ID работы: 11802795

В этот раз всё сделаем правильно

Джен
Перевод
G
Завершён
170
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
195 страниц, 16 частей
Метки:
AU
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 25 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 2. Гринготтс, Боунс и родственники

Настройки текста
— Ты хорошо поработал, Гарри, — сказала Дафна своему мужу после того, как они вышли из парадных дверей и направились к воротам, чтобы они могли аппарировать к своему первому пункту назначения. — Показывая тот фрагмент памяти, ты не только нанёс ущерб репутации Малфоя в Хогвартсе, ты также нанёс ущерб репутации будущего наследника семьи и, соответственно, репутации всей семьи. Я также уверена, что будет отправлено много писем о просьбе наказаний, которые новый учитель ЗоТИ может предложить. Немногие будут счастливы с Дамблдором, назначив его главным, когда услышат это. Гарри кивнул и ответил: — Ты хорошо меня научила. Если мы сможем разрушить их репутацию, нам будет намного легче. Во всяком случае, мы приехали на четвертом курсе, а не именно туда, куда, как мы думали, мы прибудем, но большинство наших планов должно сработать нормально. — Нет, серьезных проблем быть не должно. Единственным реальным недостатком прибытия в этом году является то, что мы не можем убить его таким, какой он есть сейчас. Пока он полностью не ожил, технически он всё ещё призрак и к сожалению, мы не можем «убить». — А как насчет турнира? — спросил Гарри. — Нам лучше всего прикончить его, когда он только воскреснет и у него ещё не слишком много поддержки, поэтому мы должны принять участие в турнире. — Мы? — Если ты действительно думаешь, что я позволю тебе встретиться с этим ублюдком в одиночку, то ты жестоко ошибаешься, — агрессивно ответила Дафна. — Успокойся, Дафна, — сказал Гарри. — Я понимаю, что ты никогда больше не позволишь мне встретиться с ним наедине, но как, по-твоему, отреагирует остальная часть волшебной Британии, если нас обоих выберут для участия. Я уверен, что это будет ещё хуже, чем когда я был единственным президентом. Дафна на мгновение замолчала, выглядя задумчивой. — Ты сказал, что подозреваешь, что Дамблдор знал, что Крауч — самозванец, и разрешил тебе войти, потому что хотел проверить тебя из-за пророчества. Увидев кивок Гарри, она продолжила. — Если ты напишешь моё имя в кубок и убедишься, что меня выберут, а Крауч-младший введет твоё имя, тогда мы оба можем поклясться волшебной клятвой перед всем залом, что мы не сами вступали в турнир. Большинство людей не поверят и не признают, что нас ввели против нашей воли. Держу пари, что никто не будет акцентировать внимание на формулировках наших клятв, мы немедленно потребуем от Дамблдора, чтобы он дал клятву, что мы знать не знали, как мы попали на Турнир. — На самом деле, это неплохая идея, — ответил Гарри после секундного раздумья. — Это покажет, что я практически не доверяю директору, и если он откажется давать присягу, то это ещё одна брешь в его репутации. — Верно, но обида на нас всё равно будет, особенно со стороны двух иностранных школ, поскольку теперь в Хогвартсе будет три чемпиона. — Думаю, у меня есть решение этой проблемы, — заметил Гарри. Дафна удивлённо подняла бровь и попросила его объяснить. Гарри объяснил свой план, и Дафна ухмыльнулась, услышав это. — И то, и другое, и наше принудительное участие в турнире, без сомнения, вызовет симпатию у публики и самое приятное то, что мы действительно ни от чего не отказываемся. — А что насчет Крауча? — Мы пока оставим его в покое. Мы делаем вид, что не знаем, кто ввел нас в турнир, и делаем так, чтобы у него было как можно меньше информации. Мы не предпримем пока действия против него, чтобы вскоре Волдеморт не мог изменить свои планы. — Как ты думаешь, как наши друзья всё это воспримут? — спросила Дафна. — Ну, — ответил Гарри, — Гермиона всегда была хорошим другом. Думаю, она со всем справится, как только мы ей всё объясним. Хотя она может немного повыклянчивать знания, которые у нас есть, — закончил он с улыбкой. — Мы просто должны убедиться, что инцидента с Эммой не произойдет на этот раз. Что касается Уизли; Я думаю, только близнецы нас сейчас устроят, особенно если нам удастся познакомить их с Бродягой и Лунатиком. Рон, без сомнения, сочтёт меня каким-то предателем за то, что я женился на тебе. Добавь к этому мой статус лорда самого Древнего и Благородного рода и Триволшебный турнир, поэтому я очень сомневаюсь, что мы будем дружны в ближайшее время. Особенно если вернуться к тому моменту, как он вёл себя после нашего пятого курса. Что касается Джинни, мы не стали друзьями до 5-го курса, поэтому я не могу предсказать, как она отреагирует прямо сейчас. Мы действительно не оставили ей выбора в последний раз. — Я не знаю, как отреагирует Трейси. Казалось, что с ней всё в порядке, когда мы только начали общаться, но сегодня утром мы сбросили на неё бомбу, так что она может отреагировать на этот раз по-другому. — Как ты думаешь? В конце концов, ты знаешь её дольше, — спросил он. — Я не уверена, — призналась она, — она похожа на Грейнджер. Она примет решение, как только получит факты, но, в отличие от Грейнджер, ей придётся жить на слизеринском факультете, и если она сохранит публичную дружбу с нами обоими, она может быть в опасности в подземельях. Тем более, что её положение там и без того низкое из-за её статуса полукровки. Гарри кивнул на это, исходя из историй, которые он слышал, быть магглорожденным или полукровкой на Слизерине было опасно для жизни. Единственной причиной, по которой Трейси в основном оставляли до этого времени, была защита Дафны. Немного подумав, он предложил. — Мы могли бы пригласить её и Гермиону на нашу встречу с МакГонагалл сегодня вечером. Мы можем ответить на вопросы, которые могут у них возникнуть одновременно и после этого мы можем спросить её, возможно ли для Трейси найти другое место жительства. Может быть, это хорошая идея, чтобы сделать то же самое и для твоей сестры, - на одном дыхании спросил он. — Кстати о ней, где Тори? Я её не видела, и, зная её, она не стала бы молчать, увидев, что её сестра выглядит так. Немного подумав, она добавила. — Если это наш четвертый год обучения, то для Тори это третий. В том году ей пришлось провести первые пару недель дома, потому что у неё была драконья оспа. — Драконья оспа? — спросил Гарри. — Разве это не заразно? Будет ли опасно для Люси, если мы пойдём туда? — спросил он, тревожно глядя на ребёнка на руках. Дафна покачала головой. — Нет, период заразности уже прошёл, когда я уехала в школу. Когда я уезжала, она только страдала от последствий болезни. Гарри бросил на неё вопросительный взгляд, и Дафна уточнила с ухмылкой. — Её кожа была полностью зелёной. Ей удалось убедить моих родителей позволить ей остаться дома, пока сыпь не исчезнет. Гарри посмотрел на свою жену и был рад, что она может так свободно говорить о своей сестре. — Как ты думаешь, ты будешь в порядке, увидев её снова? — обеспокоенно спросил он. — Да, я думаю, что буду, — ответила она немного нерешительно. — На самом деле я рада, что она сейчас не в Хогвартсе. Не знаю, смогла бы я сдержать свои эмоции, увидев её. Было достаточно трудно сохранять спокойствие, видя некоторых других людей. Гарри успокаивающе обнял её, и они продолжали идти в тишине, пока не достигли ворот. После того, как они миновали ворота, они аппарировали в косой переулок к точке Аппарации и подошли к большому белому зданию Гринготтса. Миновав бронзовые двери входа, они вошли в небольшой зал, ведущий к другим дверям, на этот раз серебряным. Гарри прочитал слова,выгравированные на дверях. Войди, незнакомец, но будь осторожен, Грех будет всем, кто здесь жаден. Для тех, кто берет, но не зарабатывает, В ответ дороже, чем деньги, выкладывает. Так что, если ищешь под нашими полами Сокровища, которое никогда не были твоими, Вор, тебя предупредили, берегись Найти там больше, чем сокровища...* Он прочитал те же самые слова, когда впервые зашёл в управляемый гоблинами банк. Тогда Хагрид сказал ему, что он сойдёт с ума, если попытается ограбить это место и ему никогда не желательно связываться с гоблином. С ухмылкой на лице Гарри вспомнил, насколько это оказалось правдой. Волдеморт, после того как гоблины отказались поклониться ему, приказал атаковать. Бои длились более пяти дней, и обе стороны понесли тяжёлые потери. Волдеморт не рассчитывал, что гоблины построили систему туннелей во время боя. Поэтому, когда Волан-де-Морт наконец решил закончить бой, участвуя в битве, гоблины взорвали туннели, сделав хранилища полностью недоступными. В конце концов, гоблины, возможно, и не выиграли битву, но, по крайней мере, Волдеморт не получил того, чего хотел, и потерял большое количество войск, значительно уровняв игровое поле для противоборствующей стороны. Немного, но уважительный кивнув гоблинам-стражам, охраняющим дверь, которые открыли для них двери, Гарри и Дафна вошли в главный зал. Они огляделись на мгновение, пока не увидели кассиршу, которая в данный момент не была занята. Они подошли к гоблинше и попросили о встрече с гоблином, отвечающим за учетные записи рода Поттер. Гоблинша на мгновение бросила на них острый взгляд, а затем отдала приказ на гобблдегуке стоявшему рядом гоблину, который тут же ушёл. — Пожалуйста, подождите минутку, мадам, сэр, — обратилась она к ожидающим Поттерам. Им не пришлось долго ждать, потому что через несколько мгновений гоблин вернулся и передал сообщение кассиру на их родном языке. На лицах кассиров промелькнуло удивление, когда он услышал сообщение, но сумел быстро его скрыть и попросил пару, стоящую перед ним, следовать за ним. Поттеры последовали за гоблином, пока он вёл их к той части банка, где располагалось несколько небольших офисов. Он оставил их у двери с табличкой, на которой было написано «Старший менеджер по работе с клиентами Нагнок» и сказал: — Это офис старшего владельца счета Нагнока, он, среди прочего, отвечает за счета Поттеров. — Сказав это, он развернулся и ушёл. Гарри постучал в дверь, и когда они услышали «Войдите», они вошли. Гоблин поднял глаза от своего стола и сказал: — Господин Поттер, леди Поттер и мисс Поттер, я собирался послать письмо с просьбой о вашем присутствии. Дафна и Гарри удивлённо посмотрели друг на друга. Они не ожидали, что к ним будут обращаться по их надлежащему титулу, по крайней мере, пока они не объяснились. Дафна решила озвучить вопрос, который они оба хотел задать: — Откуда вы знаете, что мы лорд и леди Поттер, а она, - указывая на спящую Люси, - это мисс Поттер? — У нас, гоблинов здесь, в Гринготтсе, как и у министерства, есть устройства, которые обнаруживают браки и факты рождения волшебников и ведьм. Гоблин взял бумагу со своего стола и протянул её ближе к Гарри и сказал: — Это подводит нас к наличию причины, по которой я хотел видеть вас обоих. Хотя я был удивлён, получив сообщения о браке и отцовстве об одном из моих клиентов в точное время. Ещё больше я удивился, когда увидел даты в сообщениях. Лорд Поттер, не могли бы Вы прочитать полный текст? Гарри взял в руки документ и продекламировал: — Лорд Гарри Джеймс Поттер женился на леди Дафне Арианне Поттер, урожденной Гринграсс, 16 апреля 1998 года. Лусилла Астория Поттер родилась 30 июня 1999 года в семье лорда Гарри Джеймса Поттера и леди Дафны Поттер, урожденной Гринграсс. Когда Гарри закончил говорить, гоблин снова подал голос. — После того, как я убедился, что устройства, зарегистрировавшие это соглашение, не были неисправны, я сделал вывод, что это может означать только то, что Вы нашли какой-то способ путешествовать во времени. Не дожидаясь подтверждения, гоблин продолжил. — Мы здесь, в Гринготтсе, если честно, меньше всего заботимся о ваших магических законах в этом отношении. Мы также не заботимся о причинах вашего прихода назад. Однако нас волнует то, как ваши знания могут повлиять на нашу экономику и, возможно, дестабилизировать её. Поэтому решено, что вы не можете делать какие-либо инвестиции, используя деньги рода Поттер в течение следующих пяти лет, вместо этого эти инвестиции будут сделаны гоблином по нашему выбору, на которого вы не имеете права влиять. Вы также не имеете права брать более пятидесяти процентов текущего содержимого хранилища за тот же период времени. Вы принимаете эти условия? — Да, мы принимаем, — ответила Дафна, сделав над собой усиление. Нагнок подумал о просьбе минуту и ответил. — Мы примем вашу просьбу к рассмотрению. Теперь, когда это прояснено, чем Гринготтс может помочь вам сегодня? — спросил менеджер по работе с клиентами. — Мы хотим кое-что, — начал Гарри, — во-первых, я хочу копию завещания моих родителей, вам не нужно читать его нам, потому что мы уже знаем, что там написано. Я также хочу открыть доверительное хранилище для Люси с первоначальной суммой в 10 000 галеонов и ежегодным пополнением на 500 галеонов, пока она не достигнет семнадцатилетнего возраста. Я также хочу закрыть оба моих родительских личных хранилища и переместить содержимое в семейное хранилище Поттеров. Дафна вытащила из сумки две бумаги и сказала. — У нас также есть свои завещания, и мы хотим, чтобы Гринготтс исполнил их, когда придёт время. Гоблин взял бумаги и быстро прочел их. — Я собираюсь обобщить завещание для вас, чтобы убедиться, что мы правильно его поняли и истолковали. Если бы я понял волю правильно, то вы должны подписать его, чтобы убедиться, что между банком и её клиентами не возникнет недопонимания. И Гарри, и Дафна понимающе кивнули, поэтому гоблин продолжил. — Если кто-то из вас умрёт, вы оставите всё своему супругу. Если вы оба умрете одновременно, то вы оставите всё своей дочери, включая любые титулы, которые кто-либо из вас имел в то время. Если вы оба умрете одновременно, вы оставите её опеку лорду Зельевару. Если он не способен на это, то она должна быть помещена в семью, которая в настоящее время является союзником семьи Поттер или Гринграсс. Наконец, ваша дочь ни при каких обстоятельствах не должна поселиться у своей двоюродной бабушки и их семьи, Дурслей. — Это правильное заключение, бухгалтер Нагнок, — сказала Дафна. — Возможно, мы составим более подробное завещание, когда у нас будет время, но пока придётся согласовать это. — Тогда, пожалуйста, подпишите внизу своего завещания и этой квитанции, - попросил гоблин, протягивая знакомое им обоим перо. Оба приняли копию письма и подписали свои завещания, игнорируя при этом легкую боль, которую они чувствовали в своих руках. Гоблин забрал бумаги и сам подписал документы как свидетель и отправил их обоих в исходящий почтовый ящик, где они исчезли. — Что касается других ваших запросов, — начал владелец счёта. — Перенос содержимого хранилищ, принадлежащих вашему родителю, в семейное хранилище Поттеров будет завершён как можно быстрее. До момента закрытия хранилища Вам нужно подписать несколько бумаг. Он подошел к одному из шкафов, которые были в комнате, достал оттуда несколько бланков и вернулся к своему столу. — Пожалуйста, прочтите их и подпишите. Тем временем я пойду в отдел Хранилища и в архивы, чтобы получить новый Ключ, изготовленный для мисс Поттер, и завещание от родителей лорда Поттера. Через полчаса чтения и подписания бланков четой, Нагнок снова вошёл в комнату. Гоблин передал запечатанный конверт и ключ Гарри и сказал. — Внутри конверта Вы найдёте копию завещания покойных лорда и леди Поттер. Это всего лишь копия, так как оригинал будет храниться здесь. Вот ключ от хранилища мисс Поттер, её хранилище под номером 835. Стоимость этого хранилища составляет 5 галеонов в год, которые будут вычитаться из вашего личного хранилища. Что-нибудь ещё? Гарри принял завещание и ключ и ответил отрицательно, прежде чем попрощаться с гоблином и покинуть банк. Когда они вышли из здания и пошли к точке аппарации, Люси проснулась. — Папа? — пробормотала она, протирая глаза. Гарри опустил её, чтобы она могла стоять самостоятельно, и вместе с Дафной они наклонились до уровня её глаз и сказали. — Да, я здесь, мама тоже здесь. Люси огляделась и увидела, что находится в незнакомом месте, и спросила, где она. Дафна ответила. — Ты находишься в Косом переулке. Помнишь, когда мы объясняли тебе, что пытались попасть в прошлое? Увидев, что дочь кивает в знак подтверждения, Дафна продолжила. — Вот это нам и удалось сделать. Мы вернулись, пока ты спала. Ты это понимаешь? — ласково спросила она. Люси на пару мгновений приняла серьёзное выражение лица, что её родители не могли не найти очаровательным, и, наконец, сказала: — Я думаю, что знаю, что происходит, — сказала она несколько неуверенно. Она помолчала какое-то время, когда вдруг на её лице появилась яркая улыбка, и она сказала: — Значит ли это, что я снова увижу всех, кто должен был умереть? Дафна ответила с улыбкой, радостно наблюдая свою дочь такой счастливой, но было трудно объяснить ребёнку, почему она больше не может видеться с некоторыми людьми. — Конечно, ты можешь. На самом деле мы планировали сегодня навестить дедушку и бабушку Гринграсс. Мы собирались в Министерство, а потом к дедушке и бабушке, но так как ты уже проснулась, почему бы нам сначала не пойти к ним, - последнее слово она сказала больше Гарри, который кивнул в знак согласия, хотя бы для того, чтобы сохранить улыбку на лице дочери. Яркая улыбка Люси дрогнула на мгновение, когда она нерешительно спросила. — Плохого человека там больше не будет, верно? Улыбка Дафны на мгновение дрогнула, и она бросила быстрый взгляд на маленький шрам на шее дочери, прежде чем ободряюще улыбнуться и ответить. — Не волнуйся, милая, плохого человека там не будет, и он никогда больше не сможет причинить тебе боль, мы с папой позаботимся об этом. — Правда? — прошептала она, глядя вниз. Дафна обняла дочь и прошептала ей на ухо. — На самом деле, я всегда буду защищать тебя. Гарри присоединился к объятиям, обняв жену и дочь. — Не волнуйся, Люси, мы всегда будем рядом, когда понадобимся. Разорвав объятия, Дафна положила палец под подбородок Люси и приподняла его. — Ты готова навестить дедушку и бабушку сейчас или хочешь подождать ещё немного? Люси покачала головой, и на её лицо вернулась лёгкая улыбка. — Я не боюсь, пока мама и папа рядом. Поехали! Увидев, что их дочери стало лучше, они подали ей руки и продолжили путь к точке аппарации. Когда они прибыли, Дафна взяла свою дочь на руки и оба взрослых семейства Поттер аппарировали в поместье Гринграсс. Дафне пришлось на мгновение взять себя в руки, когда они прибыли в поместье. В тот момент, когда она увидела здание, она увидела вспышку воспоминаний о последней атаке, когда видела её в предыдущей временной шкале. Гарри также настигло воспоминание о картине сгоревшего дотла поместья. Им обоим нужно было время, чтобы прийти в себя, и Дафна сказала: — Не волнуйся, на этот раз войны не будет, наша семья будет в безопасности, — прошептала Дафна и Гарри утешительно обняли её в ответ. Люси, после того как её утихомирили, спросила обеспокоенным тоном. — Ты в порядке, мамочка? Ты выглядишь грустной. Увидев обеспокоенный взгляд дочери, она компенсировала это объятиями и ободряюще улыбнулась. — Конечно, всё в порядке. Пойдём посмотрим, как дела у дедушки и бабушки. С этими словами они подошли к поместью и постучали в парадную дверь. Домовой эльф открыл дверь и вежливо спросил: — Чем Типси может помочь вам… Эльфийка остановилась на полуслове и посмотрела на Дафну, словно не веря своим большим глазам, и спросила. — Это Вы, молодая госпожа? Дафна улыбнулась маленькому эльфу и ответила: — Да, Типси, это я, Дафна, не могла бы ты собрать семью в гостиной, нам нужно многое обсудить, - и добавила: — О, и, пожалуйста, приготовь успокоительный напиток для моих родителей. Думаю, им это может понадобиться. Эльфийка поклонилась и попросила их подождать в гостиной, пока она соберёт остальных членов семьи. Через пять минут она вернулась и попросила их следовать за ней. Когда трое Поттеров вошли в гостиную, они увидели трёх членов семьи Гринграсс, сидящих на диванах в ошеломленном молчании.Чего бы ни ожидали трое сидящих в комнате, когда услышали, что о встрече попросил кто-то, кто должен был находиться в Хогвартсе, и увидев повзрослевшую копию этого человека, перед ними появился взрослый мужчина с ребёнком. Довольно неловкое молчание было нарушено, когда Люси подбежала к тому месту, где сидели лорд и леди Гринграсс, и воскликнула: — ДЕДУШКА! БАБУШКА! Это вывело Гринграссов из ступора. Леди Гринграсс, Арианна Гринграсс, посмотрела на ребёнка, который назвал её бабушкой, и была потрясена, увидев, как сильно она похожа на Дафну, когда она была моложе. Единственная реальная разница, которую она сразу увидела, это её глаза. В то время как у Дафны были голубые глаза, у этого ребёнка были самые яркие зелёные глаза, которые Адрианна когда-либо видела. Лорд Гринграсс, Сэмюэл Гринграсс, перевел взгляд с маленькой девочки, обнимавшей ноги его жены, на двух человек, стоящих в дверях. К его большому удивлению, женщина выглядела просто как Дафна, только старше. Мужчину узнать было немного сложнее, но он всё же узнал его. Он мог бы выглядеть старше, но он не сомневался, что смотрит на одного из самых известных волшебников в новейшей истории Британии. Затем он снова посмотрел на миниатюрную Дафну, впервые заметив цвет глаз ребёнка. Постепенно вещи начали складываться в его голове, хотя это вообще не имело смысла. Он почувствовал приближение головной боли, когда услышал хлопок и увидел своего домашнего эльфа. Эльф нес поднос с напитками. — Простите Типси за то, что побеспокоила хозяина, но юная госпожа подумала, что вам это может понадобиться. Сэмюэл принял напиток и отмахнулся. Затем он указал на один из диванов и сказал: — Пожалуйста, садитесь, мне кажется, нам нужно многое обсудить. Двое взрослых Поттеров заняли предложенные места и попросили дочь присоединиться к ним. Однако она не слушала, она смотрела на самую младшую Гринграсс. Она наклонила голову и спросила. — Кто ты? Я Люс. — Люси, — начала Дафна. — Это твоя тётя Астория. А это Лусилла Астория Поттер. Хотя она до сих пор понятия не имела, как это возможно, но фамилия, по крайней мере, подтвердила некоторые предположения лорда Гринграсс. — Поттер? — смущенно спросила Астория. — Но в живых остался только Гарри Поттер… Я немного запуталась, —пробормотала она — Приятно познакомиться, тётя Ас-Асто... Люси попыталась назвать имя своей тёти, но сдавшись, она протянула руку и воскликнула: — Приятно познакомиться, тетя Тори. Астория пожала руку скорее автоматически, чем осознавая это, всё ещё выглядя крайне смущённой. Дафна не могла не улыбнуться, видя, как её отец отчаянно пытается разобраться во всём происходящем. Вот она и решила спросить. — Вы пришли к заключению, отец? Сэмюэл, услышав вопрос и увидев знакомую улыбку на лице женщины, начал озвучивать свои выводы. — Нет сомнений, что ты моя дочь, Дафна. Типси нельзя обмануть внешностью и никогда бы она не последовала твоим приказам, если бы не была уверена, что ты та, за кого себя выдаёшь. Если бы мне пришлось идентифицировать мужчину рядом с тобой только на физическом уровне по одному внешнему виду, то я бы уже узнал в нём Гарри Поттера. Помимо всего прочего, он ещё и носит перстень главы Древнейшего и Благороднейшего дома Поттеров. Сделав один взмах в сторону стакана, он продолжил. — Если взять только эту информацию, я бы сказал, что вы двое либо выпили какое-то зелье старения, либо наложили на себя чары. Глядя задумчиво на Дафну на мгновение, он продолжил. — Однако эта теория вылетела в окно, как только я увидел, что ты носишь кольцо госпожи главы Древнейшего и Благороднейшего рода Поттер. Это тот предмет, что ты не можешь носить, если ты не замужем за нынешним лордом Поттером. И ты не можешь выйти замуж, пока ты ещё не достигла совершеннолетия, без моего разрешения. Затем он посмотрел на Люси, которая к этому времени уже сидела между родителями и внимательно слушала дедушку. — И это даже не касается моей очевидной внучки. Поэтому, исключая всё невозможное, остается только возможное. Насколько маловероятно, что это возможно, — он сделал паузу, чтобы глубоко вздохнуть, и заключил. — Вы как-то нашли способ путешествовать из будущего в прошлое. Это единственный способ выйти замуж без моего разрешения. Гарри должен был признать, что это был впечатляющий вывод. Он честно сомневался, что так хорошо воспримет, если перед ним вдруг окажется взрослая Люся с мужем и ребёнком. — Как всегда вывод впечатляет, отец, — прокомментировала Дафна. — Вы действительно правы. Мы втроём вернулись из будущего. Лорд Гринграсс выглядел растерянным, как будто не знал, что спросить дальше. Через пару мгновений он, казалось, нашёл свои приоритеты, потому что посмотрел угрожающим взглядом и направил его на Гарри. — Значит, если это правда, значит, моя маленькая девочка забеременела от тебя, — сказал он так, как мог сказать только слишком опекающий отец. Гарри сглотнул, он не ожидал этого. — Э-э… На самооом… — Увидев угрожающий взгляд, он решил быть немного менее неформальным. — Эх, лорд Гринграсс, это довольно длинная история, может быть, мы сможем сначала объяснить, почему мы здесь? Отец Дафны ничего не сказал и только усилил свой взгляд. Гарри немного вспотел, но затем бросил быстрый взгляд налево и увидел, что его дочь смотрит на него снизу вверх. Увидев её, он решил не выглядеть слабым перед ней, и сказал. — Если Вы не хотите говорить о том, почему мы вернулись, мы можем также поговорить о том, что произошло 18 июня 1985 года. Я уверен, что Ваша жена считает это интересной темой для обсуждения. Сэмюэл на мгновение испугался, и Гарри был уверен, что услышал его бормотание. — Разве он не должен быть гриффиндорцем, а не слизеринцем? Хотя, ладно, тогда зачем ты вернулся назад? — Мы проиграли войну. И они начали объяснять всё про войну, описывая общую сводку событий войны. Объяснили, каковы их краткосрочные цели, и рассказали немного о том, как сработал ритуал, который привёл их сюда. В какой-то момент Астория спросила, почему её племянницу назвали в её честь, и оба Поттера решили рассказать ей часть правды и сказать, что она умерла в начале войны. За этим заявлением последовало довольно неловкое молчание. И Сэмюэл, и Арианна выглядели так, будто хотели узнать больше, но решили подождать, пока не останутся наедине с парой перед ними. После этого неприятного момента они ещё пару часов говорили о чём-то более лёгком, например, о воспитании Люси. В какой-то момент Поттеры увеличили один из сундуков, которые они взяли с собой из будущего, и вытащили несколько фотоальбомов, которые трое Гринграссов и любопытная Люси в настоящее время просматривали. В какой-то момент возникло замешательство, когда они наткнулись на фотографию Люси, которую держал мальчик постарше, который мог выдать себя за её брата. Так было до тех пор, пока Гарри не объяснил, что мальчик был Тедди Люпином, его крестником, который находился на стадии своего развития Метаморфмага, когда он копировал всех, кого видел. Когда было около четырех часов, гости попрощались, сказав, что им ещё нужно идти на службу. Приняв приглашение вернуться в следующие выходные и в последний раз обняв Люси за бабушку, дедушку и тётю Тори, они устремились в Министерство Магии. — Итак, Тори, завтра возвращается в школу, хах, — прокомментировал Гарри теперь, когда у них всё ещё был момент уединения. — Да, я могла бы сказать тебе это, если бы мы нормально проверили дату, — ответила Дафна. — Я помню, что, хотя она была ещё зеленоватой, она не пропустила бы выбор чемпионов без всякой причины после того, как она услышала об этом. Они были почти у стойки охраны, поэтому Гарри решил предупредить дочь. — Люси, — после того, как она уделила ему своё внимание, он продолжил. — Мы собираемся встретиться с кем-то важным. Когда мы встретимся с этой леди, нужно подать ей руку и сказать ей свое имя. Если у неё есть какие-либо вопросы, ты ответишь на них так хорошо, насколько сможешь. Не волнуйся, если ты не знаешь ответа, просто скажи даме, если ты не знаешь. Хорошо? Люси кивнула головой и спросила. — Дама милая? — Я не уверен, — признался Гарри. — Я никогда не разговаривал с ней, но она тетя Сьюзен, и она всегда говорила мне, что её тетя хороший человек. Люси, похоже, удовлетворилась этим ответом, и трое Поттеров наконец добрались до охранника, который читал «Ежедневный пророк». После того, как они зарегистрировали свою палочку и получили бейджи посетителей, учитывая, что потребовалось некоторое время, чтобы убедить охранника, что все трое были Поттеры. Они направились к лифту и поднялись на второй уровень, где находился отдел магического правопорядка. Они подошли к стойке регистрации, где сидела секретарша, и попросили о встрече с Амелией Боунс, главой отдела магического правопорядка. Администратор какое-то время смотрела на имена на бейджах посетителей, но, к счастью для них, она была достаточно профессиональна, чтобы не задавать глупых вопросов. Она написала короткое сообщение на лист бумаги с печатью министерства магии и постучала по нему своей палочкой. Бумажка сложилась в бумажный самолетик и улетела. — Я только что отправила сообщение мадам Боунс, сообщив о вашем присутствии и спросила о том, есть ли у неё время вас увидеть. Ответ должен быть здесь в ближайшее время. Пожалуйста, подождите минутку. — Администратор сообщила Поттерам. Долго ждать не пришлось, через несколько мгновений бумажный самолетик перенастроился и раскрылся перед сотрудницей министерства, которая быстро его прочитала. — Директор готова вас принять, пожалуйста, следуйте за мной, — попросила секретарша, прежде чем покинуть свой стол и повести их в один из самых больших офисов отдела. Сотруднца министерства постучала в дверь и вошла в комнату. — Мадам Боунс, Ваши гости пришли. — Спасибо, мисс Белл, теперь Вы можете вернуться к своему столу. Секретарша кивнула и, бросив последний любопытный взгляд на Поттеров, ушла. При входе в кабинет Поттеров встретила слегка хмурая директор отдела магического права. — Приветствую Господина, леди Поттер, — нахмурившись, поприветствовала она их. Её хмурый взгляд значительно сузился, когда она поприветствовала человека между ними, — и юную мисс Поттер. Люси, вспомнив, о чём просил её отец, отошла от родителей и подошла к немного устрашающей даме. Она нерешительно улыбнулась и протянула руку. — Привет, я Люси Поттер, приятно познакомиться. Напряжение покинуло комнату, когда глава ОМП улыбнулась в ответ юной Поттер и, отвечая, крепко пожала ей руку. — Приятно познакомиться, мисс Поттер. Меня зовут Амелия Боунс. Гарри вздохнул с облегчением. Ничто так не успокаивает разгневанную женщину, как улыбка ребёнка. — Почему бы вам троим не присесть? — спросила она тоном, по которому было ясно, что это не просьба. Они заняли свои места, и Дафна сказала. — Спасибо, мадам Боунс, мне кажется, нам нужно кое-что обсудить. — Да, я тоже так думаю, я получила очень интересные новости из Департамента магических семей. Они сказали, что их сенсоры уловили рождение волшебного ребёнка и бракосочетание между ведьмой и волшебником. И брак, и рождение ребёнка связаны с вами двумя. Так что я хотела бы от любого из вас получить объяснения, как брак и рождение произошли в будущем. — Ну, — начала Дафна, — как Вы, наверное, уже поняли, наше древо пришло из будущего, из 2004 года, если быть точным. Как вы, наверное, знаете, путешествие в прошлое технически не является незаконным, поскольку мы ещё не совершили преступление, иначе Вы бы нас уже арестовали. Суровое лицо Боунс вернулось в норму и она сказала: — Может быть, это и законно, но божественное начало осуждает это. Что натолкнуло вас двоих на мысль о путешествии в прошлое? Разве вы не знаете обо всех вещах, что могут пойти не так? — Она спросила. — Мы осознаем риски, мадам. Что касается того, почему мы вернулись… Проигранная война, — серьёзно сказал Гарри, — в то время, когда мы пришли, мы проигрывали войну. Чёрт возьми, это все цели, которые мы уже потеряли. — Значит, вы вернулись, чтобы убедиться, что выиграли войну? — спросила Боунс — Кто с кем боролся? — В конце моего четвёртого школьного курса Волан-де-Морт был воскрешен с помощью какого-то ритуала. Я уверен, Вы понимаете, кто был врагом. Боунс сильно побледнела, услышав это, и спросила. — Вы знаете, кто на самом деле вернулся? Что он сделал после того, как вернулся? Дафна ответила. — В первый год своего возвращения он старался оставаться как можно более сдержанным. В том году у него было всего два удачных нападения. Первое заключалось в подготовке к грядущей войне; поднимая его армию и в основном проникая на влиятельные посты. Вторым нападением было получение определенного пророчества из зала пророчеств в Департаменте Тайн. Он преуспел в первом, в последнем он потерпел неудачу. — Хотите уточнить? — спросила Боунс. — Вы, наверное, сами знаете, насколько коррумпировано министерство. Так что проникнуть в это место для него не составило труда, — прямо объяснила Дафна. — Его армия также значительно выросла. Некотрые к нему присоединились из так называемых «расы тёмных существ». Они рассудили, что обращение с ними не могло бы стать хуже, если бы они присоединились к Волдеморту. Кроме того, он также активно завербовал многих за границей. Что касается пророчества... — Я возьму это, хорошо? — сказал Гарри. — Как сказала Дафна, Волан-де-Морт преследовал определённое пророчество. Это было пророчество, которое он уже частично услышал. Как вы знаете, пророчество может быть извлечено только тем, о ком идёт речь. И так как он едва мог получить его сам, ведь он затаился, он должен был использовать другого человека из пророчества, и это был я. В конце моего пятого курса Волан-де-Морт послал мне видение, что кого-то важного для меня пытали в отделе Тайн. Как типичный гриффиндорец, я вместе с несколькими друзьями отправился на Спасательную миссию без какого-либо планирования. Когда мы прибыли туда, мы прошли через несколько комнат в отделе Тайн, пока не оказались в зале высотой в метр, и в котором не было ничего, кроме возвышающихся полок, покрытых маленькими пыльными стеклянными шарами. — Зал пророчеств, — прокомментировала мадам Боунс, узнав описание. Гарри кивнул. — Да, а также это было то место, которое я видел в своем видении. В конце концов мы наткнулись на шар с моим именем. Когда я поднял его, внезапно прибыли Пожиратели Смерти. Вспыхнула драка между нами и Пожирателями смерти. В конце концов прибыло подкрепление в виде Ордена Феликса. Во время боя пророчество было уничтожено, и никто его не услышал, хотя я слышал это позже от того, кто создал оригинал. Битва завершилась в атриуме между Дамблдором и Волдемортом, свидетелями которой были министр и несколько сотрудников министерства. До этого момента министерство отрицало возможность возвращения Волдеморта. Только после того, как они увидели это, они поверили. Дафна снова взяла слово. — В этот момент уже не было никакого смысла быть толерантным. Вскоре после боя Волдеморт начал атаковать оба мира в лоб. У директрисы сильно заболела голова, пытаясь обработать всю информацию. Через пару минут, приведя всё в порядок в голове, она спросила: — Насколько все было плохо? А также как отреагировало министерство? Гарри и Дафна смущенно посмотрели друг на друга, не особо желая отвечать. Наконец Дафна дала ответ. — Мне жаль это говорить, но Вы умерли вскоре после этой битвы, и Ваш преемник был довольно жалким. И не в обиду Вам, но авроры, которых он взял под свое командование, были непригодны для участия в войне. Боунс прервала ее и сказала: — Я знаю, что мои авроры сейчас не в состоянии вести войну, но если я правильно поняла вашу историю, то вы уже знали, что он вернулся более чем год назад. Я предполагаю, что вы всё рассказали министерству, так как сказали, что они вам не поверили. Почему они этого не сделали? Гарри фыркнул на это и сказал: — Потому что Фадж не поверил мне, когда я сказал, что ОН вернулся, особенно после того, как его хороший друг Люциус Малфой заверил его, что он не может вернуться. — Этот идиот, — пробормотала мадам Боунс, — так что же случилось, — она немного сглотнула, — после того, как я умерла? — Он начал вторую войну, наложив табу на многие имена, как и в первую войну. Он запретил говорить: Волдеморт, его маггловское имя Том Риддл, Дамблдор, мое имя, имя мужа, имена глав всех отделов и имена всех авроров и волшебников. Боунс застонала на это: — Эта тактика приведёт к полному хаосу, я так и думала. Дафна продолжила: — После этого он нападал несколько месяцев подряд. После этого большинство людей из магического правоохранительного отдела были мертвы либо благодаря табу или были убиты на одном из рейдов. Так что он мог просто получить бразды правления и взять на себя управление, и почти не осталось никого, кто мог бы противостоять ему. После того, как он получил власть, он начал активно охотиться на магглов, магглорожденных и сквибов, а после того, как они были схвачены, то были либо убиты, либо подвергнуты медленной смерти, работая в одном из трудовых лагерей. Чистокровные и полукровки, которые противостояли ему, были либо убиты, либо, если повезёт, дали клятву верности своей жизнью и магией. Боунс спросила: — А как насчёт Дамблдора? Наверняка он сражался против Волдеморта. Гарри ответил на этот вопрос: — Он — одна из причин, почему мы так сильно проиграли. Когда Волдеморт начал атаковать на нашем шестом курсе, в войне участвовали четыре стороны; одна была светлой стороной во главе с Дамблдором, одним было министерство во главе с Руфусом Скримджером, тёмная сторона во главе с Волдемортом и, наконец, серая фракция во главе с лордом Гринграссом и, наконец, со мной. — Сторона Дамблдора продолжала давать вторые шансы. Они освободили захваченных пленных, чтобы те могли искупить свою вину и вернуться на светлую сторону. Они также использовали только оглушающие заклинания как наступательное оружие и ожидали, что другие сделают то же самое. Дошло до того, что в какой-то момент Дамблдор приказал оглушить и членов серой фракции, и авроров министерства, пока мы сражались с пожирателями смерти, потому что наши атакующие заклинания были потенциально смертельны. Боунс казалась ошеломленной. — А как насчёт министерства? — спросила она, опасаясь худшего. — Скримджер был избран министром после того, как Фаджа уволили, потому что он не верил ничему. Судя по тому, что мы слышали, он был хорошим аврором, но как министр он был почти так же плох, как и Фадж. Он проводил довольно много времени на моём шестом курсе, пытаясь завербовать меня, чтобы я был его образцом для служения, вместо того, чтобы делать что-то полезное. Он даже отправлял невинных людей в Азкабан, а когда его разрушили, он начал бросать людей сквозь завесу, если они подозревались в пожирании смерти, без суда. — Гарри сделал паузу, чтобы бросить обеспокоенный взгляд на свою жену и продолжил. — И, как вы уже знаете, большая часть вашего отдела была под запретом, так что организация контратаки заняла слишком много времени, — сказал Гарри. — А как же эта так называемая серая фракция? Какова была их роль в войне? — Серая фракция была союзом между Древнейшими и Благороднейшими домами Поттеров, Блэков, Григрассов и позже Боунс. Четыре самых Древних и Благородных Рода и их союз привели, конечно же, к очень сильной политической силе, но ослабление политической власти министерства не стоила всего этого. У нас было нечто гораздо более важное. — Деньги, — догадался глава ОМП. — Верно, — сказала Дафна. — Как вы, наверное, знаете, семь самых Древних и Благородных Домов бесспорно являются самыми богатыми в Британии. Наше общее состояние было впечатляющим, если не сказать больше. Мы использовали это, чтобы нанимать людей. Мы платили им, чтобы они тренировались и, когда нужно было, сражались. Нам удалось сформировать довольно внушительную боевую силу. — Поскольку Боунс также был частью этого альянса, могу ли я предположить, что Сьюзан также была частью вашей боевой силы? — Да, она погибла, сражаясь с самим Волдемортом, — мрачно сказал Гарри. — Волдеморт сражался лично? — спросила Амелия. — Он не часто выходил воевать во время войны, только по конкретным целям. Гарри кивнул. — Серая фракция дралась с ним всего четыре раза. Мы с Дафной трижды сражались с ним во время тех боёв. Я думаю, Вы, возможно, захотите увидеть воспоминания о тех боях, так как в то время случались интересные вещи. Вероятно, лучше сделать это в другой раз, Вы уже получили много информации. Анализ воспоминаний может быть очень болезненным прямо сейчас. — Да, я думаю, что вы можете быть правы, — в конце концов сказала Боунс. — Вы упомянули пророчество, касающееся Сами-знаете-кого и лорда Поттера. О чём оно говорит? — По сути, оно говорит о том, что Гарри должен убить его, и что он обладает силой, о которой не знает Тёмный Лорд, — ответила Дафна. — Волдеморт был ранен несколько раз в наше время, но ему ни разу не удалось его убить. Поэтому мы подумали, что единственный способ убить его — это выяснить, что это за сила, о которой он не знает. К сожалению, мы не смогли найти что-либо очень ценное, пока в прошлом месяце мы не нашли книгу, где описан ритуал, который мы использовали, чтобы вернуться сюда. Мы думаем, что сможем победить его знаниями, полученными в будущем. И поскольку, насколько нам известно, Волдеморт не знает об этом ритуале, значит, эта сила, которую он не знает - вздор, созданный пьяным мошенником. — Я согласна с вашими рассуждениями, — сказала Боунс, — мне нужно ещё немного подумать обо всём этом. А пока что я могу сделать для вас? Я полагаю, вы пришли сюда не для допроса? — Несколько вопросов, мадам Боунс, сначала лишь пара вопросов по юридическим вопросам. Боунс кивнула им, чтобы они шли вперёд. — Есть ли способ зарегистрировать ребёнка, не делая его учеником Хогвартса? — спросил Гарри, указывая на Люси, которая в этот момент положила голову на колени матери и тихо спала. — Нет, — ответила Боунс, — единственный закон, который является относительным, — это тот, в котором министерство может взять на себя опеку над ребёнком, когда родители финансово не в состоянии позаботиться о ребёнке, но поскольку вы, как Лорд Поттер имеете доступ к вашему семейному хранилищу, у вас более чем достаточно средств, чтобы позаботиться о ней, так что закон здесь не действует, особенно когда вы женаты на наследнице Гринграсс. Гарри кивнул, задав свой следующий вопрос. — Если бы я убил Волдеморта, можно ли было бы обвинить меня в этом? — Опять же нет. Министерство объявило Сами-знаете-кого мёртвым, когда вы избили его в первый раз, поэтому они не могут обвинить вас в убийстве того, кто по закону уже мёртв. — Хорошо, последний вопрос, можем ли мы с Дафной пройти тесты на аппарацию сейчас? Я знаю, что мы только четверокурсники, но нам обоим больше семнадцати лет. — Да, — сказала Боунс, — в законе четко сказано, что для аппарации вам нужна лицензия. И чтобы попытаться получить лицензию, вам должно быть семнадцать лет или больше, не меньше и не больше. — А теперь, — начал Гарри, — мы подошли к одной из наиболее важных частей нашей встречи. У меня есть доказательства того, что моего крестного отца Сириуса Блэка не только ложно обвинили, но он даже не предстал перед судом, чтобы защитить себя. Услышав это, Боунс подняла бровь и спросила: — Могу ли я спросить, какие у Вас есть доказательства? Потому что тогда было общеизвестно, что Сирус Блэк был секретным визитёром Поттера, и было несколько свидетелей другого его преступления. Гарри ответил: — Питер Петтигрю был хранителем тайны моих родителей и предателем. Он незаконный крысиный анимаг. У меня есть Воля моих родителей, называющих его своим тайным хранителем, и у меня есть мысленное воспоминание здесь о событиях на моём третьем курсе, когда крыс был жив и признавался в обоих преступлениях, включая подставу Сириуса, взорвав улицу, порезав себе палец и побег в своей анимагической форме. — В любом случае мы должны быть в состоянии привести веские доводы в пользу Блэка, но этот Визенгамот, о котором мы говорим, всё равно проголосует за его виновность, независимо от улик, и они не могут признать, что они сделали ошибку, — указала Амелия. — Могу ли я предположить, что самый Древний и Благородный Дом Боунс поддержит главу Визенгамота? — спросила Дафна. — Да, но этого будет недостаточно, — сказала Боунс, — иметь рядом с собой самый древний род— это очень хорошо, но одного будет недостаточно. — Правда, одного может быть недостаточно, но Гарри — глава собственного дома и рода, так что по факту два. Он также исполняет обязанности главы дома Блэков, так что это три, и, наконец, я уверена, что смогу убедить своего отца, чтобы помочь нам, так что это четыре. Директор Боунс посмотрела в её глаза расчетливым взглядом и сказала: — С таким количеством поддержки и доказательств мы должны быть в состоянии сделать это. Если я созову Визенгамот на пятницу на следующей неделе, у вас будет достаточно времени, чтобы убедить лорда Гринграсса поддержать вас? И можешь ли ты лично присутствовать на собрании? Гарри ответил, что они должны суметь выполнить и то, и другое. — Хорошо, вы хотели обсудить какие-то ещё животрепещущие изменения, или я могу начать спокойно наслаждаться своей головной болью? Гарри усмехнулся и ответил: — Это всё, мадам Боунс. Хотя мы были бы признательны, если бы Вы сопровождали нас в экзаменационный центр аппарации, а затем в зал пророчеств, чтобы убедиться, что у нас не возникнет никаких проблем. Директор согласилась, и все четверо отправились в испытательный центр, где ни у Дафны, ни у Гарри не было проблем с прохождением, поэтому они получили свои лицензии. После этого они восстановили пророчество и, убедившись, что оно не изменилось, уничтожили его, и никто его не услышал. Мадам Боунс отвела их обратно в вестибюль, где они попрощались. После этого она вернулась к своей работе, обдумывая всё. Поттеры использовали каминную сеть для путешествий в кабинет заместителя директора Хогвартса. *авторский перевод Лёля_Тягинская
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.