ID работы: 11806327

The Riddle Twins.

Джен
R
В процессе
61
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 23 Отзывы 34 В сборник Скачать

Не хотите узнать больше о вас, мистер Риддл?

Настройки текста
Как только за Дамблдором закрылась дверь, а мальчики услышали слова прощания от директриссы приюта, то они шокированно посмотрели друг на друга. — Том! Том, мы волшебники! — Глаза младшего мальчика загорелись от радости, когда он посмотрел на старшего брата. Том стоял неподвижно, крепко сжимая в руке золотой ключ и мешочек с деньгами. Отмерев, он посмотрел расфокусированным взглядом на младшего брата. После, его глаза немного расширились: — Я думаю, зря я сказал этому «Профессору», о нашей возможности говорить со змеями... Ты видел, как он смотрел на меня? Как... как миссис Коул... — Мальчик прикрыл глаза и вздохнул. Гарри подошёл к брату и обнял его, поглаживая по спине. — Братик, что сделано, того не воротишь. Думай о хорошем, мы маги и сможем обучаться в школе, для таких же, как мы! — губы мальчика разошлись в робкой улыбке. — Сегодня тридцатое августа... Завтра пойдём за всеми вещами, необходимыми для обучения... И зайдём в этот банк, я не хочу, чтобы смотря на нас, у людей возникало чувство отвращения или жалости, — Том прикусил губу. Гарри вспыхнул: — Том! Этот Дамблдор, он не сказал нам о курсе этих монет к фунтам. Мы же даже не знаем, что это за деньги... Том цыкнул: — Значит банк – первое место, куда мы отправимся завтра, — Том кивнул своим мыслям и посмотрел в окно. Надо же, уже вечереет. — Скоро отбой, братик. Гм, хочешь дочитать ту книгу, на которой нас прервал этот Дамблдор? — Мальчик улыбнулся, когда глаза младшего брата загорелись. Он очень любил сказки, хоть и скрывал это. Младший мальчик вскочил и обнял брата, укрыв своими руками его тонкие плечи. Оторвавшись, он немного отошёл и, как взлохмоченный воробушек склонил голову вбок: — Почитаешь мне, братик? Том нежно улыбнулся. *** Утром, тридцать первого августа, мальчики проснулись чуть раньше общего подъёма. Уже в семь часов они были на ногах и им всё не терпелось пойти и увидеть своими глазами волшебный мир и магию. Сегодня был понедельник, а именно в этот день (а также в четверг), дети имели возможность отпроситься у нянечек и пойти гулять в городок, недалеко от приюта. Однако, очень редко дети уходили из приюта, ибо из развлечений рядом с приютом была лишь библиотека. А детишки в приюте очень не любили науку. Кроме, конечно же, братьев Риддл. *** Дырявый котёл выглядел... Довольно старым и не слишком привлекающим внимание. Братья поёжились прежде чем подтолкнуть дверцу и войти. Перед ними открылся бар, с несколькими столиками и стойкой, за которой стоял, как догадались мальчики, бармен Том. Оглядевшись и передернув плечами, Том взял за руку Гарри и пошёл прямо к человеку за стойкой. — Здравствуйте, мистер Том. Нам сказали, что через Дырявый Котёл можно попасть на косой переулок. Не могли бы вы показать, как именно? — Старший мальчик смотрел на мужчину не отрывая взгляда. Том наконец обратил свое внимание на детей: — Поступаете в хогвартс? Проходите и запоминайте, — Он подошёл к кирпичной стене и нажал достанной узловатой палкой на несколько кирпичиков. Стена волшебным образом разъехалась в стороны, открывая причудливо выглядящие дома и заставляя мальчиков зажмурится от света. Когда глаза привыкли, они огляделись и ступили на дорогу улицы. Чуть осмотревшись, они пошли вдоль, читая вывески разнообразных магазинов. Спустя минут шесть ходьбы, Риддлы увидели огромное белое здание, чуть покосившееся вбок. На табличке около него были написаны несколько строк: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит - и это надо знать. Если пришёл за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда. — Чтож, думаю это банк. Пошли, братец, — Том взял Гарри за руку и потянул по ступеням ко входу. Зайдя внутрь, они увидели богато оформленное помещение, где ходило куча зелёных существ, достаточно низкого роста. Пройдя к одному из них, сидящему и считавшему что-то на счетах, старший брат заговорил: — Здравствуйте, уважаемый, — После этих слов гоблин (вспомнил Том) поднял голову и вопросительно уставился на мальчика. — Нам бы взять деньги на покупки к школе, — Тому неловко говорить в таком дружелюбном тоне, но он чувствовал, что по другому нельзя. Гоблин нахмурился. — Как ваше имя? — Я Том Марволо Риддл, а это мой брат – Гарри Марволо Риддл, — Он наконец обратил внимание существа ко второму ребёнку. — Хм. Не слышал о таком роде, но думаю вам может помочь кое-кто другой, — Он потянулся к какому-то камню и на неизвестном языке что-то пробормотал. Вернув внимание братьям, он заявил, что проводит их в нужный кабинет. Постучавшись в расписную дверь, мальчики услышали тихое «Входите». Затолкав братьев внутрь, гоблин скрылся с глаз. Вернув своё внимание кабинету, Риддлы столкнулись взглядами с другим гоблином. Более старым. — Проходите, господа. Я так понял, вам нужно пройти проверку крови. Меня зовут Кривозуб, я организую данную услугу. Деньги за первую проверку мы не берём. У Гарри наконец прорезался голос: — Извините, а что такое проверка крови? — Склонил голову ребёнок. — Я должен взять у каждого из вас по капле крови, которая даст всю информацию о вас: ваше полное имя, к каким родам вы принадлежите, ваши родственные связи, таланты и прочее, — Гоблин усмехнулся, оголив кривые жёлтые зубы. — Так что, не хотите узнать больше о вас, мистер Риддл? — Его взгляд вернулся к Тому. Тот лишь хмуро кивнул. — Тогда подойдите сюда и порежьте вашу руку так, чтобы стекло немного крови прямо на пергамент, — Пока Кривозуб это говорил, он достал нож, украшенный драгоценными камнями и рунами, две склянки с жидкостью серого цвета и два пергамента. Первым нож взял Том. Он осторожно провел по ладони, оставляя тонкую прорезь, из которой хлынула кровь. Как только она капнула на лист перед ним, как рана тут же заросла. Передав нож брату, тот повторил процедуру. Гоблин вылил зелья одновременно на оба пергамента, сказав чуть подождать и дав разрешение присесть на кресла напротив. Спустя какое-то время, гоблин удовлетворённо смотрел на проявляющиеся буквы, читая текст. Брови его незаметно поплыли вверх. Переведя взгляд на братьев перед ним, он щёлкнул пальцем и на пергаменте изменилась одна строка. Пока детям это знать необязательно. Не обратив внимания на это, мальчики взяли протянутые листы и начали чтение. Имя: Габриэль Марволо Риддл. Наследник Мракс. Чистокровный, жив. Мать: Меропа Лилиан Мракс. Чистокровная, мертва. Отец: Том Марволо Риддл-старший. Сквиб, отреченный от рода, жив. Брат/сестра: Томас Марволо Риддл. Чистокровный, жив. Крёстный отец: отсутствует. Крёстная мать: отсутствует. Родовые дары: Зельеварение. Артефакторика. Менталистика. Парселтанг. Зелья и посторонние примеси в желудке: Отсутствуют. Магический партнёр: Ьлипм Ипоалдл Отжжд, совместимость: 100% Гарри с непониманием посмотрел на некоторые пункты и перевёл взгляд на брата. Лицо у него было невозмутимое, но мальчик видел, что чувствует Том тоже самое, что и он. Имя: Томас Марволо Риддл. Наследник Слизерин. Чистокровный, жив. Мать: Меропа Лилиан Мракс. Чистокровная, мертва. Отец: Том Марволо Риддл-старший. Сквиб, отреченный от рода, жив. Брат/сестра: Габриэль Марволо Риддл. Чистокровный, жив. Крёстный отец: отсутствует. Крёстная мать: отсутствует. Родовые дары: Зельеварение. Химерология. Менталистика. Парселтанг. Зелья и посторонние примеси в желудке: Отсутствуют. Магический партнёр: Шпюотфдб Ипоалдл Отжжд, совместимость: 100% Подняв взгляд на гоблина, Том спросил: — Что такое родовые дары, почему в строке с магическим партнёром какая-то несуразица, а отец оказался жив? — Он был холоден и спокоен, лишь Гарри видел, как сильно пальцы стиснули пергамент и как капелька пока течёт по лбу брата. Взяв свободную руку Тома в свою, он подбадривающе сжал её, слегка погладив большим пальцем. — Родовые дары, мистер Риддл, это то, в чём вы будете лучше всего преуспевать. Это то, что будет лучше всего у вас получатся и к чему, с огромной вероятностью, у вас будет интерес и умение. Строку с магическим партнёром я скрыл сам. По законам магии, узнать партнёра маг может лишь к 17 годам, это возраст магического совершеннолетия. Шифр вполне можно разгадать, тогда шанс на счастье у вас появится намного раньше, — Гоблин противно ухмыльнулся. — А вот про вашего отца мне ничего не известно. Сквиб – человек, рождённый в семье волшебников, но не владеющий магией. Такие люди чаще всего становятся отбросами общества. — Хорошо, спасибо за пояснения. — Можно ещё вопрос? — Активизировался Гарри. Получив кивок Кривозуба, он продолжил. — Что значит наследник какого то рода? Это титул? Что он даёт? — Верно, это титул. Наследниками рода становятся те, кому в будущем будет суждено стать лордом. Лорд – тот, кто отвечает за весь род, за всю семью и все дела семьи. Наследники же лишь начинают обучатся этому. Вам принести наборы наследников рода? Они дают некоторое преимущество над остальными магами и защиту. — Несите, уважаемый Кривозуб.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.