ID работы: 11809100

Встретились как-то два гения

Гет
PG-13
Заморожен
12
Ms. Sahori соавтор
Размер:
6 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 17 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:
Спустя несколько дней после ситуации с собаками учёный и пироманка помирились и стали даже ближе друг к другу. Всё же, им нужно как-то уживаться вместе, они ведь застряли надолго. Однажды наш учёный с причёской Соника предпринял отправиться на разведку новой территории. Спустя примерно 20 минут ходьбы, юноша наткнулся на осенний лес, усеянный берёзами. Неспешно идя среди золотых листьев, ему хотелось рассматривать и рассматривать эту яркую выделяющуяся на фоне других однотипных лесных биомов рощу. Внезапно, среди деревьев Уилсону на на глаза попалась странного вида статуя, около неё находилась небольшая ступенька. Подойдя поближе, учёный разглядел, что на самой статуе было начиркано: «Это Гломмер. Заберите в добрые руки в полночь.»

После того, как Уилсон добрался до базы

По приходу, учёный сразу доложил Уиллоу о своей странной находке. — И ты говоришь, что на камне серьёзно это было написано? Похоже на то, что какой-то малец пытается обменять кошку на гроши. — практически без эмоций сказала Уиллоу. — Меня терзает лишь один вопрос: сколько дней до полнолуния, и что это впринципе за статуя такая? — Это два вопроса. А лунные фазы, вроде, можно отследить с помощью каких-то там часов, там что-то по типу чаши с водой… — Господи, спасибо, напомнила! — не дав девушке договорить, учёный ринулся к записям, лежавшим на подобии стола. — Не то, не то, — бормотал себе под нос Уилсон, раскидывая схемы в разные стороны, ища нужную — это вообще чертёж портала… О, вот, нашёл! Лунные часы, нужен один камень с выемкой, синий самоцвет, два лунных камня и два куска льда. Сколько из перечисленного у нас есть? — сказал Уилсон с энтузиазмом в голосе. — Лед есть, где-то кусков 10, 2 синих самоцвета, камень этот с выемкой, а с лунным камнем уже проблемы. Придётся идти. Недалеко, но всё же. — Так, я сегодня уже на разведку сходил. Теперь кирку берёшь ты, — ехидно подмигнул учёный. Недовольно закатив глаза, Уилл пошарилась по близлежащему сундуку, достала кирку и ушла искать нужный камень.

***

Немного времени спустя девушка вернулась и кинула два добытых ею камня в парня. Поймав драгоценности, Уилсон приступил к изобретению часов, а пироманьячка с интересом наблюдала за его работой. Спустя какое-то время вышла чаша, отразившая луну. Был как-раз фаза полнолуния. — Ого, уже сегодня. Сейчас пойдём забирать эту штуку. Только карту найду… — сказал Уилсон и начал искать карту Пока он рылся в бумагах, черноволосая невнятно ворчала себе под нос фразы по типу: «Да опять куда-то переться».

Через время

Оба человека подошли к статуе. На той ступеньке лежал красный цветок. Учёный, как завороженный, протянул руку чтобы взять его, но девушка остановила руку учёного. — Слушай, эта штука может взорваться, или что-то в этом духе. Давай я её возьму, но если она не взорвётся, то я отдам её тебе, окей? — С каких это пор ты такая заботливая? — подняв бровь и ухмыльнувшись, спросил учёный, после чего Уиллоу немного покраснела и скрестила руки на груди. — Ну, знаешь, ты мне спас жизнь и всё такое, я как бы в долгу. — Ладно уж, бери давай, — всё так же с ухмылкой поторопил учёный. Пироманка осторожно прикоснулась к цветку. Его листья оказались очень даже приятными на ощупь. Внезапно из-за статуи появилось странное, пушистое, крылатое существо. Уилсон от страха вздрогнул и спрятался за спину пироманьячки, чем вызвал её недоумение и смех. — Чего ты боишься, это всего лишь летающий кот. — сдерживая смех, попыталась успокоить своего друга девушка. В доказательство безопасности зверька Уилл протянула руку и погладила его. Зверёк приятно заурчал. — У-уилл, я испугался не из-за него… Уилсон указал пальцем на то место, где толпились свиньи. Но они теперь не были розовыми, нет. Они покрылись бурой взъерошенной шерстью. В их красных глазах были лишь ненависть и голод. Все поняли, что им пора отступать. Свиньи-оборотни погнались за ними. — А я же говорила, нужно брать оружие! — на бегу кричала Уиллоу напарнику. — Да я идиот и не послушал тебя… Внезапно в его лицо прилетели шипы от недавно убитого щупальца. — Зато я не идиотка! За орду! — Уиллоу побежала лупить копьём свиней. Учёному ничего не оставалось делать, кроме как бежать за ней. Не без потерь, но герои вышли к базе с полными рюкзаками мяса. Внезапно за спиной учёного раздалось жужжание. — Ты говорил, это Гломмер? Давай его оставим? — умоляющим тоном попросила Уиллоу. Учёный глянул сначала на напарницу, потом на инопланетное насекомое. Оно подлетело к учёному, и кошмар, которого он видел, почти сразу же испарился. «Он, видимо, нужен для поддержания здравого рассудка» — подумал Уилсон — Ладно, оставляем. Он полезен. Так и закончился этот день для застрявших здесь вместе гениев.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.