ID работы: 11805399

Вкус Малфоя

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
753
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
753 Нравится 113 Отзывы 415 В сборник Скачать

Глава 24. Жизнь - как пьеса...

Настройки текста

Жизнь — как пьеса: не то важно, длинна ли она, а то, хорошо ли сыграна. Сенека

Следующий вечер застал Драко и Гарри, сидящими на диване в комнатах Северуса. Юноши крепко обнимали друг друга и увлеченно сражались языками за главенство. Но ни одному из них, казалось, не было дела до того, кто выиграет, а кто проиграет. Именно такую картину застал Северус, зайдя в комнату. Он откашлялся, пытаясь привлечь их внимание, но подростки не отреагировали. — Могу я спросить, чем это вы тут занимаетесь? — саркастически спросил мужчина. Конечно, он не ожидал, что ему ответят, но Снейп надеялся, что это хотя бы смутит подростков. Юноши действительно вздрогнули и на мгновение отстранились друг от друга. — Мы старательно отвлекаем друг друга от событий вечера, — объяснил Гарри, прежде чем снова поцеловать Драко. Северус закатил глаза, но промолчал. Подобная тактика, судя по всему, была вполне действенной, так что он не собирался спорить с подростками. Юноши и так сильно волновались. Северус зашел в свою спальню и забрал оттуда пакет с мантиями. Гарри, имеющий некоторое представление о Пожирателях, протянул Северусу мантию–неведимку. Снейп взял ее, закатив глаза. Мужчина к тому же захватил несколько зелий, которые могли понадобиться этим вечером. И оставил пару флаконов на столе, на случай, если по возвращению потребуется медицинская помощь. Он дал Гарри очень сильное обезболивающее, которое, как он надеялся, сможет защитить юношу от боли в присутствии Волдеморта. — Мальчики, пора. Одевайтесь, и мы отправимся, — сказал Северус. Оба подростка застонали, но сделали, как им приказали. Драко осмотрел мантии и скривился: — Они такие ужасные. Гарри, уставившись в зеркало, пришел к выводу, что в мантии Пожирателя выглядит просто тошнотворно. Драко тут же прижался к нему со спины, нежно обнимая за талию. — Все хорошо, любимый. Если у нас все получится, то тебе больше не придется носить эту мантию. Гарри тут же приободрился. — Хм… Они могут оказаться полезными, — глубокомысленно заметил Гарри. Драко и Северус, услышав слова Поттера, удивленно переглянулись. Они не особо хотели узнать, что именно подразумевал под этими словами Гарри. —Давай сосредоточимся на этом вечере, хорошо? — попросил блондин. К Гарри тут же вернулась былая уверенность, и он обернулся в объятиях Драко, чтобы поцеловать своего парня. — Хорошо, — тихо произнес он. — Итак, отец. Готов показать нам свою работу? — дразнящее спросил Поттер Северуса. Снейп снова закатил глаза. Этот вечер будет чрезвычайным испытанием для нервов. Мужчина ободряюще сжал плечи юношей. — Будьте очень осторожны. — Будем, — хором ответили юноши и рассмеялись. Северус потер переносицу. Это будет долгий и тяжелый вечер. Мужчина вручил юношам по порталу и объяснил им, как их активировать. Наконец, он сказал мальчикам накрыться мантией–неведимкой, а потом провел по Хогвартсу к воротам. Там Снейп должен был аппарировать юношей на встречу Пожирателей. Северус проследил, чтобы Гарри выпил зелье. Они не могли больше ничего подготовить, так что старший маг аппарировал их.

***

Все трое глубоко вздохнули, когда вошли в комнату, где была назначена встреча. Северус подошел к Люциусу, а мальчики стали между ними. Маги тихо стояли в ожидании. Волдеморт вошел в комнату в сопровождении Нагини и Петтигрю. Лорд осмотрелся и остановил взгляд на подростках. В его красных глазах промелькнуло удивление. — Думаю, этим вечером мы опустим церемонии, — прохладно сказал маг. — Северус, Люциус, думаю у вас есть что–то, чем вы хотите со мной поделиться. — Да, мой Лорд, — в унисон сказали они. Мужчины вышли вперед и опустились на одно колено перед Волдемортом. Они поцеловали подол его мантии и, опустив голову, остались неподвижны. Волдеморт взмахом руки разрешил им встать. — Говорите, — приказал он. — Наши сыновья хотят поговорить с вами, мой Лорд, — сказал Люциус. Северус заявил следом: — Они хотят выразить вам свою преданность, мой Лорд. Волдеморт властно махнул рукой, показывая, что мужчины могут отойти. А потом он обратился к подросткам: — Выйдите вперед. Оба юноши поступили так же, как и их отцы. Они в унисон опустились на колени, поцеловали подол мантии и застыли в неподвижности. Юноши сидели, почтительно склонив головы. Волдеморт не попросил их встать — он медленно по кругу обошел их. Гарри и Драко хорошо держались. Они сидели достаточно близко, чтобы чувствовать тепло друг друга и изредка соприкасаться пальцами. Гарри чувствовал, что Драко немного дрожит, но в целом юноши отлично переносили ожидание. Гарри был очень рад, что его окклюменция вполне справлялась с Волдемортом, а обезболивающее зелье перекрывало боль от шрама. «Пока все неплохо», — подумал подросток, и тут же оборвал себя, когда Волдеморт стал перед ним. — Кажется, ваши отцы хорошо выучили вас. У вас хорошие манеры, и вы даже соответствующе одеты. Мне это нравится, — холодно сказал Лорд. — Юный Драко, я очень много слышал о тебе, и всегда знал, что ты присоединишься ко мне, как и твой отец, — сказал Волдеморт. — Да, мой Лорд, — четко сказал Драко, но Гарри чувствовал, что блондин дрожит. Теперь наступила очередь Гарри. — Юный Дастин, я немногое знаю о тебе, так как в жизни своего отца ты появился недавно. Ты хочешь пообещать мне свою преданность? — Да, мой Лорд, — сказал Гарри. — Вы позволите мне сказать, мой Лорд? Волдеморт был несколько удивлен. Немногие решались говорить, если их не спрашивали. — Ты заинтриговал меня, юный Дастин. Мне любопытно, что ты хочешь сказать. Разрешаю, — властно сказал маг. — Мой Лорд, Драко и я, мы оба полны желания служить вам. Мы очень много слышали о вас, и знаем, что вы — влиятельный господин, — начал Гарри. Он видел много встреч Пожирателей Смерти, поэтому прекрасно знал, как подлизываться к этому злобному ублюдку. — Мы хотим стать вашими глазами в Хогвартсе, месте, где живут ваши враги. Мы не можем часто отлучаться, так как это было бы подозрительно. Но мы можем передавать отчеты через наших отцов. Мы сожалеем только об одном, — жалобно протянул Гарри. — И что же это такое, юный Дастин? — холодно спросил Волдеморт. — Для нас было бы огромной честью и наградой, если бы вы подарили нам вашу метку. Но пока мы учимся в Школе — это невозможно. Мы узнали, что Дамблдор, этот старый дурак, начинает проверять студентов. Если у нас обнаружат Метку, нам не разрешать остаться в Школе и мы не сможем быть вашими глазами, — расстроено произнес Гарри. — Мне жаль, мой Лорд, но Дамблдор лишил нас всякой возможности… — Это важные новости. Ко мне уже приходили несколько моих последователей, которые хотели, чтобы их дети на праздники получили метки. Похоже, это придется отложить, — Волдеморт повернулся, чтобы поговорить с Драко. — Юный Драко, ты согласен с тем, что сказал юный Дастин? — спросил Волдеморт. Малфой ответил: — Да, мой Лорд. Гарри обрадовался, когда Волдеморт вновь обратил внимание на него. Чем меньше Драко придется делать, тем лучше. И к счастью, по каким–то своим причинам, темный маг больше интересовался Гарри. Волдеморт снова обратился к Дастину. — У тебя есть еще что-то, что ты хотел сообщить мне? — Я стараюсь подружиться с друзьями Гарри Поттера в надежде, что я узнаю, где он. Уверен, они должны знать. Я — новичок в школе, и даже учитывая, что я — слизеринец, они ко мне дружелюбны. Пока все идет хорошо, — сказал Гарри. — Хм, ты не так уж и долго знаком со своим отцом, но он, очевидно, хорошо научил тебя. Ты уже знаешь, что важно. Я рад, — сказал Волдеморт. Его холодный голос резко контрастировал со словами. — Встаньте и займите свои места, — приказал Лорд. Юноши одновременно поднялись и отступили к отцам. Подростки были благодарны, что расспросы закончились, и что все получилось, как они надеялись. К сожалению, вечер был далек от окончания. Так же как они просматривали память в Думосборе, так и сейчас им пришлось смотреть на Пожирателей Смерти, которые отчитывались Лорду. Многие получали Круцио за то, что их отчеты не нравились Лорду. Юношам с трудом удавалось удерживать маску равнодушия. К сожалению, Гарри уже привык к таким сценам из–за видений, но для Драко все это ужасно ново. В самом начале, Гарри передвинулся так, чтобы широкие рукава мантии спрятали его ладони. Он крепко схватил Драко за руку. Так они и простояли всю встречу. Подростки радовались, что это не их пытают. Наконец, Волдеморт стал заканчивать встречу. Все Пожиратели стояли склонив головы. Лорд подошел к юношам. — Ты заинтересовал меня, юный Дастин, — сказал он. — Надеюсь снова тебя встретить. А потом, прежде чем вернуться в центр комнаты, маг провел своими скелетообразными пальцами вниз по щеке Гарри. Отдав еще несколько приказов, Волдеморт, властно махнув рукой, отпустил Пожирателей. Драко почувствовал, как Гарри судорожно сжал его руку, когда Волдеморт к нему притронулся. Едва Лорд сказал, что они могут идти, Драко тут же аппарировал обоих оттуда. Блондин не был уверен, что Гарри сможет переместиться сам. Когда они оказались перед главными воротами в Хогвартс, Гарри тут же упал на колени и, прижав одну руку к шраму, начал блевать. Драко опустился около него на колени. Блондин одной рукой откинул волосы Гарри назад, а другой он стал гладить юношу по спине. Пару мгновений спустя около них бесшумно появились Люциус и Северус. Они тут же опустились на колени возле Гарри. Того все еще тошнило, поэтому Драко попытался объяснить им все, что мог. — Во время встречи он смог взять меня за руку. Когда Волдеморт тронул его тогда, Гарри очень сильно сжал мою ладонь. Я точно знаю, что он даже не вздрогнул, но, видимо, именно это прикосновение вызвало боль. Гарри удалось немного прийти в себя. — Заметка на будущее, — пробормотал он. — Прикосновение Лорда полностью перекрывает обезболивающее зелье. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Северус. Гарри с трудом поднял голову. — Я уже не чувствую себя так, словно моя голова раскололась надвое. Теперь это всего лишь словно удар бладжера. Люциус изумленно посмотрел на юношу. — Но на встрече ты не показал и признака боли. Как тебе это удалось? — спросил Малфой. Гарри вслепую нащупал руку Драко. — Думаю, она ужасно ушиблена, — пробормотал подросток. Оба мужчины взглянули на ладонь блондина. Одна действительно была вся в синяках. — Вы оба удивительно держались этим вечером, — сказал Люциус. — Да, это так. Но мы поговорим об этом позже, — сказал Северус. — Давайте вернемся в подземелья. Я пойду с Гарри. Драко, возьми мантию-невидимку, и проведи отца. — Мантия–неведимка? — с сомнением спросил Люциус. — Джеймс, — тихо ответил Северус. Люциус понятливо кивнул. И, когда Драко накинул на отца мантию, маги направились в подземелья.

***

Люциус и Северус быстро доставили мальчиков в комнаты Гарри. Снейп принес все нужные зелья, чтобы уменьшить боль сына и вылечить руку Драко. Когда оба подростка получили первую помощь, они тут же переоделись в пижамы и устало забрались в кровать. Юноши заснули, крепко прижимаясь друг к другу. Они были очень вымотанными. Мужчины же направились в гостиную Северуса, но они оставили дверь, соединяющую комнаты, открытой. Ни один их них не был бы удивлен, если бы после событий вечера их сыновьям приснились бы кошмары. На самом деле, Северус запоздало подумал, что стоило дать мальчикам зелье Сна–без–Сновидений. Но зельевар не собирался будить их, только чтобы дать зелье. Поэтому Снейп просто оставил несколько флаконов с зельем в комнате Гарри. Северус принес из кабинета бутылку виски и пару бокалов, а потом расслабленно уселся в кресло. Люциус, взяв бутылку, налил виски в бокалы. Мужчины, потерявшись в своих мыслях, сидели перед камином, медленно потягивая спиртное. Наконец, Снейп пробормотал. — Если бы меня там не было, я бы не поверил. Малфой кивнул. — Согласен. Мальчики были удивительны. Даже не представляю, как им удалось не показать и признака испытываемой боли. Особенно, учитывая, как плохо было Гарри, когда мы вернулись. — Драко тоже, — сказал Северус. — Он очень сильно волновался о Гарри, поэтому не показывал нам свою травму, пока Гарри не рассказал про нее. — Они оба были безупречны, — произнес Люциус. — Я имею в виду, да, мы планировали это, но я все еще не могу поверить, насколько хорошо им это удалось! Каждый шаг, каждое движение — все в унисон. Поведение — изумительно. А голоса — исключительно почтительны к Темному Лорду. И Мерлин, Гарри точно знал, как говорить с ним. Правильные слова, правильный тон, правильная лесть — все было превосходно. Малфой посмотрел на Северуса. — Ты помогал Гарри? Мы говорили о том, что стоит говорить. Но я не знал, что Гарри так отрепетировал свою речь. Снейп покачал головой. — Нет. И, веришь или нет, но я не думаю, что он репетировал. Это была совершенно не та заготовка, которую обдумывали мы. И скорее всего, он просто много размышлял о том, что и как стоит говорить. Но репетировать? Нет, не думаю. Северус внимательно посмотрел на Люциуса. — Думаю, именно поэтому Темный Лорд был так заинтригован. Мы отказались от четко заученной речи, чтобы это не выглядело неестественно. Уверен, Лорд ожидал, что студенты будут косноязычны. Гарри заинтересовал его своей красноречивостью. К тому же, он вел себя так, как Темный Лорд хочет, чтобы вели себя Пожиратели. Только так бывает очень редко. Мне кажется, что у Гарри просто талант: говорить и вести себя так, как хочет собеседник. Северус покачал головой, пытаясь понятнее объяснить все Люциусу. — Гарри даже не понимает, что поступает так большую часть времени. Кажется, для него это естественно — говорить и действовать так, чтобы завоевывать доверие и уважение окружающих. Конечно, разговор с Волдемортом — спектакль большей частью, но в остальных случаях, Гарри действительно следит за тем, как чувствует себя собеседник и просто соответственно отвечает. — Похоже, ты пытаешься сказать, что Гарри очень сильно «чувствует» людей, — сказал Люциус. Северус удивленно выгнул бровь. — Да, думаю именно это я и пытался сказать. Люциус усмехнулся. — Мне легче: я — просто сказал. А тебе это надо принять, — протянул блондин. — Как я уже говорил, Гарри, кажется, даже не замечает, когда поступает так. Ты сам видел это сегодня. Говорить с ним, слушать его, смотреть, как он отвечает собеседникам — это просто удивительно, — Снейп хитро взглянул на Люциуса. — Хотя сегодня Гарри во многом полагался на опыт. Малфой удивленно уставился на друга. — Ты ведь знаешь, что у Гарри есть связь с Волдемортом, — вопросительно сказал Северус, и Люциус кивнул. — Как ты должен был понять, это не просто связь — через нее Гарри несчетное число раз наблюдал за встречами Пожирателей Смерти. Поэтому он смог очень хорошо изучить Волдеморта. И Северус подробно объяснил все, что касается связи. Он рассказал о видениях и боли в шраме, о том, как Гарри смог спасти Артура Уизли. Он сообщил Люциусу и о том, как Волдеморт использовал эту связь, чтобы выманить Гарри в Отдел Тайн, что привело к заключению самого Люциуса в Азкабан. — Я не держу на мальчика зла, — сказал Люциус. — Самим арестом я доволен, конечно, не был, но он закончился так… благословенно. Гарри просто делал свою работу, в то время как я — свою. — Думаю, он был бы рад услышать это от тебя. Я знаю, что мой сын чувствует себя виноватым, особенно в свете отношений с Драко, — сказал Северус. — Я поговорю с ним, — сказал Люциус. — Даже если бы я уже не принял такое решение, после сегодняшнего вечера я бы обязательно простил его. Северус понимающе кивнул. — Мальчики совершили чудо. Чудо для себя и других слизеринцев, которые должны были принять Метку на праздники. Комната погрузилась в приятную тишину. Наконец, Люциус встал, собираясь уходить. — Мне, пожалуй, пора. Северус оценивающе посмотрел на него. — Я не испытываю особого желания вытаскивать тебя сейчас из Хогвартса. — И что ты предлагаешь? — с интересом спросил Люциус. — Я просто делаю предположение, что кровать в соседней комнате достаточно большая для нас двоих, — сказал он. — У нас обоих был долгий, тяжелый вечер. Я слишком устал, чтобы идти куда–то. Ты… присоединишься ко мне? — спросил Северус. — Прошло много времени с тех пор, как мы спали в одной кровати. Но идея мне нравится. По правде, я тоже очень устал, — сказал Люциус. — Тогда пошли, — ответил Снейп.

***

— Гарри, Драко, — позвал Северус. Мальчики застонали, но не проснулись, а только сильнее прижались друг к другу. — Драко, Гарри, — позвал Люциус. Подростки снова недовольно застонали, но на этот раз они открыли глаза. Юноши удивленно уставились на мужчин у кровати. — Отец? — спросил Драко. Его отец не мог быть здесь. Или мог? — Да, Драко, я все еще в Хогвартсе. Вам пора вставать и готовиться к урокам. Я уверен, что вы бы с радостью поспали еще, но сейчас вам нужно на занятия, — сказал Люциус. — Живо из кроватей. У меня есть восстанавливающее зелье — оно должно помочь, — добавил Северус. Юноши медленно выпутались из одеял и сели. Снейп напоил их зельями и после этого Гарри и Драко, наконец, смогли собраться. Вскоре юноши вышли в гостиную и присели на диван. — Папа, почему ты все еще здесь? — удивленно спросил Драко. — Я хотел убедиться, что ты в порядке, — сказал Люциус. — Вечер был не их легких. Гарри с волнением посмотрел на Драко. Он схватил блондина за руку и стал покрывать поцелуями все те места, которые вчера были в синяках. — Прости, что причинил тебе боль, любимый, — пробормотал Гарри. — Ангел, с моей рукой все в порядке, — сказал Драко. — Я просто… — блондин замолчал, вздрогнув. Гарри нежно обнял Драко. — Ты что? Хотя, дай я догадаюсь — ты боишься этого маньяка? — спросил Гарри. Драко удивленно посмотрел на него. Северус и Люциус посмотрели на него не менее удивленно. Гарри посмотрел на мужчин и, пожав плечами, оглянулся на Драко. — Любимый, бояться — нормально, — Гарри снова оглянулся на Люциуса. — Даже если ты Малфой. Драко тоже мельком посмотрел на отца. — Но, — начал он. Гарри нежно прижал палец к губам блондина, мешая ему говорить. — Нет, твой страх оправдан. Если бы ты не боялся, я волновался бы больше. Любимый, вчера ты был более чем прекрасен: ты вел себя именно так, как я просил. Ты не показал и намека на свой страх. Ты не показал и капли боли, когда помогал мне справиться с моей, — Гарри снова поцеловал Драко. — Твое поведение было именно таким, какое хотел бы видеть Волдеморт. Ты спрятал свой страх до тех пор, пока не сможешь выплеснуть его, — Гарри посмотрел Драко в глаза. — Любимый, бояться — нормально, если ты не позволяешь страху главенствовать над собой. Драко посмотрел на Гарри, на отца, потом снова на Гарри. В уголках глаз блондина стали собираться слезы. — Но… — сказал Драко и снова замолчал. — О, любимый, — тихо произнес Гарри, наконец-то, понимая причину страха. — Все хорошо. Со мной все будет хорошо. Шшш, все будет хорошо, — успокаивающе сказал юноша, качая Драко в своих объятиях. И тут блондин все же заплакал. Гарри оглянулся на Северуса и Люциуса. Малфой был смущен, а Снейп, кажется, стал понимать, в чем дело. — Ты сказал ему? Подросток беспомощно посмотрел на отца. — Я должен был. Я рассказал ему, когда мы помирились. Я не хотел, чтобы он привязывался ко мне, не зная всей правды, — теперь и Гарри был готов расплакаться. — Ох, малыш. Неудивительно, что Драко сейчас так боится. Это и меня пугает, — сказал Снейп и пересел на диван к Гарри. Он притянул сына к себе на колени, а Гарри потянул Драко так, что тот свернулся калачиком под боком Снейпа, положив голову на колени Гарри. Тот в свою очередь спрятал лицо у отца на груди. Оба подростка, не сдерживаясь больше, зарыдали. Люциус встревожено смотрел на троих магов на диване. Что случилось? Он мог понять своего сына, когда речь шла о том, что тот боится Волдеморта. Но Гарри ведь не казался особенно напуганным, а сейчас тоже плачет. И Северус сказал, что боится… Люциус удивленно смотрел, как Северус, успокаивающе что-то бормоча, нежно перебирает волосы Гарри и Драко. Малфой с вопросом в глазах посмотрел на мужчину, но тот махнул головой, показывая, что сейчас не время. Снейп указал взглядом на диван, намекая, что Люциус должен помочь ему успокоить подростков. Блондин не понимал, что случилось. Но Северус был прав: мальчики должны прийти в себя. Малфой подошел к дивану и стал гладить сына по спине, пытаясь успокоить его. Через какое-то время юноши перестали плакать. Северус внимательно на них посмотрел. — Лучше? — спросил он. Оба нерешительно кивнули. — Умойтесь и идите на завтрак. К счастью, мы рано вас разбудили, так что время есть, — вздохнул Северус. — Я абсолютно уверен, что вам обоим все еще нехорошо, но сегодня мне нужно, что вы были на уроках. Надеюсь, вы справитесь с этим. Альбус, наверняка, что-то подозревает, потому что я еще не отчитался ему. Так что вряд ли он спокойно воспримет новость о том, что я брал вас на встречу Пожирателей. Северус посмотрел на сына. — Гарри, я думаю, что ты должен рассказать Люциусу правду. Давай соберемся сегодня днем? Юноша с опаской оглянулся на Малфоя-старшего, но кивнул. Северус стал сталкивать Гарри со своих коленей. — Идите умойтесь и марш в Большой Зал на завтрак. После занятий у вас есть свободное время, так что вы сможете вздремнуть. А теперь мне надо найти Альбуса, пока он еще на завтраке. Оба подростка кивнули и направились в комнату Гарри. Северус обернулся к Люциусу, который внимательно смотрел вслед юношам. Когда блондин заметил, что Снейп наблюдает за ним, он спросил: — Что все это было? Северус только покачал головой и задал встречный вопрос: — Ты сможешь остаться сегодня? После обеда Гарри все тебе объяснит. А еще ты можешь сейчас воспользоваться мантией-невидимкой, чтобы лично отчитаться перед Альбусом. Люциус рассеянно кивнул и последовал за Северусом в кабинет директора.

***

Гарри и Драко медленно шли в Большой Зал. — Это будет долгий день, — застонал Малфой. Гарри обнял блондина за талию. — Да… Ладно, с уроками мы как-то справимся. А вот что говорить твоему отцу? — сказал он. — Почему ты волнуешься об этом? — спросил Драко. — Потому что именно из-за этого посадили твоего отца, — напомнил Гарри. — Люциус ничего не говорил мне об этом, но не думаю, что он будет рад напоминанию. Драко пожал плечами. — Я думаю, что все будет в порядке. Он ведь пока не ругался. — Как я надеюсь, что ты прав, — только и сказал Гарри. Юноши остановились перед входом в Большой Зал, и Гарри нежно обнял Драко. — Уверен, что ты в порядке? — спросил брюнет. — Все прекрасно. Давай уже начнем этот день, чтобы он мог поскорее закончиться, — ответил Малфой. Они поцеловались и, взявшись за руки, вошли в Зал. Сев за стол Слизерина, подростки наложили еды в тарелки и, болтая с друзьями, приступили к завтраку. Северус и Дамблдор зашли в Зал с опозданием в пару минут. Снейп легким кивком показал юношам, что все хорошо. Оба подростки облегченно вздохнули, но Гарри заметил, как пристально посмотрел на него Дамблдор. Гарри переглянулся с Драко. — Думаю, он знает, что мы сделали, но не собирается обсуждать это. Мне это подходит, — спокойно сказал он, убедившись, что никто их не подслушивает. Драко кивнул. А потом покачал головой и с улыбкой заметил: — Только тебе, мой Ангел, могло сойти с рук подобное. Гарри надулся. — Но и ты тоже вышел сухим из воды, — сказал он. Драко удивился. — Да? Гарри рассмеялся и прошептал блондину на ухо: — Теперь ты счастлив, что встречаешься с Золотым Мальчиком? Драко вздрогнул от неожиданности, но кивнул. Гарри снова засмеялся, и юноши вернулись к завтраку. Когда совы принесли почту, подростки не обратили на это особого внимания. Драко спокойно забрал у птицы свою газету, а потом они с Гарри стали просматривать ее. Внезапно брюнет чуть не подавился соком, так как, как раз когда он собирался сделать глоток, Блейз сжал его в поистине убийственном объятии. Забини стащил Гарри с лавки и закружил в объятии, прежде чем отпустить через пару минут. Пока Гарри пытался отдышаться, Драко воскликнул: — Блейз, оставь моего парня в покое. При этом широкая ухмылка блондина совершенно не соответствовала словам. — Но он сделал это! — закричал Блейз. — Не знаю как, но он смог! Гарри улыбнулся. — Если я смог, то и Драко тоже, — хитро заметил Гарри. Блондин пораженно вздрогнул, но не успел сдвинуться и на йоту, прежде чем Блейз стиснул его в объятиях. Малфою пришлось постараться, чтобы отцепить Забини от себя. Драко возмущенно повернулся к Гарри и саркастически протянул: — Спасибо, Ангел. — Просто подумал, что стоит разделить эту любовь с тобой, — развязно сказал Гарри. Половина слизеринского стола потонула в хохоте. Только немногие знали подоплеку дела, но и всем окружающим было весело просто наблюдать за тем, как Забини обрушивает весь свой энтузиазм на Дастина и Драко. Парни переглянулись, и, согласно кивнув, посадили Забини на лавку между ними. Когда Блейз хоть немного успокоился, Гарри оглянулся на преподавательский стол. С утра Дамблдор был не доволен Гарри, и слизеринец знал об этом. Но теперь Альбус смотрел на него с весело мерцающими глазами. Юноша улыбнулся и благодарно кивнул директору. Может, Дамблдор и не одобрял его способ, но доказательства успеха проигнорировать было тяжело. Особенно в виде безумного поведения Блейза. Гарри посмотрел на отца. Северус раздраженно качал головой, возмущаясь поведением своих змеек. Драко вручил своему парню письмо, которое ему дал Блейз. Гарри перечитал его: Забини не получит метку на праздники, и ему разрешили остаться на каникулы в Школе. Гарри был очень рад, что отец Блейза не писал о причинах такого решения. Гарри вернул письмо владельцу. Блейз тихо произнес: — Не знаю, как, но вы сделали это. Даже не представляю, как благодарить вас. Гарри провел рукой по ребрам. — Думаю, ты уже достаточно поблагодарил нас. Блейз застенчиво покраснел. — Ну… Я немного переволновался из-за этих новостей. — Немного! — воскликнул Драко, тоже потирая бок. Потом он стал серьезнее. — Блейз. Я скажу просто: ты не ошибся, когда доверился Дастину, — Драко пристально посмотрел на друга. — И больше не надо благодарностей. — Но, — попытался сказать Блейз, но Гарри остановил его. — Нет, — сказал слизеринец. — Хочешь сказать «спасибо»? Весело проведи каникулы, — ухмыльнулся Гарри. — Можешь даже организовать какую-нибудь вечеринку на праздники. Блейз посмотрел на Гарри и Драко. Он понял, что юноши совершенно не выносили публичные благодарности. — Ладно, — с удвоенным энтузиазмом сказал Забини. — Я прямо сейчас начну работать над этим. Парни одобрительно кивнули. — Это нам подходит, — сказал Гарри.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.