ID работы: 11806246

Enfant trouvé (найдёныш)

Гет
R
Завершён
29
автор
Размер:
109 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 477 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 8. Коварный заговор

Настройки текста
      Расстроенный пропажей своего помощника, капитан корабля «Мон-Сен-Мишель» до глубокой ночи вёл расследование. Им лично были допрошены все матросы, боцман и пассажиры, но дознание ни к чему не привело. Подшкипер словно испарился в воздухе.       Наутро вновь вся команда моряков высадилась на злополучном острове. Матросы принялись тщательно обыскивать кусты. Заглядывали буквально под каждый камень, как будто д’Аржанталь мог провалиться в любую щель. Облазили немало деревьев, но никого не обнаружили. Позднее пришлось отказаться от этой затеи. Было просто нереально в короткий срок обследовать всех лесных великанов.       Пассажиров тоже подключили к поискам. Для вида товарищи побродили по берегу. Труви сохранял хладнокровие. Он знал, что труп надёжно спрятан в густых ветвях на вершине высокого дерева и плотно завёрнут в широкие листья, чтобы птицы не начали клевать мертвеца и этим не привлекли внимание. Но даже если жертву найдут, то надо ещё отыскать убийцу, а это совсем непросто. В конце дня, когда обшарили весь остров, боцман собрал поисковую группу на берегу и объявил:              — Итак, подведём итоги. На суше д’Аржанталя нет. Утонуть в океане он не мог, лодка его там же, где он её спрятал. К тому же последний раз его видели в лесу. Тайна осталась нераскрытой. Всё, отправляемся на корабль.       Вскоре моряки и пассажиры вернулись на судно. Боцман доложил капитану, что поиски пропавшего старпома так и не увенчались успехом. Тогда месье Ле Буссенар, словно в отместку, приказал сделать десять залпов из корабельных пушек по проклятому острову. Ядра с шипящим свистом вылетали из орудий и с оглушительным грохотом взрывались на побережье. От скал откалывались огромные куски и с шумным всплеском падали в воду. Стаи перепуганных птиц оглашали окрестности пронзительными криками. Вмиг загорелась сухая трава. Огонь тонкой линией пополз в лесную чащу, где в жарких языках пламени погибнет множество деревьев. В жгучем пекле пожара мёртвое тело подшкипера окончательно рассыплется в прах. Таким образом, появится ещё одна необъяснимая загадка. Пройдёт не меньше двух часов, прежде чем с небес хлынут потоки ливня и остановят разгулявшуюся грозную стихию.       Между тем корабль продолжил плавание по серо-зелёной глади океана к затянутому дымкой горизонту. Уже на следующий день капитан всерьёз ощутил нехватку старшего помощника. Мессир Ле Буссенар вызвал к себе в рубку боцмана.              — Рико, придётся вам на время нашей морской кампании взять на себя обязанности господина д’Аржанталя. Подберите себе дополнительных рулевых и поставьте к штурвалу.              — Слушаюсь, господин капитан. У меня как раз есть подходящие парни из новобранцев. Один из них даже недурно разбирается в навигации и к тому же грамотный. Умные книги читает, когда другие играют в кости. Серьёзный малый. Его имя Пьер Лекок.              — Отлично! Действуйте!       Боцман чётко развернулся и отправился поговорить с матросами.       Прежде чем продолжать нашу повесть, стоит немного рассказать о компании новобранцев. Во время всего плавания наёмники не спешили по-дружески сблизиться с матросами из старой, уже сплочённой команды. Они держались обособленно, общались только друг с другом и старательно выполняли приказы боцмана. Среди новичков выделялся один крепкий моряк по имени Пьер Лекок. Он отличался от остальных слишком скрытным и сдержанным характером, но таким поведением Лекок не отталкивал от себя товарищей, а наоборот, вызывал невольное уважение. К правильным словам этого серьёзного парня хотелось прислушиваться и даже ему подчиняться. В редкие свободные часы Пьер обычно сидел в стороне и с увлечением читал книги, каких немало хранилось в его личном сундучке вместе с другими моряцкими пожитками. Кроме книг он взял с собой клетку с тремя голубями и зелёным говорящим попугаем. Капитан разрешил держать птиц в кубрике, тем более попугай умел говорить на двух языках и этим отлично развлекал экипаж в минуты отдыха.       На самом деле Пьер Лекок оказался ещё тем хитрецом! По-настоящему его звали Жан-Мари де Латтр, он являлся младшим сыном из троих детей славного дворянина из Прованса. После смерти отца старший Роланд унаследовал родовое поместье, замок и все земли, как это обычно было принято. Среднему и младшему братьям, Клоду и Жану-Мари оставалось только пойти строить карьеру в армии или ступить на путь служения богу. Юноши выбрали военную стезю на флоте. Ещё в детстве и отрочестве, обучаясь в иезуитском колледже, молодые люди получили отличное образование, но на этом не успокоились и продолжили учёбу. В результате усердных стараний братья освоили науку мореходства. Дальше Клод и Жан-Мари, каждый имея небольшое состояние, истратили деньги на покупку должностей морских офицеров, а потом вместе устроились на военный корабль помощниками капитана. Всё бы хорошо, но когда дружные парни в течение нескольких лет поплавали по морям и четыре раза пересекли океан, их неожиданно потянуло к другому, весьма опасному и грязному ремеслу.       Надо сказать, что старший Клод имел очень сильный характер и твёрдую волю. Обладал редкостным талантом безоговорочно подчинять себе людей, но не любил подчиняться сам. И надо же было такому случиться, что этого волевого человека потянуло удариться во все тяжкие. Задумал он прославиться на море как самый знаменитый пират. Ладно бы сам, так ещё и младшего брата полностью поработил своей властной натурой. Но чтобы всерьёз заняться пиратством, нужен был корабль и соответствующая команда головорезов. Для осуществления злого умысла братья изменили собственные имена и поступили простыми матросами на одно торговое судно. Ну а затем мастерски подбили экипаж к бунту, посулив им горы дармовых денег и прочих богатств. Ночью мятежники убили капитана и его помощника, захватили корабль и, опьянённые быстрой победой, объявили себя свободными пиратами. Дальше, направляемые решительным командиром, новоиспечённые флибустьеры начали совершать дерзкие нападения на мирные торговые суда.       С тех пор успех всегда оставался на стороне Клода де Латтра, тот и название выбрал своему кораблю подходящее: «Фортуна». Сам же лихой авантюрист теперь носил имя Чёрный Хьюго. Этот человек имел колоритную внешность. Сильный, рослый мужчина с пронзительным взором жгучих тёмных глаз. Его породистое лицо могло бы казаться красивым, если бы не отпечаток жестокости, что лежал, как проклятье, на некогда привлекательных тонких чертах. Одевался пират очень элегантно, всегда в чёрное: от носков высоких кожаных сапог до пышных перьев на широкополой шляпе. Только золотые пуговицы да белое кружево шёлковой рубашки, что выступало из рукавов, украшали его изысканный костюм. Жан-Мари тоже плавал вместе с джентльменами удачи на «Фортуне», но все жуткие убийства и грабежи Клода, и его отчаянной команды в душе не одобрял, однако не прекращал подчиняться непреклонной воле брата. Не прошло и шести лет, как преступная слава Чёрного Хьюго облетела всё Карибское море. Имя этого беспощадного, дьявольски коварного флибустьера приводило в трепет всех остальных алчных до наживы собратьев и их главарей с других пиратских судов. Чёрный Хьюго считался королём морских разбойников, и на него самого, естественно, велась охота, но отъявленный головорез всегда счастливо уходил из всех ловушек и продолжал свои кровавые дела.       Настало время, когда Чёрному Хьюго показалось недостаточным владеть тремя кораблями, и надумал он расширить свой флот. Для этой цели направил Жана-Мари во Францию, чтобы тот в Ла-Рошели подобрал нужных парней, которые были бы не прочь влиться в ряды флибустьеров и стать отчаянными братками, сильно охочими до лёгкой добычи. И, как мы видим, Жану-Мари или, как он теперь звался, — Пьеру Лекоку эта хитрая затея удалась. Он вместе с соблазнёнными на тёмные делишки моряками поступил на славное судно «Мон-Сен-Мишель» и вот уже полтора месяца двигался в сторону Южной Америки. Осталось совсем немного времени, когда на корабле вспыхнет мятеж. Убьют капитана и всех несогласных матросов, захватят судно, его немалый груз, пассажиров и отправятся в Карибское море, где на острове разбойников Тортуга поджидал Жана-Мари брат, Чёрный Хьюго. Ну а дальше произойдёт, как обычно бывало в таких случаях: груз и несчастных пленников продадут. Кстати, на Тортуге всегда найдутся покупатели на такой разнообразный товар. Затем кораблю изменят название и вперёд, на «подвиги».

***

      Пока Пьеру Лекоку очень везло. Даже пропажа помощника капитана была ему на руку. Признаться, д’Аржанталь с его подозрительным характером уже кое о чём начал догадываться и с каждым разом всё пристальнее наблюдал за действиями всегда невозмутимого матроса Лекока. Было видно, что старпом не доверял слишком скрытному моряку. Пьер уже подумывал напасть в темноте на подшкипера, когда тот стоял на мостике, и скинуть чересчур въедливого типа в океан. Но случай помог избавиться от д’Аржанталя без всякого риска. Теперь ничто не мешало осуществиться коварному плану по захвату корабля. Лекок уже знал, кого убьёт первыми из моряков. Тех самых упрямых и честных парней из старой команды. Новички все как один оставались преданными своему вожаку и только ждали от него приказа к бунту.       В одну жаркую душную ночь Логрэ проснулся от сильной жажды. Он вылез из гамака и потянулся к кувшину с водой, но сосуд оказался пустым. Вино из бутылки тоже выпили. Тогда, в досаде на самого себя, что не позаботился проверить заранее, Логрэ взял посуду, прихватил фонарь, потихоньку вышел из каюты и отправился в трюм к бочкам с питьевой водой. Благо, люк находился рядом, и его никто не закрывал на ночь. Логрэ зажёг лампу и стал спускаться по трапу в тёмное нутро корабля. Вскоре он достиг помещения, где стояли бочки с водой, наполнил кувшин и уже собрался идти обратно, как вдруг увидел тонкий луч света, что проникал через узкую щель приоткрытой двери, за которой пряталась постоянно запертая комната. Сейчас из-за небольшой дверцы, окованной железными полосками, ясно слышался тихий шёпот нескольких человек и подозрительный металлический звук. Похоже, там перекладывали оружие.       Логрэ подкрался к двери и осторожно заглянул в щель. В маленьком помещении он обнаружил пятерых матросов. Парни переговаривались между собой тихими возбуждёнными голосами. Звучали слова: «прикончить шкипера», «устроить бунт», при этом заряжали аркебузы и мушкеты, а затем аккуратно ставили в пирамиды. Здесь же лежали остро наточенные сабли и ножи. Логрэ понял, что надо срочно бежать к капитану и успеть, пока не поздно, рассказать ему всё, что сейчас увидел и услышал. Вот только свидетелю не удалось осуществить спасительную миссию. Внезапно дверь широко распахнулась, бедняга в испуге отпрянул назад. Моряк выхватил кинжал и вонзил его в грудь слишком любопытному пассажиру. Смертельно раненый Логрэ рухнул на устеленный соломой пол. Дальше Пьер Лекок, а именно он и убил несчастного Логрэ, приказал своим подельникам выбросить труп в океан. Вскоре верный друг и весёлый товарищ Труви и Луизы с лёгким всплеском погрузился в тёмные океанские волны.       Лекок знал, что утром начнутся поиски пропавшего пассажира, и эта досадная суета способна помешать коварным планам. Станут соваться во все углы и наткнутся на запасы оружия в неположенном месте. Поэтому умный стратег решил ускорить начало мятежа.       Он окинул уверенным взглядом своих подчинённых матросов и твёрдым голосом заявил:              — Итак, у нас всё готово. Берите оружие и ступайте на палубу. Ждите моего сигнала. Риваль, отправляйся в кубрик, потихоньку поднимай наших парней. Да не всех сразу, по одному. Пусть тоже запасутся всем необходимым для боя. До рассвета спрячьтесь за бухтами канатов. Всё. Выполняйте.              — Надо ли посыпать доски палубы песком? — озабоченно спросил один из матросов.              — Нет, дело не дойдёт до настоящего кровопролития. Мы не успеем как следует повоевать, всё закончится слишком быстро, — криво усмехнулся Лекок и спросил:              — Кто сейчас на вахте?              — Сейчас только наши. Был один чужак, так я его того… — Мерло выразительно провёл себе по горлу ребром ладони и, самодовольно блеснув глазам, добавил: — А потом я этого растяпу бултых в океан.       Лекок с иронией взглянул на молодчика и снисходительно потрепал по щеке.              — Далеко пойдёшь, мой мальчик!       Мерло радостно осклабился и комично закатил глазки.       Матросы еле сдержали дружный ржач. Дальше без слов они взяли оружие, ловко выбрались из трюма на палубу, где и затаились в ожидании сигнала к началу бунта. Риваль двинулся в кубрик.       Когда Пьер Лекок выдал чёткие распоряжения, он отправился на корму к юту. Пришло время сменить боцмана у штурвала на капитанском мостике. Ничего не подозревающий Рико поприветствовал умелого матроса, ободряюще похлопал его по плечу и отошёл от руля. После неторопливо начал спускаться по трапу. Вдруг острый нож вонзился боцману в спину. Удар получился таким искусным, что бедняга даже не успел вскрикнуть, как сразу отдал богу душу. Лекок поднял труп коротышки Рико и скинул за борт. Так, один есть. Теперь настала очередь разделаться со шкипером и считай, судно попадёт в руки мятежников. Коварный пират довольно усмехнулся, настолько лёгким показалось предстоящее сражение. Он закрепил рулевое колесо и, крадучись, словно тень, потянулся в каюту Ле Буссенара. Вскоре в ночной тишине глухо прозвучал предсмертный крик капитана. И вновь всё стихло. «Мон-Сен-Мишель» шёл ровно, только слышалось, как могучие длинные волны с шипением бились в борта корабля.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.