8. Встреча на высшем уровне
23 августа 2022 г. в 03:29
8. Встреча на высшем уровне
После ухода Гал-Агора Иллария Шан коротала время, оставшееся до переговоров, в обществе Гор Саргоса. Она спокойно продолжала укладывать волосы по последней даральской моде, рассеяно слушая, но по большей части читая на ретинальном дисплее гневные тирады товарища, нервно мерившего шагами комнату.
- Плохо, что никто в Конфедерации не знает, где мы и не сможет помочь! – отправил Гор Саргос текстовое сообщение через кортикальный имплант, но даже в нем отчетливо сквозило раздражение.
– Ты же понимаешь, что нам нельзя было никому говорить о тайном визите в Империю, - послала Иллария ответное сообщение, развернулась к Саргосу и посмотрела в его раскрасневшееся лицо. – На то он и тайный. Иначе сделка бы не состоялась.
- Черт! Я уже сто раз пожалел, что согласился на условие Баркмана встретиться лично, гори он в аду синим пламенем! Из-за него мы оказались в столь идиотском положении! – Гор Саргос машинально сжал ладони в кулаки и немного подумав, добавил:
– Да, никто не знает, где мы. Но это ненадолго. Что помешает Рирдану сообщить о нас в Сенат и потребовать что-нибудь в обмен на нашу свободу? Мы станем разменной монетой!
- Да, такое вполне возможно, - заметила Иллария, задумчиво поправляя волосы. – Но все же, не думаю, что до этого дойдет. Если имперцы и потребуют что-то в обмен на нашу свободу, то это будут какие-то сведения об их пропавшей экспедиции.
- Если они захотят получить сведения о пропавшей экспедиции, то не вижу причин, по которым нам следует отказаться от сотрудничества с Империей, - резонно заметил Гор Саргос, внезапно сделавшись абсолютно спокойным, и сел в кресло. – Давно пора узнать им правду. Во всяком случае, ту ее часть, которая известна нам. Кто знает, быть может, вместе с имперцами нам удастся выяснить, кто или что сотворило такое с бедными учеными?
- Согласна, - ответила Иллария. – У нас нет причин не пойти Империи навстречу в этом вопросе.
- Да, но только в этом вопросе. О том, чтобы поделиться с ними чертежами наших новых кораблей не может быть и речи! Имперцы их ни за что не получат!
Саргос опять впал в ярость и снова принялся нервно расхаживать по комнате. Иллария обернулась к нему: вздувшиеся вены на лбу, желваки на щеках, безумный взгляд, хотя всего несколько секунд назад он был само спокойствие. Нет, ей никогда не привыкнуть к этим резким сменам настроения!
- Тише-тише, - попыталась она успокоить его, - никто пока не требует от нас чертежи. Не стоит опережать события.
- Будем придерживаться первоначальной версии легенды, пусть имперцы в нее и не поверили, - немного успокоившись, заявил он, остановившись рядом с ней у туалетного столика.
- Само собой, - флегматично ответила Иллария, втыкая в волосы последнюю шпильку с бриллиантовой головкой. – Поверили или нет, все равно нас скоро отпустят.
- А я в этом сильно сомневаюсь, - воскликнул Саргос, имплант Илларии в голосовом режиме отлично передавал гневные интонации собеседника. – Имперцы вряд ли захотят упустить такую возможность развязать с нами войну.
Иллария развернулась к напарнику и взяла его руки в свои, пытаясь ободрить:
- Чушь! Войн не было много тысяч лет! Не забывай, что мы не знаем наверняка, действительно ли Империя так сильно хочет войны, как пытается убедить в этом Сенат Линко Ронсон. Ты же знаешь, Ронсон параноик, зацикленный на ненависти к Империи. Не стоит доверять его мнению.
- Я и не доверяю, - огрызнулся Саргос, но уже менее раздраженным тоном. – Хотя не думаю, что он сильно ошибается в своей оценке намерений Империи.
- Предоставь вести переговоры мне, - попросила Иллария. - Я вытащу нас из этой передряги и заставлю имперцев держать в тайне наш незапланированный визит к ним.
Саргос согласно кивнул.
- Да, ты права, - ответил он каким-то отстраненным голосом, словно в его голове только что деактивировалась какая-то вредоносная программа. – Нельзя, чтобы Сенат, и особенно Линко Ронсон, узнали о том, во что мы с тобой вляпались. Страшно даже представить, какой скандал из этого мог бы раздуть Ронсон.
- Не будет никакого скандала, - Иллария вновь взяла его за руку и слегка сжала ее. – Я этого не допущу. До сих пор мне всегда удавалось выкрутиться, получится и в этот раз.
Иллария посмотрела в глаза своему спутнику и улыбнулась. Гор Саргос улыбнулся ей в ответ, приобнял за плечи и поцеловал в щечку.
- И что бы я без тебя делал? – рассмеялся он.
Тихий шорох открывающейся двери отвлек Илларию от невеселых мыслей. На пороге появился седовласый шеф Имперской Службы Безопасности в сопровождении двух солдат.
- Архонт Рирдан и канцлер Хейгор ждут вас, - вместо приветствия сказал генерал Тайрис. – Вы готовы?
- Да, - ответила Иллария.
- Тогда пойдемте.
Помещение, в которое их привели, больше всего напоминало Илларии огромную хрустальную шкатулку. Пол, стены, мебель и прочие элементы интерьера были полностью выполнены из фирменного роарканского материала, похожего на хрусталь. Во всем доминировали черные и кремовые тона. Только орнаменты и узоры, вырезанные в стенных панелях, уютно подсвечивались оранжевым. Так вот он какой, знаменитый роарканский стиль!
Илларии хотелось в деталях рассмотреть необычный для даральцев дизайн, но сейчас не время для этого. Сейчас ее больше интересовало не помещение, а те, кто в нем находился.
А находилось здесь несколько человек, в основном военных. Среди прочих присутствовали хорошо знакомый им Лиланд Линнетто-Ларр и еще один имперец, которого Иллария сразу же узнала – канцлер Торн Хейгор. Именно эти двое были лицом Империи для всей вселенной, а не архонт Рирдан, редко появлявшийся на публике без закрытого шлема.
Портреты архонта, написанные разными авторами, давали смутное представление о его внешности. Абсолютно на всех правитель Империи выглядел по-разному – художники так видят?
Все понимали, что это не случайно. Архонт явно не желал, чтобы его знали в лицо посторонние. Поговаривали, правда, что он похож на Линнетто-Ларра.
Заметив Хейгора, Иллария в очередной раз задалась вопросом, почему не его назначили архонтом, а адмирала Рирдана. И, кстати, где он сам?
Иллария осмотрелась. Перед огромным, во всю стену, иллюминатором, за которым открывался вид на Роаркан, стоял высокий длинноволосый брюнет с правильными чертами лица. Его бледная кожа имела тот особый оттенок, какой бывает у людей, давно не видевших солнца. Строгий костюм из черной ткани с глянцевой поверхностью, мало чем отличавшийся от космофлотской формы, ладно сидел на его худощавой жилистой фигуре.
И хотя Иллария Шан впервые видела этого человека без шлема, она ни на секунду не усомнилась, что это и есть архонт Рирдан – до того ощутимая аура власти окружала этого имперца. Во взгляде его проницательных, угольно-черных глаз и в надменном выражении лица угадывалась многолетняя привычка командовать.
Рирдан действительно очень походил на своего друга Линнетто-Ларра. Значит, иногда слухи бывают правдивы.
Заметив появление конфедератов, архонт прекратил беседу с долговязым светловолосым мужчиной и направился к гостям.
- Господин президент, госпожа премьер-министр, - обратился он к Саргосу и Шан и по очереди пожал им руки.
Иллария внимательно всмотрелась в лицо архонта. На один короткий миг ей показалось, что она его уже видела когда-то давно: сначала на ржавом корабле, а потом на нижних уровнях Даралы около шестидесяти лет назад. При этих воспоминаниях Илларию сразил приступ жестокой головной боли, она едва удержалась, чтобы не согнуться пополам и не схватиться за пульсирующие виски. К счастью, браслет-аптечка на ее запястье среагировал быстрей, чем Иллария успела об этом подумать и вколол ей обезболивающее.
- Архонт Рирдан, я полагаю? – на всякий случай уточнила Иллария у имперца.
- Совершенно верно, - улыбнулся он ей и самым светским тоном продолжил:
- Приветствую вас в Империи Роаркана! Как долго я ждал этой встречи!
- И мы рады вас видеть, хотя эта встреча не входила в наши планы, - ответил Гор Саргос, торопясь покончить с приветствиями и поскорей перейти к главному. Иллария украдкой взяла его за руку и впилась ногтями в ладонь, давая понять, что не стоить злить имперцев.
- Мы действительно рады этой встрече, господин архонт, - поспешила она загладить оплошность Саргоса. – И высоко ценим честь, которую вы оказали нам, появившись без шлема.
- Я предпочитаю сохранять инкогнито. Но ради вас сделал исключение.
- И почему же? Не боитесь, что мы раскроем ваше инкогнито?
- Не боюсь. У вас сейчас нет возможности вести запись.
- Но как вы можете быть в этом уверены?
Лицо имперского главкома торжествующе просияло, и он указал на браслеты, которые конфедератам надели люди Тайриса сразу же при задержании.
- В этих браслетах глушители и генераторы помех. Прошу простить меня за то, что пришлось прибегнуть к этой мере, но и вы поймите нас – «Цитадель» важнейший военный объект Империи и мы не могли допустить, чтобы здесь велись съемки. Браслеты снимут, как только вы покинете территорию Империи.
- Мы все понимаем, - ответила Иллария.
- Отлично. Надеюсь, предоставленные апартаменты вас устраивают?
- Вполне.
- Я рад, что вы довольны, - ответил Рирдан. – А теперь позвольте представить вам моих ближайших друзей. С вице-архонтом Линнетто-Ларром и генералом Тайрисом вы уже знакомы. Канцлера Хейгора вы тоже знаете.
Шан и Саргос учтиво кивнули первым лицам Империи.
- А это, - Рирдан повернулся к светловолосому мужчине, с которым беседовал до прихода даральцев, - доктор Дитер Мергель, главный эксперт Империи по медицине.
Иллария и ему улыбнулась, недоумевая, зачем на этой встрече нужен эксперт по медицине. Но раз он здесь, значит, пользуется особым доверием главкома. А Рирдан, судя по всему, собрал сейчас в этом зале только наиболее приближенных лиц. Не зря же он представил их именно как друзей.
Когда с формальностями было покончено, Рирдан пригласил всех сесть за стол переговоров.
- Итак, господин Саргос и госпожа Шан, прошу вас еще раз рассказать, как вы оказались на нашей территории.
- Мы уже объяснили вашим людям, что просто сбились с курса, - поспешил ответить Гор Саргос. – Мы вовсе не хотели нарушать границы.
- Вышла случайность, господин архонт, - продолжила дальше Иллария. – Мы направлялись на прием у губернатора сектора Ордейл, что у имперской границы. Очевидно, мы немного ошиблись при вводе координат.
- Какая жалость! – воскликнул Рирдан с ироничными нотками в голосе. – Теперь губернатор Ордейла так и не узнает, что вы собирались сделать ему сюрприз.
Иллария поспешила изобразить на лице искреннее недоумение.
- Видите ли, я узнал, что вы не числитесь в списке приглашенных на прием, - ответил Рирдан на ее невысказанный вопрос.
- Совершенно верно, мы редко заранее предупреждаем о своем визите. Полагаю, нет нужды рассказывать вам о преимуществах визитов без приглашения.
Последнюю реплику Иллария снабдила ангельски невинной улыбкой, стараясь выглядеть как можно более дружелюбно. Пусть Рирдан и не верит в эту легенду с вечеринкой у губернатора приграничного сектора, но чем скорее ей удастся произвести на него благоприятное впечатление, тем больше шансов, что вскоре он отпустит их домой.
- Что ж, нарушение этикета – ваше право, - с улыбкой ответил ей Рирдан. – Не мне вас судить за это. Я и сам порой хожу в гости без приглашения.
Имперский главком и его друзья рассмеялись.
- Можно ли узнать, что случается с теми, чьим гостеприимством вы остались недовольны? – не удержался Саргос от вопроса, за что Иллария наступила ему каблуком на ногу под столом.
- Я понимаю, господин Саргос, что вы находитесь в плену собственных заблуждений и антиимперской пропаганды вашего друга Линко Ронсона, поэтому не обижаюсь, - со светской улыбкой ответил Рирдан. – Как бы вы ни были уверены в том, что я тиран и деспот, это не так.
На последней фразе Илларии послышался металл в его голосе.
- Вы не ответили на мой вопрос, архонт, - продолжал Гор Саргос стоять на своем, не смотря на скрытые попытки Илларии заставить его вести себя осторожней.
- По-вашему, я казню всех, кто мне не нравится? – спокойно поинтересовался Рирдан. – Или, может быть, даже ем?
Имперцы снова захихикали.
- До нас доходили и такие слухи, - ответил Саргос.
Опять раздался дружный хохот.
«Что ты несешь?! Заткнись, ради всех богов!» – прикрикнула Иллария на Саргоса через кортикальную связь.
- И вы верите всем слухам? Даже откровенно нелепым? - вступил в разговор канцлер Торн Хейгор. – Ваши представления об Империи неверны. У нас каждый волен высказывать свое мнение, как бы сильно оно не противоречило официальной политике руководства страны, и заниматься любой деятельностью, если она не угрожает здоровью и жизни наших граждан.
Хейгор все время вертел в руках кинжал и Иллария обратила внимание на многочисленные порезы у него на пальцах – последствия этой дурной привычки. Пожалуй, из всех присутствующих он производил наименее приятное впечатление. Мрачный взгляд из-под тяжелых век, глубокие шрамы на левой щеке, которые он пытался прикрыть длинными каштановыми волосами, и эта раздражающая привычка не выпускать кинжал из рук не располагали к доверительному общению. Может, Рирдан и поставил его во главе всех ведомств, кроме силовых, именно потому, что от одного его вида у большинства людей пробегает мороз по коже?
Саргос открыл было рот, намереваясь еще что-то возразить, но подошедшие к столу роботы-слуги с подносами, уставленными напитками и фруктами, отвлекли его, чем и спасли положение. Иллария незамедлительно воспользовалась ситуацией и перехватила инициативу:
- Господа, с вашего позволения, я хотела бы вернуться к теме нашего освобождения из…гостей Империи, - напомнила она всем о цели переговоров.
- Вы сможете вернуться домой, как только расскажете нам правду. Правду о том, что делали в Майернайге, - холодно ответил Рирдан. – Секторе, где вас задержал наш патрульный.
- Видите ли, лорд Рирдан, - Иллария поспешила одарить его самой обезоруживающей улыбкой. – Я не могу вам рассказать правду даже при всем желании – правда уже рассказана.
Она сделала упор на слове «уже».
- Ах, да, вечеринка у губернатора приграничного сектора, - заметил Рирдан со скептической усмешкой.
- Вы можете нам не верить, но это ничего не меняет.
- Вот именно, ничего не меняет, – процедил сквозь зубы Рирдан, и на этот раз в его голосе отчетливо зазвенела сталь. – Нет правды, нет обратного билета на Даралу.
- И как долго вы намерены нас удерживать здесь?
- Пока не получу признание.
- Вы же понимаете, что долго так продолжаться не будет. Наше отсутствие на Дарале не останется незамеченным. Без нас двоих Сенат полностью попадет под влияние Линко Ронсона, а он непременно воспользуется этим, чтобы продавить решение о расторжении дипломатических отношений с Империей. Вы этого хотите? – перешла в наступление Иллария, постаравшись и в свой голос вложить как можно больше стали. Она надеялась, что этот последний аргумент заставит Рирдана смягчиться.
- Нет, не хочу, - спокойно ответил имперский главком. – Вопреки популярному у конфедератов мнению, мне вовсе не плевать на благополучие имперских граждан, которое зависит среди прочего и от отношений с Конфедерацией. Так что я не заинтересован в конфронтации с вашей страной, не надо угрожать мне!
- Я вам не угрожаю, а описываю перспективы.
- И все же, что привело вас в Майернайг? – спросил генерал Тайрис.
Тайрис сидел прямо напротив нее. И теперь, впервые с тех пор, как их задержали, Илларии представилась возможность рассмотреть главу Имперской Службы Безопасности при нормальном освещении. Его волосы были пепельно-белыми, глаза ярко-зелеными, кожа имела выраженный серый оттенок. Вадиец. И как она раньше этого не заметила? Во всем виноват полумрак, царивший на имперских кораблях и на «Цитадели». Иллария думала, что Тайрис человек преклонных лет, но сейчас отчетливо увидела, что он вовсе не стар, серебристо-белый цвет волос нормален для молодых представителей его вида. У пожилых вадийцев, наоборот, волосы чернеют, а не белеют.
Вадийцы – один из чужих видов, проживавших преимущественно в Империи, в других странах их почти нет.
- Да, расскажите нам об этом, - поддержал Тайриса Лиланд Линнетто-Ларр и одарил ее обольстительной улыбкой. – Что привело вас в наш секретный сектор?
Иллария на секунду переключила внимание с Тайриса и главкома на его «правую руку». Кто-то другой растаял бы от этой улыбки. Но на нее чары этого казановы не действовали. Линнетто-Ларр был ей неприятен. И сейчас она решила не удостаивать его ответа, ограничившись лишь взглядом, полным брезгливого презрения.
Иллария с трудом поборола импульс сказать Рирдану что-то вроде: «Прикажите вашему придворному шуту помалкивать!» Это было бы глупо. Сейчас она не в том положении, чтобы говорить вслух все, что думает! Хватит уже и дурацкой выходки Саргоса!
- Итак, адмирал Рирдан, вы не заинтересованы в войне с Конфедерацией, - подавив раздражение, Иллария подняла волновавшую ее тему.
- Совершенно верно, госпожа Шан, - ответил он, вертя в руках изысканной формы бокал с темно-красным напитком. – Меня не интересуют ни территории Конфедерации, ни ее военные секреты, ни что-либо еще. Как вообще вам пришла в голову мысль о войне? После внедрения генетического императива войны невозможны! Вы и сами это знаете!
Иллария мельком глянула на Гор Саргоса. Он сидел с отстраненным и безразличным видом, словно не слышал и не видел ничего вокруг. Шан надеялась, что таким он и останется до конца переговоров и не усложнит их еще больше дальнейшим цитированием нелепых слухов из арсенала партии Линко Ронсона.
- Тогда зачем вы построили «Цитадель»?
- Не для войны с Конфедерацией, Гегемонией или другими государствами, - ответил ей Линнетто-Ларр, уже не пытавшийся использовать на ней свое фирменное обаяние.
- Но вы так и не сказали, что делали в Майернайге, - напомнил Тайрис.
- Я сказала вам все, что могла по этому поводу, - ледяным тоном процедила сквозь зубы Иллария. – Мы сбились с курса.
- Ну, да, ну, да, - хмыкнул Рирдан.
Иллария решила, что пора сменить тактику и бросить имперцам кость – другого выхода нет.
- Значит, вас не интересуют секреты Конфедерации? – спросила она, глядя в глаза Рирдану и стараясь вложить в свой тон максимум загадочности. – Совсем-совсем?
- Вы хотите сказать, что готовы поделиться с нами некими секретами в обмен на свободу? – прямо в лоб спросил Рирдан, насмешливо улыбаясь.
- А если я отвечу да, - все тем же тоном продолжала Иллария. – Если предложу то, что точно вас заинтересует, вы отпустите нас домой?
- И что же, по-вашему, может заинтересовать Империю? – спросил канцлер Хейгор, задумчиво водя пальцем по лезвию кинжала.
- Обстоятельства пропажи вашей научной экспедиции в секторе Торк-Улайн.
Иллария посмотрела на Хейгора и Рирдана, затем по очереди обвела взглядом лица остальных имперцев – насмешливость и скепсис как рукой сняло. Они явно заинтересовались.
- Так, значит, вы все-таки в курсе, что случилось с нашей экспедицией, - со злостью в голосе ответил Хейгор. - И вы молчали, отрицали свою причастность. Я не сомневался, что вы врали, когда полгода назад заявили, что ничего не знаете об этом.
- Я и сейчас отрицаю причастность Конфедерации к тому, что случилось с имперской экспедицией, - возразила Иллария. – Мы лишь обнаружили в секторе Торк-Улайн дрейфующие корабли с мертвыми телами на борту. Кто или что убило ваших ученых, мы не знаем.
Услышав о дрейфующих кораблях, шеф ИСБ Тайрис подался чуть вперед за столом.
- Почему вы скрыли это от нас? – спросил он.
- Потому что это касается и безопасности Конфедерации. Кто бы ни стоял за этим преступлением, он угрожает и нашей стране, а не только Империи. Мы сначала хотели сами расследовать это происшествие, а потом сообщить вам.
- Вам удалось напасть на след убийц? – поинтересовался Линнетто-Ларр.
Иллария торжествующе улыбнулась.
- Я больше ничего не скажу, пока не услышу заверения в том, что вы отпустите нас домой.
Рирдан и Тайрис переглянулись.
- Так мы все-таки придем к какому-то компромиссу? – спросила Иллария.
- Хорошо, - ответил Рирдан. – Даю слово, что отпущу вас на свободу в обмен на материалы по этому делу. Корабли экспедиции и тела погибших также должны быть переданы Империи.
Иллария внутренне возликовала, услышав это. Вот она, победа и обратный билет на Даралу! Но внешне премьер-министр Конфедерации осталась невозмутимой.
- Как вы понимаете, господа, при себе у меня нет этих материалов, - заметила Иллария. – Но как только мы вернемся на Даралу, я перешлю их вам и прикажу эскортировать корабли вашей экспедиции до границ Империи.
- Ну а сейчас, вы можете сообщить хоть какие-то подробности дела? – нетерпеливо спросил Линнетто-Ларр.
- Да, конечно, - ответила Иллария, демонстративно глядя поверх него на Рирдана, словно говоря тем самым, что вице-архонт – пустое место. – Дело это столь необычно и загадочно, что его подробности невозможно забыть даже при желании. Я еще никогда не сталкивалась с таким. Вы позволите воспользоваться этим настенным монитором, господин Рирдан? Мне понадобится карта сектора Торк-Улайн.
Рирдан встал и переключил монитор из режима демонстрации видов делового центра Роаркана на отображение карты вселенной.
Все остальные, кроме Гор Саргоса, впавшего в некое подобие транса, также встали из-за стола и обступили Илларию. От ее внимательных глаз не скрылось то, как Дитер Мергель, врач, посмотрел на президента Конфедерации. Иллария мысленно возблагодарила богов Даралы за то, что Мергель не конфедерат.
- Вот здесь, - Иллария указала на планетную систему, - наши патрули нашли дрейфующие корабли Империи. Как оказалось, экипаж всех пяти кораблей мертв. Версию об ограблении отбросили сразу же, так как ценные вещи не были украдены и даже следов проникновения посторонних на борт не нашли. Корабли отбуксировали в туманность Галанга, а тела переправили на нашу ближайшую военную базу, где и провели вскрытие погибших.
Иллария замолчала и обвела взглядом присутствующих, прежде чем сообщить самое интересное.
- Что показало вскрытие? – вступил в разговор главный эксперт Империи по медицине Дитер Мергель. – Вы выяснили, что их убило?
- При вскрытии оказалось, что у всех трупов извлечен мозг.
При этих словах Рирдан, Линнетто-Ларр, Мергель, Тайрис и Хейгор изумленно переглянулись.
- Каким способом был извлечен мозг? – спросил доктор Мергель.
- Неизвестно, - ответила Иллария. – Все выглядит так, словно эти люди родились без мозга. Есть еще одна странность – кажется, их тела не подвержены разложению. Это обнаружилось случайно, когда на той базе отказала система энергоснабжения. С тех пор их хранят не в морге. Прошло полгода с момента гибели этих людей, а их тела все еще теплы и гибки.
- Есть ли у ваших экспертов хоть какие-то предположения?
- Увы, нет. Следствие зашло в тупик. Мы ничего не узнали ни о том, кто это сделал, ни зачем.
- Это единственный подобный случай, зафиксированный в Конфедерации? – спросил Хейгор. – Или были другие?
- Да, один, - ответила Иллария, - шестьдесят лет назад подобным образом были убиты члены нашей научной экспедицией в туманности Галанга.
При этих ее словах Рирдан и Линнетто-Ларр обменялись взглядами.
- Вы можете назвать точную дату того инцидента? – попросил Рирдан.
Иллария назвала, она хорошо помнила материалы того странного дела.
Рирдан и Линнетто-Ларр вновь обменялись многозначительными взглядами, словно знали об этом больше, чем показывали.
– А почему вы спросили? – поинтересовалась Иллария.
Тайрис вопросительно посмотрел на Рирдана, тот слегка кивнул головой.
- Недавно мы нашли один такой же труп, - ответил он. – Без мозга. На дрейфующем корабле.
Иллария почувствовала, как по спине у нее заструился холодный пот.
- Где? – спросила она внезапно севшим голосом.
- В системе Силуван.
- Кому понадобилось убивать их всех? – изумилась Иллария. – И почему таким извращенным способом?
- Хотел бы я знать, - мрачно процедил сквозь зубы Рирдан. – И еще один труп без мозга мы нашли сегодня утром. Но этот человек уже не был членом той экспедиции.
- А кто же это был?
- Адмирал Баркман.
Услышав это, Иллария застыла на мгновение. Их информатора не просто убили, а еще и лишили мозга!
- Вы что, знали его? – спросил Рирдан, заметив ее реакцию.
- Нет, - поспешила ответить она. – Просто удивлена.
Рирдан изучающе на нее посмотрел. Явно не поверил.
- Тот, кто это сделал, угрожает не только Империи, но и Конфедерации, - снова заявила Иллария. – Раз у нас появился общий враг, враг опасный и беспринципный, то целесообразно сотрудничать и разработать план совместных действий.
- Согласен, - ответил Рирдан. – Но делу о похитителях мозга должен быть присвоен высший уровень секретности.
- Вы правы, обнародовать это не стоит. В Конфедерации о нем знают только несколько военнослужащих и медиков с базы в Торк-Улайне. Я повысила им жалованье и приказала молчать.
В этот момент боковая дверь отъехала в сторону, и в зал вошла огромная черная пантера.
- Не пугайтесь, она ручная, - пояснил Рирдан.
Большая кошка подошла к главкому и потерлась мордой о его руки.
- Не думала, что вы могли завести домашнее животное, – заметила Иллария.
- Я и не заводил специально, это подарок короля Пираны, - пояснил Рирдан. – Знак благодарности за позволение вступить в Империю.
- Никогда не слышала о Пиране.
- И неудивительно, там нет ничего интересного. Это планета недалеко от внешней границы Империи, почти в диком космосе.
Пантера терлась о ноги Рирдана совсем как обычная домашняя кошка. Иллария подумала, что хозяин и животное органично смотрятся вместе. Черная глянцевая ткань костюма архонта и лоснящаяся шерсть его ручного зверя удачно сочетались друг с другом.
Рирдан почесал пантеру за ухом, и Иллария обратила внимание на украшения архонта: широкий платиновый браслет и кольцо из того же металла с большим черным камнем в виде овала с заостренными концами. Это и есть то самое знаменитое древнее кольцо, символ высшей власти в Империи.
Иллария Шан на секунду задумалась о том, почему при равных внешних данных Лиланд Линнетто-Ларр пользуется куда большей популярностью у дам, чем Роско Рирдан. Ведь Рирдан ничуть не менее привлекателен, чем его друг. Но ореол амурной славы окружает только Линнетто-Ларра.
Ответ тут же пришел сам собой. Если Линнетто-Ларр ассоциируется с солнечным летним днем, то Рирдан – с пасмурным зимним. Линнетто-Ларра окружает аура тепла и света, а Рирдана – холода и мрака.
А еще к Рирдану прочно приклеился эпитет «солдафон», правда, с этим Иллария поспорила бы. Пусть она знакома с Рирданом всего несколько часов, но он ей вовсе не показался грубым. Может, просто ради высоких гостей держит себя в руках?
Пантера отошла от Рирдана и стала крутиться около Линнетто-Ларра, он сразу же принялся гладить ее. Иллария машинально отметила, что на его среднем пальце поблескивает синее ларраниевое кольцо с гравировкой, фамильная драгоценность рода Линнетто-Ларров.
Пантера вновь вернулась к Рирдану и, проходя мимо Илларии, сердито рыкнула на нее.
- Вы ей не нравитесь, - усмехнувшись, прокомментировал Рирдан, поглаживая питомицу.
Остальные имперцы рассмеялись. Иллария их проигнорировала, надев маску безразличия.
– Можете лететь домой, госпожа Шан, - сказал Рирдан. – Вам вернут корабль и сопроводят до границы Империи. Но мы снова должны будем встретиться через некоторое время.
- Благодарю вас, господин архонт, - Иллария одарила его очаровательной улыбкой. – Предлагаю следующую нашу встречу провести на нейтральной территории.
- Не возражаю, - ответил Рирдан. – На сегодня наш разговор окончен, госпожа Шан. Меня ждут дела.
Он подозвал охранника:
– Проводите наших гостей в их апартаменты.
Иллария взяла за руку Гор Саргоса, продолжавшего сидеть с отсутствующим видом. Он послушно встал и пошел за ней, как марионетка.
От глаз Илларии не скрылось удивление, написанное на лицах имперцев. Безусловно, они заметили необычное состояние президента, но не подали вида. Не важно, что имперцы подумали о Саргосе, главное, что она смогла выторговать у них свободу.