ID работы: 11812116

Генетический императив. Книга вторая

Смешанная
NC-17
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 523 страницы, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

8. Встреча на высшем уровне

Настройки текста
8. Встреча на высшем уровне После ухода Гал-Агора Иллария Шан коротала время, оставшееся до переговоров, в обществе Гор Саргоса. Она спокойно продолжала укладывать волосы по последней даральской моде, рассеяно слушая, но по большей части читая на ретинальном дисплее гневные тирады товарища, нервно мерившего шагами комнату. - Плохо, что никто в Конфедерации не знает, где мы и не сможет помочь! – отправил Гор Саргос текстовое сообщение через кортикальный имплант, но даже в нем отчетливо сквозило раздражение. – Ты же понимаешь, что нам нельзя было никому говорить о тайном визите в Империю, - послала Иллария ответное сообщение, развернулась к Саргосу и посмотрела в его раскрасневшееся лицо. – На то он и тайный. Иначе сделка бы не состоялась. - Черт! Я уже сто раз пожалел, что согласился на условие Баркмана встретиться лично, гори он в аду синим пламенем! Из-за него мы оказались в столь идиотском положении! – Гор Саргос машинально сжал ладони в кулаки и немного подумав, добавил: – Да, никто не знает, где мы. Но это ненадолго. Что помешает Рирдану сообщить о нас в Сенат и потребовать что-нибудь в обмен на нашу свободу? Мы станем разменной монетой! - Да, такое вполне возможно, - заметила Иллария, задумчиво поправляя волосы. – Но все же, не думаю, что до этого дойдет. Если имперцы и потребуют что-то в обмен на нашу свободу, то это будут какие-то сведения об их пропавшей экспедиции. - Если они захотят получить сведения о пропавшей экспедиции, то не вижу причин, по которым нам следует отказаться от сотрудничества с Империей, - резонно заметил Гор Саргос, внезапно сделавшись абсолютно спокойным, и сел в кресло. – Давно пора узнать им правду. Во всяком случае, ту ее часть, которая известна нам. Кто знает, быть может, вместе с имперцами нам удастся выяснить, кто или что сотворило такое с бедными учеными? - Согласна, - ответила Иллария. – У нас нет причин не пойти Империи навстречу в этом вопросе. - Да, но только в этом вопросе. О том, чтобы поделиться с ними чертежами наших новых кораблей не может быть и речи! Имперцы их ни за что не получат! Саргос опять впал в ярость и снова принялся нервно расхаживать по комнате. Иллария обернулась к нему: вздувшиеся вены на лбу, желваки на щеках, безумный взгляд, хотя всего несколько секунд назад он был само спокойствие. Нет, ей никогда не привыкнуть к этим резким сменам настроения! - Тише-тише, - попыталась она успокоить его, - никто пока не требует от нас чертежи. Не стоит опережать события. - Будем придерживаться первоначальной версии легенды, пусть имперцы в нее и не поверили, - немного успокоившись, заявил он, остановившись рядом с ней у туалетного столика. - Само собой, - флегматично ответила Иллария, втыкая в волосы последнюю шпильку с бриллиантовой головкой. – Поверили или нет, все равно нас скоро отпустят. - А я в этом сильно сомневаюсь, - воскликнул Саргос, имплант Илларии в голосовом режиме отлично передавал гневные интонации собеседника. – Имперцы вряд ли захотят упустить такую возможность развязать с нами войну. Иллария развернулась к напарнику и взяла его руки в свои, пытаясь ободрить: - Чушь! Войн не было много тысяч лет! Не забывай, что мы не знаем наверняка, действительно ли Империя так сильно хочет войны, как пытается убедить в этом Сенат Линко Ронсон. Ты же знаешь, Ронсон параноик, зацикленный на ненависти к Империи. Не стоит доверять его мнению. - Я и не доверяю, - огрызнулся Саргос, но уже менее раздраженным тоном. – Хотя не думаю, что он сильно ошибается в своей оценке намерений Империи. - Предоставь вести переговоры мне, - попросила Иллария. - Я вытащу нас из этой передряги и заставлю имперцев держать в тайне наш незапланированный визит к ним. Саргос согласно кивнул. - Да, ты права, - ответил он каким-то отстраненным голосом, словно в его голове только что деактивировалась какая-то вредоносная программа. – Нельзя, чтобы Сенат, и особенно Линко Ронсон, узнали о том, во что мы с тобой вляпались. Страшно даже представить, какой скандал из этого мог бы раздуть Ронсон. - Не будет никакого скандала, - Иллария вновь взяла его за руку и слегка сжала ее. – Я этого не допущу. До сих пор мне всегда удавалось выкрутиться, получится и в этот раз. Иллария посмотрела в глаза своему спутнику и улыбнулась. Гор Саргос улыбнулся ей в ответ, приобнял за плечи и поцеловал в щечку. - И что бы я без тебя делал? – рассмеялся он. Тихий шорох открывающейся двери отвлек Илларию от невеселых мыслей. На пороге появился седовласый шеф Имперской Службы Безопасности в сопровождении двух солдат. - Архонт Рирдан и канцлер Хейгор ждут вас, - вместо приветствия сказал генерал Тайрис. – Вы готовы? - Да, - ответила Иллария. - Тогда пойдемте. Помещение, в которое их привели, больше всего напоминало Илларии огромную хрустальную шкатулку. Пол, стены, мебель и прочие элементы интерьера были полностью выполнены из фирменного роарканского материала, похожего на хрусталь. Во всем доминировали черные и кремовые тона. Только орнаменты и узоры, вырезанные в стенных панелях, уютно подсвечивались оранжевым. Так вот он какой, знаменитый роарканский стиль! Илларии хотелось в деталях рассмотреть необычный для даральцев дизайн, но сейчас не время для этого. Сейчас ее больше интересовало не помещение, а те, кто в нем находился. А находилось здесь несколько человек, в основном военных. Среди прочих присутствовали хорошо знакомый им Лиланд Линнетто-Ларр и еще один имперец, которого Иллария сразу же узнала – канцлер Торн Хейгор. Именно эти двое были лицом Империи для всей вселенной, а не архонт Рирдан, редко появлявшийся на публике без закрытого шлема. Портреты архонта, написанные разными авторами, давали смутное представление о его внешности. Абсолютно на всех правитель Империи выглядел по-разному – художники так видят? Все понимали, что это не случайно. Архонт явно не желал, чтобы его знали в лицо посторонние. Поговаривали, правда, что он похож на Линнетто-Ларра. Заметив Хейгора, Иллария в очередной раз задалась вопросом, почему не его назначили архонтом, а адмирала Рирдана. И, кстати, где он сам? Иллария осмотрелась. Перед огромным, во всю стену, иллюминатором, за которым открывался вид на Роаркан, стоял высокий длинноволосый брюнет с правильными чертами лица. Его бледная кожа имела тот особый оттенок, какой бывает у людей, давно не видевших солнца. Строгий костюм из черной ткани с глянцевой поверхностью, мало чем отличавшийся от космофлотской формы, ладно сидел на его худощавой жилистой фигуре. И хотя Иллария Шан впервые видела этого человека без шлема, она ни на секунду не усомнилась, что это и есть архонт Рирдан – до того ощутимая аура власти окружала этого имперца. Во взгляде его проницательных, угольно-черных глаз и в надменном выражении лица угадывалась многолетняя привычка командовать. Рирдан действительно очень походил на своего друга Линнетто-Ларра. Значит, иногда слухи бывают правдивы. Заметив появление конфедератов, архонт прекратил беседу с долговязым светловолосым мужчиной и направился к гостям. - Господин президент, госпожа премьер-министр, - обратился он к Саргосу и Шан и по очереди пожал им руки. Иллария внимательно всмотрелась в лицо архонта. На один короткий миг ей показалось, что она его уже видела когда-то давно: сначала на ржавом корабле, а потом на нижних уровнях Даралы около шестидесяти лет назад. При этих воспоминаниях Илларию сразил приступ жестокой головной боли, она едва удержалась, чтобы не согнуться пополам и не схватиться за пульсирующие виски. К счастью, браслет-аптечка на ее запястье среагировал быстрей, чем Иллария успела об этом подумать и вколол ей обезболивающее. - Архонт Рирдан, я полагаю? – на всякий случай уточнила Иллария у имперца. - Совершенно верно, - улыбнулся он ей и самым светским тоном продолжил: - Приветствую вас в Империи Роаркана! Как долго я ждал этой встречи! - И мы рады вас видеть, хотя эта встреча не входила в наши планы, - ответил Гор Саргос, торопясь покончить с приветствиями и поскорей перейти к главному. Иллария украдкой взяла его за руку и впилась ногтями в ладонь, давая понять, что не стоить злить имперцев. - Мы действительно рады этой встрече, господин архонт, - поспешила она загладить оплошность Саргоса. – И высоко ценим честь, которую вы оказали нам, появившись без шлема. - Я предпочитаю сохранять инкогнито. Но ради вас сделал исключение. - И почему же? Не боитесь, что мы раскроем ваше инкогнито? - Не боюсь. У вас сейчас нет возможности вести запись. - Но как вы можете быть в этом уверены? Лицо имперского главкома торжествующе просияло, и он указал на браслеты, которые конфедератам надели люди Тайриса сразу же при задержании. - В этих браслетах глушители и генераторы помех. Прошу простить меня за то, что пришлось прибегнуть к этой мере, но и вы поймите нас – «Цитадель» важнейший военный объект Империи и мы не могли допустить, чтобы здесь велись съемки. Браслеты снимут, как только вы покинете территорию Империи. - Мы все понимаем, - ответила Иллария. - Отлично. Надеюсь, предоставленные апартаменты вас устраивают? - Вполне. - Я рад, что вы довольны, - ответил Рирдан. – А теперь позвольте представить вам моих ближайших друзей. С вице-архонтом Линнетто-Ларром и генералом Тайрисом вы уже знакомы. Канцлера Хейгора вы тоже знаете. Шан и Саргос учтиво кивнули первым лицам Империи. - А это, - Рирдан повернулся к светловолосому мужчине, с которым беседовал до прихода даральцев, - доктор Дитер Мергель, главный эксперт Империи по медицине. Иллария и ему улыбнулась, недоумевая, зачем на этой встрече нужен эксперт по медицине. Но раз он здесь, значит, пользуется особым доверием главкома. А Рирдан, судя по всему, собрал сейчас в этом зале только наиболее приближенных лиц. Не зря же он представил их именно как друзей. Когда с формальностями было покончено, Рирдан пригласил всех сесть за стол переговоров. - Итак, господин Саргос и госпожа Шан, прошу вас еще раз рассказать, как вы оказались на нашей территории. - Мы уже объяснили вашим людям, что просто сбились с курса, - поспешил ответить Гор Саргос. – Мы вовсе не хотели нарушать границы. - Вышла случайность, господин архонт, - продолжила дальше Иллария. – Мы направлялись на прием у губернатора сектора Ордейл, что у имперской границы. Очевидно, мы немного ошиблись при вводе координат. - Какая жалость! – воскликнул Рирдан с ироничными нотками в голосе. – Теперь губернатор Ордейла так и не узнает, что вы собирались сделать ему сюрприз. Иллария поспешила изобразить на лице искреннее недоумение. - Видите ли, я узнал, что вы не числитесь в списке приглашенных на прием, - ответил Рирдан на ее невысказанный вопрос. - Совершенно верно, мы редко заранее предупреждаем о своем визите. Полагаю, нет нужды рассказывать вам о преимуществах визитов без приглашения. Последнюю реплику Иллария снабдила ангельски невинной улыбкой, стараясь выглядеть как можно более дружелюбно. Пусть Рирдан и не верит в эту легенду с вечеринкой у губернатора приграничного сектора, но чем скорее ей удастся произвести на него благоприятное впечатление, тем больше шансов, что вскоре он отпустит их домой. - Что ж, нарушение этикета – ваше право, - с улыбкой ответил ей Рирдан. – Не мне вас судить за это. Я и сам порой хожу в гости без приглашения. Имперский главком и его друзья рассмеялись. - Можно ли узнать, что случается с теми, чьим гостеприимством вы остались недовольны? – не удержался Саргос от вопроса, за что Иллария наступила ему каблуком на ногу под столом. - Я понимаю, господин Саргос, что вы находитесь в плену собственных заблуждений и антиимперской пропаганды вашего друга Линко Ронсона, поэтому не обижаюсь, - со светской улыбкой ответил Рирдан. – Как бы вы ни были уверены в том, что я тиран и деспот, это не так. На последней фразе Илларии послышался металл в его голосе. - Вы не ответили на мой вопрос, архонт, - продолжал Гор Саргос стоять на своем, не смотря на скрытые попытки Илларии заставить его вести себя осторожней. - По-вашему, я казню всех, кто мне не нравится? – спокойно поинтересовался Рирдан. – Или, может быть, даже ем? Имперцы снова захихикали. - До нас доходили и такие слухи, - ответил Саргос. Опять раздался дружный хохот. «Что ты несешь?! Заткнись, ради всех богов!» – прикрикнула Иллария на Саргоса через кортикальную связь. - И вы верите всем слухам? Даже откровенно нелепым? - вступил в разговор канцлер Торн Хейгор. – Ваши представления об Империи неверны. У нас каждый волен высказывать свое мнение, как бы сильно оно не противоречило официальной политике руководства страны, и заниматься любой деятельностью, если она не угрожает здоровью и жизни наших граждан. Хейгор все время вертел в руках кинжал и Иллария обратила внимание на многочисленные порезы у него на пальцах – последствия этой дурной привычки. Пожалуй, из всех присутствующих он производил наименее приятное впечатление. Мрачный взгляд из-под тяжелых век, глубокие шрамы на левой щеке, которые он пытался прикрыть длинными каштановыми волосами, и эта раздражающая привычка не выпускать кинжал из рук не располагали к доверительному общению. Может, Рирдан и поставил его во главе всех ведомств, кроме силовых, именно потому, что от одного его вида у большинства людей пробегает мороз по коже? Саргос открыл было рот, намереваясь еще что-то возразить, но подошедшие к столу роботы-слуги с подносами, уставленными напитками и фруктами, отвлекли его, чем и спасли положение. Иллария незамедлительно воспользовалась ситуацией и перехватила инициативу: - Господа, с вашего позволения, я хотела бы вернуться к теме нашего освобождения из…гостей Империи, - напомнила она всем о цели переговоров. - Вы сможете вернуться домой, как только расскажете нам правду. Правду о том, что делали в Майернайге, - холодно ответил Рирдан. – Секторе, где вас задержал наш патрульный. - Видите ли, лорд Рирдан, - Иллария поспешила одарить его самой обезоруживающей улыбкой. – Я не могу вам рассказать правду даже при всем желании – правда уже рассказана. Она сделала упор на слове «уже». - Ах, да, вечеринка у губернатора приграничного сектора, - заметил Рирдан со скептической усмешкой. - Вы можете нам не верить, но это ничего не меняет. - Вот именно, ничего не меняет, – процедил сквозь зубы Рирдан, и на этот раз в его голосе отчетливо зазвенела сталь. – Нет правды, нет обратного билета на Даралу. - И как долго вы намерены нас удерживать здесь? - Пока не получу признание. - Вы же понимаете, что долго так продолжаться не будет. Наше отсутствие на Дарале не останется незамеченным. Без нас двоих Сенат полностью попадет под влияние Линко Ронсона, а он непременно воспользуется этим, чтобы продавить решение о расторжении дипломатических отношений с Империей. Вы этого хотите? – перешла в наступление Иллария, постаравшись и в свой голос вложить как можно больше стали. Она надеялась, что этот последний аргумент заставит Рирдана смягчиться. - Нет, не хочу, - спокойно ответил имперский главком. – Вопреки популярному у конфедератов мнению, мне вовсе не плевать на благополучие имперских граждан, которое зависит среди прочего и от отношений с Конфедерацией. Так что я не заинтересован в конфронтации с вашей страной, не надо угрожать мне! - Я вам не угрожаю, а описываю перспективы. - И все же, что привело вас в Майернайг? – спросил генерал Тайрис. Тайрис сидел прямо напротив нее. И теперь, впервые с тех пор, как их задержали, Илларии представилась возможность рассмотреть главу Имперской Службы Безопасности при нормальном освещении. Его волосы были пепельно-белыми, глаза ярко-зелеными, кожа имела выраженный серый оттенок. Вадиец. И как она раньше этого не заметила? Во всем виноват полумрак, царивший на имперских кораблях и на «Цитадели». Иллария думала, что Тайрис человек преклонных лет, но сейчас отчетливо увидела, что он вовсе не стар, серебристо-белый цвет волос нормален для молодых представителей его вида. У пожилых вадийцев, наоборот, волосы чернеют, а не белеют. Вадийцы – один из чужих видов, проживавших преимущественно в Империи, в других странах их почти нет. - Да, расскажите нам об этом, - поддержал Тайриса Лиланд Линнетто-Ларр и одарил ее обольстительной улыбкой. – Что привело вас в наш секретный сектор? Иллария на секунду переключила внимание с Тайриса и главкома на его «правую руку». Кто-то другой растаял бы от этой улыбки. Но на нее чары этого казановы не действовали. Линнетто-Ларр был ей неприятен. И сейчас она решила не удостаивать его ответа, ограничившись лишь взглядом, полным брезгливого презрения. Иллария с трудом поборола импульс сказать Рирдану что-то вроде: «Прикажите вашему придворному шуту помалкивать!» Это было бы глупо. Сейчас она не в том положении, чтобы говорить вслух все, что думает! Хватит уже и дурацкой выходки Саргоса! - Итак, адмирал Рирдан, вы не заинтересованы в войне с Конфедерацией, - подавив раздражение, Иллария подняла волновавшую ее тему. - Совершенно верно, госпожа Шан, - ответил он, вертя в руках изысканной формы бокал с темно-красным напитком. – Меня не интересуют ни территории Конфедерации, ни ее военные секреты, ни что-либо еще. Как вообще вам пришла в голову мысль о войне? После внедрения генетического императива войны невозможны! Вы и сами это знаете! Иллария мельком глянула на Гор Саргоса. Он сидел с отстраненным и безразличным видом, словно не слышал и не видел ничего вокруг. Шан надеялась, что таким он и останется до конца переговоров и не усложнит их еще больше дальнейшим цитированием нелепых слухов из арсенала партии Линко Ронсона. - Тогда зачем вы построили «Цитадель»? - Не для войны с Конфедерацией, Гегемонией или другими государствами, - ответил ей Линнетто-Ларр, уже не пытавшийся использовать на ней свое фирменное обаяние. - Но вы так и не сказали, что делали в Майернайге, - напомнил Тайрис. - Я сказала вам все, что могла по этому поводу, - ледяным тоном процедила сквозь зубы Иллария. – Мы сбились с курса. - Ну, да, ну, да, - хмыкнул Рирдан. Иллария решила, что пора сменить тактику и бросить имперцам кость – другого выхода нет. - Значит, вас не интересуют секреты Конфедерации? – спросила она, глядя в глаза Рирдану и стараясь вложить в свой тон максимум загадочности. – Совсем-совсем? - Вы хотите сказать, что готовы поделиться с нами некими секретами в обмен на свободу? – прямо в лоб спросил Рирдан, насмешливо улыбаясь. - А если я отвечу да, - все тем же тоном продолжала Иллария. – Если предложу то, что точно вас заинтересует, вы отпустите нас домой? - И что же, по-вашему, может заинтересовать Империю? – спросил канцлер Хейгор, задумчиво водя пальцем по лезвию кинжала. - Обстоятельства пропажи вашей научной экспедиции в секторе Торк-Улайн. Иллария посмотрела на Хейгора и Рирдана, затем по очереди обвела взглядом лица остальных имперцев – насмешливость и скепсис как рукой сняло. Они явно заинтересовались. - Так, значит, вы все-таки в курсе, что случилось с нашей экспедицией, - со злостью в голосе ответил Хейгор. - И вы молчали, отрицали свою причастность. Я не сомневался, что вы врали, когда полгода назад заявили, что ничего не знаете об этом. - Я и сейчас отрицаю причастность Конфедерации к тому, что случилось с имперской экспедицией, - возразила Иллария. – Мы лишь обнаружили в секторе Торк-Улайн дрейфующие корабли с мертвыми телами на борту. Кто или что убило ваших ученых, мы не знаем. Услышав о дрейфующих кораблях, шеф ИСБ Тайрис подался чуть вперед за столом. - Почему вы скрыли это от нас? – спросил он. - Потому что это касается и безопасности Конфедерации. Кто бы ни стоял за этим преступлением, он угрожает и нашей стране, а не только Империи. Мы сначала хотели сами расследовать это происшествие, а потом сообщить вам. - Вам удалось напасть на след убийц? – поинтересовался Линнетто-Ларр. Иллария торжествующе улыбнулась. - Я больше ничего не скажу, пока не услышу заверения в том, что вы отпустите нас домой. Рирдан и Тайрис переглянулись. - Так мы все-таки придем к какому-то компромиссу? – спросила Иллария. - Хорошо, - ответил Рирдан. – Даю слово, что отпущу вас на свободу в обмен на материалы по этому делу. Корабли экспедиции и тела погибших также должны быть переданы Империи. Иллария внутренне возликовала, услышав это. Вот она, победа и обратный билет на Даралу! Но внешне премьер-министр Конфедерации осталась невозмутимой. - Как вы понимаете, господа, при себе у меня нет этих материалов, - заметила Иллария. – Но как только мы вернемся на Даралу, я перешлю их вам и прикажу эскортировать корабли вашей экспедиции до границ Империи. - Ну а сейчас, вы можете сообщить хоть какие-то подробности дела? – нетерпеливо спросил Линнетто-Ларр. - Да, конечно, - ответила Иллария, демонстративно глядя поверх него на Рирдана, словно говоря тем самым, что вице-архонт – пустое место. – Дело это столь необычно и загадочно, что его подробности невозможно забыть даже при желании. Я еще никогда не сталкивалась с таким. Вы позволите воспользоваться этим настенным монитором, господин Рирдан? Мне понадобится карта сектора Торк-Улайн. Рирдан встал и переключил монитор из режима демонстрации видов делового центра Роаркана на отображение карты вселенной. Все остальные, кроме Гор Саргоса, впавшего в некое подобие транса, также встали из-за стола и обступили Илларию. От ее внимательных глаз не скрылось то, как Дитер Мергель, врач, посмотрел на президента Конфедерации. Иллария мысленно возблагодарила богов Даралы за то, что Мергель не конфедерат. - Вот здесь, - Иллария указала на планетную систему, - наши патрули нашли дрейфующие корабли Империи. Как оказалось, экипаж всех пяти кораблей мертв. Версию об ограблении отбросили сразу же, так как ценные вещи не были украдены и даже следов проникновения посторонних на борт не нашли. Корабли отбуксировали в туманность Галанга, а тела переправили на нашу ближайшую военную базу, где и провели вскрытие погибших. Иллария замолчала и обвела взглядом присутствующих, прежде чем сообщить самое интересное. - Что показало вскрытие? – вступил в разговор главный эксперт Империи по медицине Дитер Мергель. – Вы выяснили, что их убило? - При вскрытии оказалось, что у всех трупов извлечен мозг. При этих словах Рирдан, Линнетто-Ларр, Мергель, Тайрис и Хейгор изумленно переглянулись. - Каким способом был извлечен мозг? – спросил доктор Мергель. - Неизвестно, - ответила Иллария. – Все выглядит так, словно эти люди родились без мозга. Есть еще одна странность – кажется, их тела не подвержены разложению. Это обнаружилось случайно, когда на той базе отказала система энергоснабжения. С тех пор их хранят не в морге. Прошло полгода с момента гибели этих людей, а их тела все еще теплы и гибки. - Есть ли у ваших экспертов хоть какие-то предположения? - Увы, нет. Следствие зашло в тупик. Мы ничего не узнали ни о том, кто это сделал, ни зачем. - Это единственный подобный случай, зафиксированный в Конфедерации? – спросил Хейгор. – Или были другие? - Да, один, - ответила Иллария, - шестьдесят лет назад подобным образом были убиты члены нашей научной экспедицией в туманности Галанга. При этих ее словах Рирдан и Линнетто-Ларр обменялись взглядами. - Вы можете назвать точную дату того инцидента? – попросил Рирдан. Иллария назвала, она хорошо помнила материалы того странного дела. Рирдан и Линнетто-Ларр вновь обменялись многозначительными взглядами, словно знали об этом больше, чем показывали. – А почему вы спросили? – поинтересовалась Иллария. Тайрис вопросительно посмотрел на Рирдана, тот слегка кивнул головой. - Недавно мы нашли один такой же труп, - ответил он. – Без мозга. На дрейфующем корабле. Иллария почувствовала, как по спине у нее заструился холодный пот. - Где? – спросила она внезапно севшим голосом. - В системе Силуван. - Кому понадобилось убивать их всех? – изумилась Иллария. – И почему таким извращенным способом? - Хотел бы я знать, - мрачно процедил сквозь зубы Рирдан. – И еще один труп без мозга мы нашли сегодня утром. Но этот человек уже не был членом той экспедиции. - А кто же это был? - Адмирал Баркман. Услышав это, Иллария застыла на мгновение. Их информатора не просто убили, а еще и лишили мозга! - Вы что, знали его? – спросил Рирдан, заметив ее реакцию. - Нет, - поспешила ответить она. – Просто удивлена. Рирдан изучающе на нее посмотрел. Явно не поверил. - Тот, кто это сделал, угрожает не только Империи, но и Конфедерации, - снова заявила Иллария. – Раз у нас появился общий враг, враг опасный и беспринципный, то целесообразно сотрудничать и разработать план совместных действий. - Согласен, - ответил Рирдан. – Но делу о похитителях мозга должен быть присвоен высший уровень секретности. - Вы правы, обнародовать это не стоит. В Конфедерации о нем знают только несколько военнослужащих и медиков с базы в Торк-Улайне. Я повысила им жалованье и приказала молчать. В этот момент боковая дверь отъехала в сторону, и в зал вошла огромная черная пантера. - Не пугайтесь, она ручная, - пояснил Рирдан. Большая кошка подошла к главкому и потерлась мордой о его руки. - Не думала, что вы могли завести домашнее животное, – заметила Иллария. - Я и не заводил специально, это подарок короля Пираны, - пояснил Рирдан. – Знак благодарности за позволение вступить в Империю. - Никогда не слышала о Пиране. - И неудивительно, там нет ничего интересного. Это планета недалеко от внешней границы Империи, почти в диком космосе. Пантера терлась о ноги Рирдана совсем как обычная домашняя кошка. Иллария подумала, что хозяин и животное органично смотрятся вместе. Черная глянцевая ткань костюма архонта и лоснящаяся шерсть его ручного зверя удачно сочетались друг с другом. Рирдан почесал пантеру за ухом, и Иллария обратила внимание на украшения архонта: широкий платиновый браслет и кольцо из того же металла с большим черным камнем в виде овала с заостренными концами. Это и есть то самое знаменитое древнее кольцо, символ высшей власти в Империи. Иллария Шан на секунду задумалась о том, почему при равных внешних данных Лиланд Линнетто-Ларр пользуется куда большей популярностью у дам, чем Роско Рирдан. Ведь Рирдан ничуть не менее привлекателен, чем его друг. Но ореол амурной славы окружает только Линнетто-Ларра. Ответ тут же пришел сам собой. Если Линнетто-Ларр ассоциируется с солнечным летним днем, то Рирдан – с пасмурным зимним. Линнетто-Ларра окружает аура тепла и света, а Рирдана – холода и мрака. А еще к Рирдану прочно приклеился эпитет «солдафон», правда, с этим Иллария поспорила бы. Пусть она знакома с Рирданом всего несколько часов, но он ей вовсе не показался грубым. Может, просто ради высоких гостей держит себя в руках? Пантера отошла от Рирдана и стала крутиться около Линнетто-Ларра, он сразу же принялся гладить ее. Иллария машинально отметила, что на его среднем пальце поблескивает синее ларраниевое кольцо с гравировкой, фамильная драгоценность рода Линнетто-Ларров. Пантера вновь вернулась к Рирдану и, проходя мимо Илларии, сердито рыкнула на нее. - Вы ей не нравитесь, - усмехнувшись, прокомментировал Рирдан, поглаживая питомицу. Остальные имперцы рассмеялись. Иллария их проигнорировала, надев маску безразличия. – Можете лететь домой, госпожа Шан, - сказал Рирдан. – Вам вернут корабль и сопроводят до границы Империи. Но мы снова должны будем встретиться через некоторое время. - Благодарю вас, господин архонт, - Иллария одарила его очаровательной улыбкой. – Предлагаю следующую нашу встречу провести на нейтральной территории. - Не возражаю, - ответил Рирдан. – На сегодня наш разговор окончен, госпожа Шан. Меня ждут дела. Он подозвал охранника: – Проводите наших гостей в их апартаменты. Иллария взяла за руку Гор Саргоса, продолжавшего сидеть с отсутствующим видом. Он послушно встал и пошел за ней, как марионетка. От глаз Илларии не скрылось удивление, написанное на лицах имперцев. Безусловно, они заметили необычное состояние президента, но не подали вида. Не важно, что имперцы подумали о Саргосе, главное, что она смогла выторговать у них свободу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.