ID работы: 11802802

Преступление и наказание или «Как избежать наказания за убийство». Метод Канавута.

Слэш
NC-17
Заморожен
62
Размер:
32 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 28 Отзывы 15 В сборник Скачать

Продавец кукол. Часть вторая.

Настройки текста
      Галф кладет в стакан шарик мороженого, когда слышит как открывается входная дверь. Он поливает десерт карамельным, а после клубничным соусом, слыша, что Мью ушел в спальню.       Альфа не появляется десять минут. Потом пятнадцать. Это заставляет Галфа занервничать.       — Что такое? — сразу же спрашивает Галф, стоит Мью всё же зайти на кухню.       Тот выглядит уставшим и очень напряжённым. Мью садится за стол, поджимает губы.       — Сегодня пропала девочка. Одиннадцать лет. Шла домой со школы после секции и не дошла.       Галф мрачнеет. Его глаза темнеют, он обнимает себя за плечи. Внутри неприятно тянет.       — Уже четверо, — тихо говорит он, отведя взгляд. — Три мальчика и девочка. Пропадают вечером или днём, никаких следов, никто ничего не видел. Так не бывает.       Они молчат. Напряжение в комнате нарастает, стоит им начать обдумывать все.       — Наш город не первый, — вдруг выдает Мью.       — Что?       — Да, — он трёт висок. — Пять там, восемь там. Где-то доходило и до пятнадцати. В соседнем городе посадили кого-то, но что-то мне подсказывает, что не того.       — А где-то дело просто засунули в архив, — зло выдыхает Галф.       Мью обречённо кивает. Галф смотрит на него. Нервного, напряжённого, злого и уставшего.       — Что планируем делать?       Мью поднимает взгляд. Он никак не комментирует это «планируем», но Галф видит его благодарность. Он мысленно ставит себе задачу обзвонить всех знакомых адвокатов. Может они что-то предложат.       — Сейчас проверяем тех, кто приехал в наш город за последние полгода, — о, теперь Галф понимает, почему Мью приходит так поздно. — Сверяем с данными из других городов.       — Много?       — Да, — раздраженно фыркает Мью. — Какого-то черта люди любят кататься по городам.       — Мы справимся, — Галф подходит к мужу. — Кто уж, если не мы.       Мью кивает. Он обнимает Галфа за талию. Тревожные мысли пусть и не исчезают, но на время забываются. Галф в его руках теплый, любящий. Такой, как и должен быть. Такой, как и всегда.

▪️▪️▪️

      Галф понимает, что все хуже, чем плохо, когда в один день пропадает ещё ребенок. И им оказывается одноклассник Тайпа и Тарна.       Галф вообще-то приехал к Тарну совсем не по этому поводу, но сразу же забыл о своих делах, когда нашел на кухне Тайпа. Трясущегося. А потом пришел Тарн с успокоительным, и коротко объяснил ситуацию.       — Переводишься на домашнее обучение, — тут же припечатывает Галф, набирая Мью.       — Но Пи’Галф…!       — Никаких но, — перебивает его старший, а после ему отвечает Мью. — Тирак, сегодня ребёнок пропал. Одноклассник Тарна и Тайпа.       — Когда?!       — Около двух дня. Родители пока ищут сами, но все как обычно: никто ничего не видел, ребёнок просто исчез, — Галф хмурится. — Возможно я слишком волнуюсь, и это случайность, но…       — Лучше перебдеть, чем недобдеть, — возражает Мью. — Я подключаю своих людей. Пришли мне фото, имя и фамилию.       — Хорошо.       Тарн помогает Галфу с фото, пока тот пишет мужу общую информацию о пропавшем.       — Оба на домашнем обучении, понятно? — поворачивается к детям Галф. — Никаких возражений. Шутки закончились.       Тарн нехотя кивает. Тайп под успокоительными тоже кивает, но как-то заторможенно. Галф обзванивает всех родителей одноклассников Тарна, объясняет что происходит и просит, если не оставить детей дома, то хотя бы быть бдительнее.       В городе не объявляют чрезвычайную ситуацию лишь для того, чтобы не спугнуть преступника. На ногах все: от полиции, до волонтеров. Галф сначала уверен, что тихо у них не получится, но потом замечает, что паники в городе нет. Люди работают тихо, ищут, жаль, что не находят никаких следов.       В один солнечный день Галф вытаскивает Мью из дома погулять, потому что больше не может смотреть на его «кислую рожу». Они молчат большую часть прогулки, рассматривая знакомые пейзажи. Здороваются со знакомыми, Галф даже с некоторым удовольствием таскает на руках сына Майи, их соседки, пока Мью отходит, чтобы поговорить по телефону.       — Дяденька, под вашу коляску закатилась туфелька моей куклы! — Галф удивленно поворачивается к девочке, которая дёргает его за край футболки.       — Ох, малышка, сейчас, — Майа, видя, что Галф немного растерян, сама достает из-под коляски туфельку. — Вот держи.       — Спасибо!       Галф смотрит на то, как девочка надевает туфлю на ногу куклы, и как-то случайно переводит взгляд на румяное личико игрушки.       Сердце сначала застывает, а после заходится в бешеном ритме.       — Прошу прощения, — через силу выдавливает из себя Галф, обращаясь к подошедшему папе девочки. — Не подскажите, где вы приобрели эту куклу? Очень понравилась…       — Конечно, — с улыбкой в голосе отвечает тот. — Недавно в городе появился мужчина. Делает очень красивых кукол. Могу написать адрес.       — Буду премного благодарен, — говорит Галф, не отводя взгляд от красивых голубых глаз куклы. — Глаза у нее как… Настоящие.       «И я знаю, кому они принадлежат.»       Галф прячет адрес в кармане джинс, чувствуя, что его тошнит. Он отдает ничего не понимающей Майе сына, говорит, что ему срочно надо найти Мью. Искать долго не приходится: Мью как раз идёт в их сторону. Альфа очень удивляется, когда буквально ловит Галфа руками. Тот отчаянно прижимается к нему, пытаясь успокоить быстро колотящееся сердце.       — Домой, пожалуйста, домой…       Мью вопросов не задаёт, быстро уводит Галфа из парка. А дома омегу настигает истерика.       Он успокаивается только после того, как Мью через силу запихивает в него таблетки. Галф все ещё дрожит в чужих объятьях, но уже не так сильно.       Галф не удивляется, когда на пороге их дома оказывается все семейство Тончививат.       — Что произошло? — Бонсах, единственный, кто не кинулся обнимать и успокаивать Галфа, обращается к хмурому Мью.       — Понятия не имею, — альфа трёт висок. — Когда я вернулся, он уже был в таком состоянии. Я не смог вытащить из него ни слова.       Галф честно пытается объяснить, но не может выдавить из себя ни-че-го. Перед глазами все ещё кукла, а рядом лицо девочки у которой такие же глаза. Малышки, которая не пришла с секции.       Стоит Галфу посмотреть на Тарна, как мир застывает. Тот бледен, очень испугался за него. Примчался вместе с остальными по первому звонку Мью. «А ведь это мог быть он», — неожиданно понимает Галф.       — Тирак… — едва слышно зовет он, отстраняясь от Нью, Тона и Тарна.       — Я здесь, — Мью мгновенно забывает про отца, с которым разговаривал, садясь напротив Галфа. — Что такое?       — Ты можешь принести дело? — Галфу приходится прокашляться, чтобы продолжить говорить громче. — Я… Я знаю, почему тел нет.       Мью удивленно выгибает бровь, встаёт, чтобы вернуться через пару минут с папкой. Галф дрожащими руками открывает ее, ищет ту самую пропавшую девочку и удостоверяется, что не ошибся.       — Я видел ее глаза.       Непонимание отражается на лицах всех альф семьи Тончививат. Галф сжимает пальцами папку, дыша на счёт, чтобы не потерять контроль над эмоциями.       — Та кукла. У нее были ее глаза. Я уверен.       — Тебе могло показаться… — тихо предполагает Тон. Он хочет сказать что-то ещё, но его прерывает Мью.       — Думаешь? А куда деваются остальные части? — он, в отличие от всех, даже не думает усомниться в муже, сразу же обрабатывая версию.       — Скелет вполне можно продать, как бутафорию, — вдруг вступает Бонсах. — Органы, если их забальзамировать, тоже. В школах нужны анатомические модели, как и в университетах. Или черный рынок.       — И вот, — Галф достает написанный адрес. — Тут ту куклу покупали. Может… Может это и есть похититель?       Мью кивает, забирая бумажку. Он бросает на Галфа взгляд, убеждаясь, что тот вроде в порядке, уходит, чтобы позвонить.       С Галфом остаются остальные. Тарн приносит ему ещё воды, пока остальные просто находятся рядом, даря чувство защищённости. Но что-то внутри все ещё скребётся, пока Мью за стеной.       Через минуту, когда Мью возвращается, пряча Галфа в своих объятиях, уходит Тарн, которому кто-то звонит. Возвращается он бледный как саван.       — Сестра Тайпа не вернулась домой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.