Волшебник для вампира

R
Заморожен
623
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
81 страница, 32 758 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
623 Нравится 135 Отзывы 333 В сборник

21.глава

Настройки
Примечания:
-Ваше мнение, Док, что могло произойти? Бета стоял за спиной Хейла, и всматривался в магические знаки, повисшие над бледным телом наследника. -Ммм...- мужчина неоднозначно мотнул головой, и, вздохнув, продолжил.- Скорее всего был проведён ритуал...Но он был проведён неправильно, по крайней мере я думаю что был нарушен основной принцип действия. Сейчас на мистере Ласи действует достаточно сильный магический откат. Я сделаю все возможно, но потребуется какое-то время чтобы привести его в чувство. Слепой мужчина отошёл на несколько шагов от кровати и начал искать что-то в своём медицинском чемоданчике, который Джек до этого момента не замечал. Пока док отмерял и вливал несколько зелий в горло юноши, наставник сего недоразумения грузно опустился в кресло неподалеку: - На что именно повлиял откат? Что будет после того, как он слетит с парня? - Почти с уверенностью могу сказать, что его магия мало пострадает.- Замерев на секунду и продолжив свои действия, доктор нахмурился.-Но вот со здоровьем может быть проблема.- После вливания нескольких зелий, он начал, с помощью длинной темной палочки, выводить какие-то слова на пергаменте. - Что именно вы имеете ввиду? - Вы бета, поэтому не чувствуете, но... его запах. Он то становиться сильнее, то наоборот почти исчезает. Его сущность борется с откатом, и можно лишь надеется, что после выздоровления все придёт в норму... - А вы в это верите, Док?...- Джек уже  понимал всю сложность ситуации, но ему не хотелось чтобы его домыслы были правдивы. Только не сейчас, когда он уже так сильно привязался к мальчику. Мастер Колдомедицины на один единственный миг застыл, уставившись своим стеклянным взглядом куда-то в стену, но быстро пришёл в себя. - Нам нужно сделать все возможное, чтобы повысить шансы юного наследника... Я оставлю список, свяжитесь с мастером или аптекой и закажите эти зелья. Мальчика я пока поместил в искусственную кому, поэтому в ближайшие пару дней не ждите от него каких-то признаков жизни. Я приду завтра в 8, и заказ должен быть выполненным.- он безошибочно, и совершенно уверенно протянул лист прямо мне в руки.- Всего доброго. Попрощавшись, он легкой поступью вышел из комнаты. Ну а Джек, посмотрев усталыми и грустными глазами на мальчишку, вышел и аккуратно закрыл дверь. Ему предстояла бессонная ночь, ведь док исписал почти весь лист самыми разными зельями любой сложности. И он, как Наставник, а по совместительству и  Мастер зельевар, должен об этом позаботиться. -Что же ты натворил, Алан…
Примечания:
623 Нравится 135 Отзывы 333 В сборник
Отзывы (5)