***
После одного особо трудновыполнимого задания Достоевский делает им подарок. В бархатной коробке два небольших креста на тонких цепочках, золотистый для Ацуши и серебристый для него. Крест доходит тигру примерно до ребра Адама, и тот, радуясь, сияет как медный таз. Самому же Акутагаве, в целом, оказывается безразличен приобретённый дар. Его единственную пользу он находит, когда перебирает серебро креста между пальцами, ловя по ночам отблески луны. Однажды Ацуши застукивает его за этим занятием. Уткнувшись холодной мордой в плечо Рюноске, он доверительно сообщает, что крест подходит цвету его глаз. Акутагава раздраженно фыркает, и пинком скидывает того с кровати.***
— На твоем месте, крысенок, я был бы поосторожнее с Феденькой, — исчерченный как шахматная доска клоун улыбается ему и виртуозно вертит между пальцами нож, — У него весьма своеобразные представления о любви, уж я то знаю, о чем говорю. Вот только — ну и фокус — улыбка находится в одном месте, а блестящее на солнце лезвие в другом. Акутагава молча прикидывает, что из двух стоит атаковать первым, но впрочем тут же решает, что игра не стоит свеч. — Отец запрещает мне разговаривать с незнакомцами, — произносит он, скучающе склонив голову к плечу, прежде чем развернуться и уйти.***
Акутагаве не нравится никто из крыс. Гончарова он и вовсе терпеть не может. И все же — каждый раз проходя мимо его спальни и слыша доносящиеся из нее приглушенные рыдания — он ежится и ускоряет шаг.***
— Почему ты не сбежишь? — Глупая причина… Уверен, ты будешь смеяться. — Моя гарантировано глупее. — Он любит меня. — … — Что насчет тебя? — Я люблю его. Накаджима какое-то время удивленно пялится на него своими глупыми тигриными глазами, а затем начинает смеяться. Ветер подносит к их ногам пожелтевшие листья в качестве дара и на его лице, помимо желания, тоже появляется нечто среднее между звериным оскалом и ухмылкой.***
Воздух пахнет сладкой ватой, попкорном, вареной кукурузой, холодным вечерним мартовским воздухом, пылью аттракционов и пластиком. Одетая в красочную сбрую лошадь с печальной мордой громко ржет, когда они проходят мимо, и ласково утыкается Ацуши в ладонь, позволяя погладить ее по гриве. Неподалеку тоже лошади, но уже сделанные из металла, кружатся под музыку. Достоевский и тут не упускает возможности блеснуть собственной эрудицией. Эту карусель, произносит он, изобрели французские инженеры в 18 веке. Она пришла на смену рыцарским турнирам после того, как в одном из них ранили короля. На таком устройстве всадники ездили по кругу и копьями срывали развешанные золотые кольца на потеху зрителям, вместо того чтобы попадать копьями друг в друга. Знали ли вы, дети, что само слово карусель происходит от итальянского «carosello» — маленькая война? А слово карнавал как «прощай мясо»? Конечно они ничего подобного не знают, да Акутагаву и не интересуют этимологические подробности. Ацуши смотрит на Достоевского влюбленными глазами, в то время как Рюноске старательно осматривает карнавал, словно бы желая выжечь его в своей памяти как клеймо. Над ними по-царски возвышается чертово колесо, деревья гнутся к земле под собственным грузом и среди всего этого великолепия — огни! Сотни огней, в тысячу раз больше, чем когда они с Гин смотрели издалека на горящие билборды и высотки Йокогамы! Кругом ходят и разговаривают — смеются, радуются жизни, разглядывают игрушечных лошадей — люди. В небо взлетают воздушные шары, и каждый аттракцион грохочет специально для них. Обычно Рюноске ненавидит шум, но сегодня он до странного не против. «Так вот оно каково иметь нормальную жизнь», — думает Акутагава. — С восемнадцатилетием, Волчонок. Ацуши тоже над чем-то смеется, и этот смех как нож прорезает грудную клетку Акутагавы, отчего он начинает кашлять. Ацуши почти никогда не смеется, а Акутагаве сильные эмоции и вовсе противопоказаны. Он от них задыхается.***
Акутагаве не нравится никто из крыс. Акутагава, кажется, в принципе, почти не способен на искреннюю симпатию хоть к кому-либо. Тем не менее в одно холодное утро, спустившись по ступеням лестницы и увидя Гончарова с забинтованной головой, с искусственно приклеенной к его лицу улыбкой, наблюдая за его рассеянным, лишенным фокуса взглядом, Акутагава теряет дар речи. — Иван был глубоко несчастен, но теперь все в порядке, — спокойно произносит подошедший к нему Достоевский. В ту ночь, впервые со смерти сестры, Рюноске позволяет себе заплакать.***
— Фаза три переходит в исполнение, — предупреждает его по радио Бах. Акутагава прекрасно понимает, что это значит. У тебя еще есть время чтобы спастись.***
Ацуши — никакой не тигр, чертов слабак, овца, которую ведут на бойню, а он и рад. Ну и пускай. В отличии от него, Акутагава — волк, который не позволит погубить себя вот так просто. И он убьет Достоевского первее. Прокрасться в спальню Федора не составляет труда — до лоботомии Гончаров был внимательнее. Акутагава поджидает его в ночной темноте, сливаясь в одно целое с тенями. Когда Расемон обхватывает горло Достоевского, в одном движении останавливаясь от того, чтобы раздавить трахею, — тот кажется даже слегка удивленным. Есть ли ему, на самом деле, до них хоть какое-то дело? — Конечно, — спокойно лжет Достоевский, и Рюноске чувствует, как во рту расползается горечь. Расемон замирает в одном движении от того, чтобы спасти и его и Ацуши. Он уже однажды потерял сестру. Он не может потерять и отца.***
Весь мир состоит из боли. Когда-то он рискнул забыть эту выученную еще в детстве истину — и вот она расплата. Кругом пыль, пепел и еще какая-то дрянь лезущая в нос, глаза и горло. Акутагава пытается пошевелить правой рукой и не может. Вместо этого он заходится судорожным кашлем, давится воздухом, и под конец сплевывает кровь. Дышать больно. Держать глаза открытыми больно. Существовать тоже больно. Идея закрыть глаза кажется ему спасительной. Милосердной. Ему тут все равно не на что смотреть — Рюноске совершенно необязательно узнавать о том, что произошло с его телом перед тем, как он умрет. Он уже почти следует своей идее, но в последний момент его взгляд падает на лежащего рядом Ацуши. Накаджима напоминает сломанную игрушку. С ракурса Акутагавы видно немногое, но рука Ацуши вывернута под неестественным углом, а его дыхание звучит прерывисто и громко. В глазах оборотня — страх. Дикий животный ужас. И боль конечно же. Куда же без нее. «Чертов Тигр» — думает Акутагава. Даже сдохнуть ему спокойно не дает. Он набирает в грудь воздух и, стиснув зубы и подавив крик, приподнимается на левый локоть с помощью Расемона. Ноги не желают кооперировать и приходится тащить себя по грязному пыльному полу. Следом за Рюноске тянется длинный уродливо-бурый след. Это стоит ему последних сил, но он все же доползает до Накаджимы. Акутагава обхватывает своей ладонью ладонь сломанной руки Ацуши, молясь, чтобы тот не потерял в ней всю чувствительность от шока. Сперва тигр не реагирует. В его лице только боль, боль, боль, и Рюноске сжимает его пальцы крепче. Наконец тот немного поворачивает светлую голову в его сторону и в пурпурно-золотых глазах проступает узнавание. Кошмар никуда не исчезает, но вместе со страхом во взгляде Ацуши появляется благодарность, и он слегка сжимает пальцы Рюноске в ответ. Они не говорят. Не смогли бы при всем желании. Рюноске догадывается, что этот небольшой поворот головы тоже стал для Ацуши последним рубежом. Ладонь тигра теплая, грубая и вся в царапинах. Акутагава держит его за руку до тех пор пока она не становится холодной. Только после этого он наконец-то позволяет себе закрыть глаза.