━─━────༺༻────━─━
Сириус решил сделать перерыв в танцах и присоединился к разговору крестника и его коллег, посчитав, что уделил Эйде достаточно своего драгоценного времени и сумел запудрить мозги Гарри своей фиктивной новой пассией. Авроры как раз обсуждали недавний неудачный опыт одного из коллег, который не сумел распознать серийного убийцу в невинной старушке. Блэк даже сумел поддержать их беседу и поделился несколькими интересными историями из опыта Муди и родителей Невилла времён начала Первой великой войны. Пока не заметил Гермиону танцующей с подругами и не потерял связь с собеседниками. Он голодно наблюдал за каждым её движением в такт музыке, любовался манящими изгибами упругого тела в чёрном облегающем платье. Глубокий вырез на спине оголял её блестящую вспотевшую кожу, а подол платья едва доходил до середины её бёдер, заставляя Блэка гадать, когда тот подпрыгнет настолько, что он сможет разглядеть её бельё... Мерлин! Как же умопомрачительно она выглядела в этом чёртовом платье! Может, здесь просто было душно. А может, Бродяга немного перебрал с огневиски. Но очень быстро он поймал себя на мысли, что и танец Гермионы, и воображаемые картинки их новых безобидных забав последних нескольких ночей никак не давали ему покоя. Да настолько, что он готов был прямо сейчас пойти и оттащить свою веселящуюся девушку подальше от толпы, допросив её с пристрастием о том, как она могла выглядеть настолько сексуально. Сириус как раз собирался извиниться перед Гарри и пойти за ней, когда Гермиона вдруг пристально посмотрела прямо на него. Символ мужского плодородия в его джинсах мигом отозвался энтузиазмом на её соблазнительный взгляд. Она словно почувствовала это и сладко улыбнулась, что ещё больше разогрело Блэка. Совсем не помогло расслабиться и то, что она вдруг перестала танцевать, извинилась перед Джинни и Анджелиной и решительно зашагала прямиком к нему. Он напряжённо сглотнул, стараясь сохранять самообладание. — Сириус, можно тебя на секунду? — позвала его Гермиона и любезно улыбнулась его собеседникам. — Поделись освежающей конфеткой, — словно между прочим попросила она, отведя его в сторонку. — Сейчас?! — Пожалуйста, — вежливо, но без лишних объяснений настояла мисс Грейнджер, и под действием её прекрасных невинных глаз Сириусу не оставалось ничего другого, как покорно достать из кармана джинсов желаемые ею поцелуйные пастилки. — Зачем тебе?.. — Чтобы подготовиться к моему «французскому десерту», — загадочно ответила Гермиона. Она зажала одну пастилку в кулачке, мило улыбнулась Сириусу и с кратким «Спасибо» плавно удалилась в сторону лестницы, оставив мужчину в лёгком замешательстве. Блэк неохотно вернулся к друзьям и попытался снова вслушаться в их разговор, но у него это получалось уже совсем скверно. Сосредоточенный на покачивающихся бёдрах взгляд провёл Гермиону до самого выхода. Там она вдруг остановилась и демонстративно вложила пастилку в рот, глядя Сириусу прямо в глаза. Игриво улыбнувшись ему напоследок, она вышла из гостиной и неспеша поднялась по лестнице. Мародёр напряжённо прочесал волосы пальцами, пытаясь смахнуть образ своей девушки из головы и отвлечься. Но не выдержал. Уже спустя минуту он рассекал толпу, прокрадываясь к лестнице вслед за Гермионой. К чёрту хренову осторожность! Его гости были уже слишком пьяны, чтобы заметить его отсутствие. Первым делом Сириус поднялся в комнату Гермионы, но найти её там было бы слишком легко и просто. Он бродил по собственному дому, как дух, жаждущий успокоения. Каждый следующий этаж встречал его лишь тишиной и темнотой. До тех пор, пока поиски не привели Блэка к самому верхнему этажу, где он сразу же увидел тёплый луч света, что призывал к себе из приоткрытой двери в его спальню. Хозяин комнаты достал из кармана освежающие пастилки, вложил одну в рот и решительно раскусил её. Он подошёл к двери и, глубоко вдохнув разразившийся всплеск прохлады и свежести во рту, толкнул её рукой. В тускло освещённой комнате Гермиона ждала его у зажжённого камина. — Ты пришёл! — радостно прошептал дрожащий голосок, и девушка вмиг припала к губам любимого долгим поцелуем. Сириус небрежно прикрыл за собой дверь волшебным взмахом руки. — М-м-м, а я уже начал переживать, кому должен был достаться мой «французский десерт». Он радовался тому, что эффект от пастилки Гермионы не просто предназначался ему, но и пока не утратил своих сил. Он также представлял себе, что Гермиона должна была рассмеяться вслед за ним, но удивился, когда она просто таинственно улыбнулась. Он недоверчиво оглядел свою спальню в поисках незнакомых ему деталей, но не заметил ничего необычного. Он с любопытством заглянул Гермионе в глаза и вкрадчиво спросил: — А что мы здесь делаем? — А ты как думаешь? — переспросила она ему в тон. Сириус заметно напрягся, ещё внимательнее вглядываясь в её глаза, которые сейчас пожирали его как никогда чёрным, томным взглядом. Её щёчки горели стыдливым румянцем, губы расплылись в охмелённой улыбке и налились ярко малиновой краской от недавнего поцелуя и лёгких возбуждённых покусываний. Её утончённые плечи тяжело вздымались и опускались под ладонями Сириуса. По своему завидному опыту с женщинами он прекрасно знал, почему она так смотрела на него, почему от этого сейчас казалась ему безумно прекрасной и совершенной, и почему ему становилось всё жарче ниже пояса. Но по своему опыту с Гермионой он просто поверить не мог в то, что видел. Глубоко заворожённый, он рассматривал её уже настолько долго, что даже успел забыть о том, что она всё ещё ожидала от него хоть каких-то слов и реакции. Но вместо адекватного или правдивого ответа от него лишь настороженно прозвучало: — Ты пьяна? Улыбка вмиг сошла с лица Гермионы. — Да, ты явно умеешь сделать комплимент своей влюблённой девушке, — хлестнула она и отвернулась от Сириуса, намереваясь уйти обратно к камину, который, как оказалось, пока мог согреть её лучше, чем слова Мародёра. Однако он тут же потянул её за руку на себя, ища прощения на её губах. Прозвучавший тихий стон дал понять, что такая реакция понравилась Гермионе больше. Он прервал их и изумлённо прорычал: — Значит, в новогоднюю ночь, да? Былой огонёк вновь зажёгся в глазах Гермионы, и улыбка возвратилась на её уста. Нежной кошечкой она потянулась к уху Сириуса, промурлыкав: — Сейчас же время чудес? Покажи мне всё то, что обещал. Уголки его губ довольно поплыли вверх, а зрачки животно заполнили серость его глаз. — А я уже думал, ты никогда не попросишь. Их губы тут же встретились в долгожданном поцелуе, а ватные ноги завальсировали к кровати. Ловкий взмах рукой, росчерк расстегнувшейся молнии, и платье Гермионы небрежно слетело с плеч на пол... И Моргана его побери! На ней не было белья! — Что я вижу?! — Сириус поражённо вскинул брови. — Осуществление твоих запредельных мечтаний? — прошептала Гермиона, играя пальчиком с его вьющимся локоном. — Моя девочка… Сириус толкнул её на кровать, намереваясь исполнить её волю, когда со стороны лестницы в коридоре раздался голос Гарри: — Сириус, ты здесь? Голубки вскочили с постели, как ужаленные. Гермиона схватила платье с пола и рывками натянула на себя, запутавшись. Сириус успел наложить на неё чары невидимости, разровнял простыни, прислушиваясь. Он как раз потянулся к прикроватной тумбочке, притворяясь, что ищет там что-то, как незахлопнутая дверь распахнулась, и в спальню зашёл Гарри. — Гарри! — воскликнул Сириус ломанным голосом неожиданно даже для самого себя. — Мы с Джорджем по всему дому тебя ищем. Всё готово к фейерверку. — Ах да! Уже иду. Поттер окинул комнату и чрезмерно возбуждённого Сириуса подозрительным взглядом. Он вспомнил, что пока искал его, видел Эйду где-то на первом этаже в компании Кингсли и Чарли. Сочетание замешательства и лёгкого недовольства застыло у парня на лице, он строго спросил у крёстного: — Всё в порядке? Гермиона прикрыла рот обеими руками, боясь даже дышать, чтобы не выдать себя. Сириус озадаченно почесал затылок: — Да вот, я хотел покурить, но никак не могу найти свою трубку. Ты не видел? — Вот же она, — кивнул Гарри на привычное для трубки место на полке над камином. Бродяга стиснул зубы — не подумал об отмазке поудачнее. Он отшутился: — Точно! Похоже, сегодня с меня хватит огневиски. Гарри нахмурился, но ничего не ответил и молча почесал обратно вниз. Блэк незамедлительно последовал за ним с тщательно скрываемым разочарованием и, хоть обычно не имел ничего против крестника, сейчас готов был отдать ему хоть свою душу, только бы тот оставил его в покое и позволил вернуться к занятию поинтереснее запуска волшебных фейерверков. Когда шаги в коридоре утихли, Гермиона протяжно выдохнула, избавляясь от мандража и стыда. Чуть не попались. Теперь оставшиеся два дня праздничных каникул им с Сириусом точно придётся провести порознь. Ну что ж, подумала мисс Грейнджер, надевая злосчастное платье обратно: похоже, не всем чудесам было суждено сбыться именно в эту ночь.Глава 16. Её ходячее счастье
7 августа 2022 г., 20:08
Примечания:
Новый Год, 2000 г.
— Ребята, как я рад всех вас видеть!
Прямо как в школьные годы с Гермионой и Роном с обеих сторон, Гарри с порога набросился с объятиями на своих друзей, которые будто сговорились и прибыли к его дому одновременно ранним вечером пятницы, 31 декабря. Дин Морган, Симус Финниган, Невилл Лонгботтом с Ханной Эббот, Луна Лавгуд, Ли Джордан, Оливер Вуд и ещё несколько новых знакомых Анджелины и Джинни по квиддичу — все они так же радостно поприветствовали организаторов новогодней вечеринки и вскоре разбрелись по Гриммо в предвкушении настоящего «отрыва». Вскоре к ним присоединились несколько коллег Гарри и Рона из Министерства и Кингсли, одаривший Гермиону самым восторженным приветствием по понятным только им двоим причинам. За ними почти сразу прибыли новые знакомые Сириуса, которыми он обзавёлся за последние несколько лет спокойной жизни хозяина антикварной лавки — торговцы, ценители искусства и просто маги, неравнодушные к волшебным артефактам или их продавцу, — и снова вернулись за добавкой веселья Римус с Тонкс. Со всем количеством гостей, которое уверенно перевалило за тридцать, эта вечеринка имела все шансы стать лучшей в году.
Хозяин Блэк был несказанно рад такому наплыву желающих повеселиться. Облачённый в сатиновую рубашку цвета бургунди и чёрные джинсы — праздничное сочетание, которое прекрасно подчёркивало все самые выдающиеся формы его тела и помогало ему выглядеть как никогда великолепно, — он неустанно красовался и вытанцовывал перед гостями с самого начала вечеринки, знакомя их и представляя друг другу. Он приложил все усилия для того, чтобы первые два этажа Гриммо вмиг загудели от разговоров, смеха и неотъемлемой части любой хорошей вечеринки — музыки.
Атмосфера в доме сразу же образовалась по-настоящему праздничной и дружной. Да настолько, что за всей болтовнёй, весельем и отменными угощениями от эльфов, которые беспрестанно юркали между прохожих с подносами, гости едва не пропустили наступление Нового Года. Встретив новое тысячелетие со вскинутыми подобно бенгальским огням палочками и с громкими пожеланиями «С Новым Годом!», отдыхающие наконец почувствовали себя достаточно расслабленными и раскрепощёнными, чтобы предаться танцам.
Весь вечер до этого момента Гермиона провела в компании своих школьных друзей. И не то чтобы она не наслаждалась этой компанией, а даже наоборот — их присутствие дарило ей ощущение необходимого комфорта на настолько людной и громкой вечеринке. Но всё это время её не покидало странное чувство, будто ей определённо чего-то не хватало для того, чтобы по-настоящему окунуться в сказочную атмосферу праздника. Не хватало смеха и остроумных шуток? Захватывающих историй? Флирта и острых ощущений? Другим гостям сегодня посчастливилось больше, чем мисс Грейнджер, и они изрядно расхватывали свою порцию всего этого по другую сторону гостиной — там, где находился её любимый мужчина.
За последнюю неделю Гермиона настолько привыкла постоянно быть рядом с Сириусом, что теперь, даже находясь с ним на одной вечеринке со всеми их друзьями, она ужасно скучала по нему. Она не могла перестать думать о нём, не могла не пытаться уловить его звонкий голос среди остальных. Она изо всех сил старалась игнорировать присутствие Блэка, чтобы не обижать собеседников своей невнимательностью, но всё приводило лишь к тому, что она любовалась им каждый раз, как он возникал в её поле зрения. Весёлый, невероятно эффектный и сексуальный, он одним своим видом пьянил её больше, чем сегодняшнее море алкоголя. Именно поэтому Гермиона была несказанно рада любой возможности отвлечься, и танцы пришлись в самую пору.
Она во всю кружила с Джинни, Тонкс, Луной и Оливером, который, как оказалось, был не только превосходным игроком в квиддич, но и прекрасно знал, как двигаться под музыку. Она беззаботно протанцевала так три песни, пять, семь, пока проигрыватель не заиграл романтическую «Kiss From A Rose», и Гермиона не была вынуждена сделать перерыв. Ей было не с кем разделить этот танец, поэтому она скромно присела на диване возле Гарри и Рона, воспользовавшись возможностью передохну́ть и отдышаться.
Вокруг них присутствующие разбились по парам и закружили в медленном танце. Миссис Уизли звонко хохотала бедному мужу на ухо под воздействием нескольких выпитых бокалов чудесного пунша. Невилл, обожающий танцевать, кружил свою девушку Ханну по всей гостиной. Чарли с Луной топтались на месте, взахлёб споря и сравнивая волшебных тварей, о которых, казалось, слышали только они и, может, мистер Лавгуд. Кингсли решил поддержать Джинни и пригласил её на танец, пока Гарри отсиживался на диване с Роном, точно как в школьные годы во время дискотек.
Поттера такой жест Кингсли никак не беспокоил. Сейчас он был занят наблюдением за своим крёстным, который плавно вёл в танце одну из своих новых знакомых — невероятно красивую и такую же черноволосую ведьму по имени Эйда. Уже третью песню Сириус рьяно и без умолку вещал ей какие-то невероятные истории, что недавно произошли с ним (или которых на самом деле никогда не существовало), в то время как Эйда не переставала поддакивать и хохотать каждые две секунды, восхищаясь его рассказом. Лицо Гарри хмурилось в подозрительной задумчивости, а уши Рона краснели от зависти всякий раз, как до них доносилась очередная вспышка лающего смеха Сириуса и его подруги.
Накануне Сириус предупредил Гермиону о том, что пригласил на вечеринку старую знакомую, чтобы немного отвлечь Гарри. Развлекая Эйду, Бродяга задумал показать крестнику, что попросту нашёл очередную игрушку, к которой не испытывал ничего серьёзного. Эта показуха сработала, но в определённый момент даже Гермионе начало казаться, что эти двое танцующих настолько наслаждались компанией друг друга, что остальные присутствующие были просто лишними, а Сириус и вовсе забыл о ней самой. Но девушка не успела увязнуть в пучине юношеской ревности, потому что чья-то покрытая глубокими шрамами рука возникла перед ней, а мягкий голос перебил назойливые мысли в её голове.
— Позволишь?
Гермиона нервно сглотнула, потому что уже несколько дней боялась столкнуться один-на-один именно с Люпином. Она сдержанно приняла протянутую руку и встала с дивана, чтобы присоединиться к нему.
Танцоры в соседних парах мило улыбались и беседовали со своими партнёрами, но даже спустя полминуты в танце пара Гермионы и Римуса по-прежнему оставалась молчаливой. Мисс Грейнджер вертела головой по сторонам и никак не осмеливалась взглянуть на своего бывшего профессора по Защите от тёмных искусств, потому что не знала, о чём с ним говорить. Она боялась, что увидит в его глазах осуждение, которое она не сможет выдержать. Она настолько уважала всегда мудрого и рассудительного Люпина, что ей казалось, затронь он тему их с Сириусом отношений, именно его мнение о них стало бы для неё решающим приговором. Но как бы Гермиона ни пыталась строить из себя невинность и притворяться, что они прекрасно проводят время, в какой-то момент что-то просто обязано было пойти не так и выдать её. Хоть девушка обожала танцевать и отлично умела двигаться под музыку, сейчас она была настолько напряжена, что ненароком наступила на и без того покалеченную ногу оборотня, чем сама спровоцировала начало их разговора.
— Прекрати так нервничать, — со знакомым ей спокойствием сказал он.
— Я не нервничаю, — судорожно ответила Гермиона. — С чего ты взял?
Люпин легко ухмыльнулся:
— Я никогда не видел, чтобы ты так ужасно танцевала. Я подумал бы, что это моя больная нога, если бы не знал тебя уже столько лет… И если бы недавно не пообщался со своим лучшим другом.
Гермиона стушевалась, уронив взгляд на пол.
— Римус, послушай…
— Даже и не думай, Гермиона. Я просто пригласил тебя на танец, чтобы немного развлечь, пока твой возлюбленный не может составить тебе компанию.
Гермиона смущённо зарыскала глазами по гостиной, ища в панике того самого возлюбленного. Она надеялась, что, просто взглянув на него, ей удастся хоть немного успокоиться. Но картина приятно хохочущего с какой-то красоткой Блэка только усилила её напряжение.
— Я знаю, что ты не был в восторге, когда узнал обо всём. Но всё совсем не так просто, как тебе может показаться...
— Послушай, мне не нужны твои оправдания, — безразлично бросил Люпин. — Я думаю, вы вполне можете разобраться сами, без моего участия в вашей личной жизни, правда?
— Не злись на него, пожалуйста, — умоляла Гермиона, чувствуя себя виноватой за внезапно накалившиеся отношения старых друзей.
— О нет, я уже давно перестал злиться на этого болвана. Я только надеюсь, что с ним ты настолько же счастлива, как и он с тобой.
Гермиона хотела быстро ответить «Конечно, я безумно счастлива с Сириусом», но приятные слова Люпина застали её врасплох, и она онемела. Её внезапная растерянность нагнала на него злобу.
— Что, нет? Вот мудак. Что этот самовлюблённый жулик успел наобещать тебе?
— Римус, перестань, — устало выдохнула Гермиона. — Он ничего плохого мне не сделал, честно. Я просто… Откуда ты знаешь… почему он счастлив?
Римус добродушно улыбнулся.
— Какой бы из меня был лучший друг, если бы я не знал, как по-настоящему выглядит его счастье? Если бы не знал, что этот дурачок давным-давно тайно влюблён в тебя по уши? Я никогда ни с кем его таким не видел.
Гермиона опустила глаза, застенчиво усмехнувшись.
— Но как бы там ни было, — будто невзначай продолжил Люпин, — я надеюсь, ты понимаешь, на что подписываешься, связавшись с этим ходячим несчастьем.
— Счастьем — с моим ходячим счастьем, — с нежностью в голосе исправила Римуса Гермиона и наконец увидела тёплую улыбку на его бледном лице.
На этих словах лирическая песня уже закончилась и заиграла более ритмичная и заводная «The Look» от «Roxette».
— Боюсь, дальше я не смогу поддержать тебя в танце, — оборотень отступил от Гермионы и похлопал себя по больной ноге.
— Спасибо, Римус. За танец и за то, что хранишь наш секрет, — искренне поблагодарила Гермиона. Люпин учтиво откланялся и поплёлся искать в толпе свою жену.
Удачный разговор с Римусом снял с души Гермионы невидимый груз и придал ей заряд новых сил, который подтолкнул её снова пуститься в беззаботный пляс на следующие несколько песен. Теперь она чувствовала себя настолько легко, что даже успела забыть о недостающем ей внимании Сириуса. Но ненадолго. Наплыв эндорфинов настолько захлестнул её, что теперь тело жаждало намного большего и решило заполучить всё внимание Блэка без остатка. Ведь только он мог удовлетворить все прихоти своей девочки.
Примечания:
Эстетика к главе: https://www.tumblr.com/doomandgloomspics/692006204230270976/aesthetic-for-chapter-11-of-my-sirimione-fanfic-on?source=share