***
- Сяньшен. Сяньшен, проснитесь. Чжун Ли сонно моргнул, пока его взгляд не сфокусировался на фигуре без лисьих ушей, тормошившей его. Он вскочил. - Чайльд! - крикнул он, несколько громко для раннего утра. - Как ты себя чувствуешь? Ты в порядке? Рыжеволосый мужчина застенчиво усмехнулся, сидя на коленях рядом с диваном — теперь лишенный лисьих черт предыдущих недель. Он потер затылок, другой рукой нервно сжимая воротник золотого халата, в который его одел Чжун Ли. - Хех, эм, да. Я чувствую себя прекрасно. Хотя… мне приснился самый странный сон, Чжун Ли-Сяньшэн, - Чайльд закусил нижнюю губу и отвел взгляд. - Что-то… случилось, пока я спал? Чжун Ли нахмурился, не уверенный, что сказать. Чайльд что-нибудь помнит? Как много он знает? Сколько я должен ему рассказать? Чжун Ли переплел дрожащие пальцы и сделал глубокий вдох. - Да, Чайльд. Ты был проклят, и я присматривал за тобой, - он скользнул глазами по лицу Чайльда, ища любые признаки воспоминаний. - Ты помнишь, как попал сюда? Предвестник продолжил избегать взгляда Чжун Ли. - Я… помню, как был в Инадзуме и сражался с розовой леди-лисицей. Она сказала что-то об «освобождении меня от моего бремени» и… простите, все как в тумане, Сяньшэн, - он откинул кудрявую челку и положил ладонь на лоб. - Голова затуманена, и кажется, я могу вспомнить только мелочи, но они не имеют никакого смысла. Чжун Ли громко сглотнул - Какого… рода мелочи? Чайльд закрыл глаза и сосредоточенно нахмурил брови. - Я помню, как видел Катю, потом Вас, и мы… - он сделал паузу. - Нет, нет, в этом нет смысла. Руки Чжун Ли тряслись в напряжении, на нервно закушенной губе отпечатался след. Его сердце громко стучало в груди, а чувство вины становилось все тяжелее и тяжелее, пока он не смог больше его терпеть. - Чайльд, Я- Я должен тебе кое в чем признаться. Пока ты- ХЛОП! Входная дверь бюро распахнулась и громко хлопнула по стене, когда в здание вошел еще один человек. Оба мужчины повернулись и увидели Ху Тао, несущую сумки с какими-то безделушками и костями, как будто она только что разграбила могилу. Ладно - исходя из количества костей - несколько могил. Мускусный запах и грязный вид девушки заставили Чжун Ли с отвращением кашлять, проглатывая слова. - Воуууу~ - воскликнула директор. - Что здесь происходит? Она бросила сумки с грязными вещами на пол и отряхнула руки. - Меня не было три недели, а ты уничтожил пол-офиса? - она пнула выломанную дверь на полу. - Кто это сделал? Чжун Ли пожевал губами, прежде чем бросить извиняющийся взгляд на мужчину рядом с ним. - …Чайльд, но- - ЧТО?! - и Предвестник, и Ху Тао крикнули в унисон. - Он сделал, но это не его вина, - продолжил Чжун Ли, чувствуя, как в нем поднимается чувство вины, а его глаза наполняются слезами. - Он был проклят, и только пытался защитить меня, когда выломал дверь. Чайльд склонился к консультанту, вцепившись в край дивана. - Так это был не сон?! - крикнул он, глаза расширились от шока. Чжун Ли медленно покачал головой. Чайльд открыл рот, его глаза забегали, затем медленно красный румянец начал ползти по шее и полностью заполнил все лицо. Он тихо издал неразборчивый звук, пока Ху Тао не подскочила к застывшей паре. - Серьезно, ребята, что происходило, пока меня не было? Ты выглядишь так, будто вот-вот заплачешь, а у мистера Денежного Мешка вот-вот голова взорвется. Глаза Чжун Ли расширились, и он быстро повернул голову, чтобы скрыть слезы. Но затем, словно инстинктивно, Чайльд внезапно бросился к нему, припав головой к освободившемуся пространству и уткнувшись носом в лицо брюнета с любовным мычанием. Оба мужчины замерли. Только Ху Тао нашла в себе силы наконец заговорить. - …Вау. Эм… Я просто оставлю вас двоих, что бы это ни было. Она осторожно отступила назад и схватила свои сумки. - Я жду возмещение ущерба за ваш счет, мистер Фатуи, - крикнула она, прежде чем выйти за дверной проем. Чайльд отцепился первым. - С-с-сяньшен, мне очень жаль! Не знаю, что на меня нашло, - он уступчиво поднял руки. - Мое тело просто двигалось само по себе. Чжун Ли тяжело дышал, лицо раскраснелось, и он застыл на месте, отвернув голову от Предвестника. Слезы все еще грозились пролиться, но он боролся, чтобы сдержать их. - Сяньшэн, я…? Эм… - Чайльд заикался вне поля зрения консультанта. - М-мы…? Бог медленно, тяжело кивнул. Вот оно. Мои худшие опасения оправдались. Он закрыл глаза и слезы потекли по его щекам, готовясь услышать отказ Чайльда. Но вместо ярости или отвращения, две руки обхватили его лицо, и большие пальцы стерли следы. Глаза Чжун Ли распахнулись, чтобы увидеть голубые, смотрящие на него с любовью. - Тогда… секрет раскрыт, - вздохнул рыжеволосый. - У меня всегда были чувства к тебе, Чжун Ли-Сяньшэн, и это дурацкое проклятие украло мой звездный час. Я бы хотел рассказать тебе это менее смущающим образом. Чжун Ли выдохнул с таким же облегчением. - Чайльд, тебе нечего стыдиться. Я тоже питал к тебе интерес с того дня, как мы встретились, но не хотел вставать между тобой и твоим архонтом, - поделился бог, но Чайльд в ответ покачал головой. - Чжун Ли, моя богиня не контролирует мою личную жизнь, и любовь к тебе не предает мою миссию или мои цели. Я просто… никогда раньше так ни к кому не относился и не знал, как это выразить, - Предвестник усмехнулся. - Думаю, эта леди-лисица была права - она действительно избавила меня от определенного бремени. Чжун Ли тоже засмеялся в ответ, его взгляд скользнул вверх, чтобы заметить что-то… неожиданное. Он нахмурился, привлекая внимание Чайльда. - Сяньшен? Что случилось? Адепт сел и потянулся к голове Предвестника, гладя что-то мягкое, выглядывающее из пучков кудрявых волос. Чайльд вскрикнул от прикосновения - Ах! Что за- Мужчина стремительно накрыл голову руками и обнаружил, что на макушке торчат два лисьих уха, а позади него крутится длинный пушистый хвост, заставляя его оборачиваться с любопытством. - Но- но проклятье… Оно развеялось! Чжун Ли слегка засмеялся. - Вероятно, лекарство могло устранить только часть проклятия. Возможно, это способ госпожи Яэ заставить тебя нанести ответный визит. Теперь я, конечно, могу понять, что имел в виду Путешественник, говоря, что она с радостью отдала лекарство. - Чжун Ли~, - хныкал Чайльд, сжимая голову в смущении. - Хотя, - продолжил Чжун Ли, отстраняя от головы руки Чайльда, чтобы нежно обхватить своими. - Я привык к этим более честным чертам. Они отражают твои чувства таким образом, который я нахожу самым милым. Бог ласково улыбнулся проклятому человеку, и Чайльд покраснел. Его хвост дергался, а уши радостно подергивались от похвалы - стремясь передать свои истинные эмоции. Затем Чжун Ли наклонился вперед, чтобы запечатлеть короткий поцелуй на губах Чайльда, вызывая воркующее мычание молодого человека. - Я был бы в восторге, если бы ты сохранил их, но что бы ты ни решил, я буду любить тебя, несмотря ни на что. И на мгновение, Чайльд искренне решил сделать именно это.Глава 3
11 марта 2022 г., 19:09
Дни проходили без изменений.
Чжун Ли привык к своему новому распорядку: просыпаться в объятиях Чайльда и делиться нежными словами, прежде чем принимать ванну и одевать их обоих. Они делили каждый прием пищи вместе, решив проблему покупки продуктов с помощью Екатерины, тем самым избавившись от необходимости оставлять прóклятого Предвестника одного. Работа проходила без инцидентов, и каждый вечер он возвращался в объятия Чайльда - и к его страсти. Молодой человек переполнял его как эмоционально, так и физически, заставляя жаждать прикосновений ночь за ночью в блаженном экстазе.
Чжун Ли не покидал бюро уже несколько недель, но он и не был против. Эта замечательная жизнь казалась отставному богу слишком уж чудесной, но он был так благодарен за нее, что дорожил каждой секундой. Он жадно впитывал привязанность Чайльда — настоящую или нет, — и мысль о том, что этот образ жизни всего лишь временный, исчезала за каждым поцелуем, лаской и соитием.
Так было до тех пор, пока однажды вечером истинная подлость проклятия не подняла голову.
Чжун Ли прибирал офис, готовясь подняться наверх, когда очень громкий стук прервал тишину. Звук вырвал спящего Предвестника из полудрёмы на диване, и Чжун Ли успокоил его, прежде чем войти в вестибюль и запереть за собой дверь офиса. Он приоткрыл входную дверь и увидел довольно крупного — и явно сердитого — мужчину.
- Извините, сэр, но мы уже закрыты-
- Ну уж нет, - прокричал тучный мужчина. - Я должен был получить десять гробов на прошлой неделе и не получил абсолютно ничего. У меня тоже есть клиенты, знаете ли!
Чжун Ли нахмурился. Директор не говорила, что в ее отсутствие необходима доставка. На самом деле, она не говорила ему, что какие-либо поставки просрочены или вообще требуют его внимания. Не зная подробностей заказа, Чжун Ли мог предложить только извинения.
- Сэр, я извиняюсь за ошибку. К сожалению, директора сейчас нет, и она не оставила никакой информации по поводу Вашего заказа.
Разгневанный мужчина зло усмехнулся.
- О, ты, должно быть, издеваешься! Я сделал этот заказ несколько месяцев назад, и мне пообещали, что ваше бюро доставит его вовремя, - мужчина сделал шаг к двери. - Либо ты предоставишь его сейчас же, либо я требую полного возврата денег с официальными извинениями за неудобства!
- В данный момент у нас его нет. Наш поставщик проживает в другом населенном пункте, и я уверен, это, вероятно, просто недоразумение. Если Вы позволите связаться с ним, возможно, утром у меня будет решение вашей проблемы.
- Нет, я не уйду отсюда без компенсации, - рявкнул крупный мужчина. - Слишком долго я не получал вестей от вашего бюро, мне пришлось заплатить из собственного кармана, чтобы добраться сюда, и теперь я узнаю, что вы не помните о моем заказе?! Ты либо отдаешь мне обещанное, либо возвращаешь деньги!
Чжун Ли нахмурился еще сильнее. Он никогда не занимался финансами. Ху Тао ему это не доверяла, видя его склонность к легкомысленным тратам. Он знал, что не может предоставить компенсацию, которую требует этот человек.
- Сэр, финансами бюро директор распоряжается, поэтому я не могу вернуть вам деньги, пока она не вернется.
- И когда это будет?
- К сожалению, она не сказала мне дату своего возвращения. Она часто уезжает по делам и возвращается, когда ей угодно.
Этот ответ подлил масла в огонь.
- Ты хочешь сказать, что мне нужно ждать еще неизвестно сколько?! Я уже плачу бешеные деньги за гостиницу в этом проклятом городе, мой магазин закрыт до моего возвращения, и ты даже не можешь заплатить за неудобства, которые ВЫ причинили?!
Крупный мужчина толкнул дверь, заставляя Чжун Ли сделать шаг назад. Он сердито посмотрел на консультанта, отступившего за порог.
- Сэр, я понимаю, Вы расстроены, но-
Крупный мужчина поднял кулак.
- ЧЕРТ ВОЗЬМИ, КОНЕЧНО, Я РАССТРОЕН!
Он ударил кулаком по стене, и в то же мгновение дверь кабинета Чжун Ли распахнулась, срываясь с петель, и Чайльд бросился к разъяренному мужчине. Черные зрачки сузились в острые щелочки, а из оскаленного рта показались клыки, и раздалось шипение в сторону зачинщика конфликта. Чжун Ли шагнул вперед, ловя прóклятого Предвестника как раз, прежде чем когтистые руки достигли испуганного человека.
- ЧАЙЛЬД! ОСТАНОВИСЬ! - крикнул Чжун Ли, борясь с рыжеволосым, пытающимся перемахнуть через него.
Тучный человек позади него отпрянул.
- Ч-что, черт возьми, с ним такое?! Этот человек сумасшедший!
Чжун Ли крепче сжал Чайльда, молодой человек громко рычал.
- Сэр, пожалуйста, уйдите! Я расплачусь с Вами завтра, но мне нужно, чтобы Вы ушли сейчас!
Сбитый с толку клиент сделал шаг назад к входной двери, широко распахнув глаза от шока.
- Е-если такие люди работают в Похоронном Бюро Ваншен, это возмутительно. Мои партнеры узнают об этом!
С этим мужчина исчез в ночи.
Чайльд попытался последовать за ним, впиваясь когтистыми пальцами в пальто брюнета в своем рвении вырваться на свободу, но Чжун Ли только крепче сжал его.
- Чайльд! Пожалуйста! Не нужно меня защищать!
Чжун Ли запаниковал, когда Чайльд не отреагировал на его голос. Он вскинул руки в перчатках, хватая голову Предвестника и притягивая ее, чтобы посмотреть прямо в глаза. Голубые лисьи глаза метались, теперь невменяемые и похожие на глаза обезумевшего существа.
- Чайльд, пожалуйста, вернись ко мне, - молил Чжун Ли. Проклятый человек проигнорировал его и попытался оторвать руки адепта от своего лица.
Сердце Чжун Ли сжалось при мысли, что, возможно, разум этого человека ушел слишком глубоко. Слезы наполнили его золотые глаза.
- Чайльд, пожалуйста… Милый, мне нужно, чтобы ты меня вспомнил. Это я, Чжун Ли.
Затем он прижался ртом к ощерившимся губам другого, провел языком по заостренным клыкам, и выступившая кровь стекла по подбородку рыжеволосого. Чайльд боролся с ним, царапая его спину и громко скуля, в ответ на ограничение его свободы. Чжун Ли крепко вцепился в него, отчаянно желая пробудить Предвестника от его неистовства.
Пожалуйста, Селестия, я прошу только об одном - спаси его от этого. Он слишком ценен для меня, чтобы потерять его таким образом.
Бог отчаянно плакал напротив лица рыжеволосого, целуя его с большей яростью. Он продолжил, затаив дыхание, пока, наконец, язык Чайльда не переплелся с его. Чжун Ли улыбнулся напротив губ Предвестника и засмеялся с облегчением.
- Чайльд, - прошептал он, прижавшись лбом к другому. - Ты меня слышишь?
Язык Предвестника во рту ответил на этот вопрос. Прóклятый мужчина швырнул бывшего архонта на пол и начал пожирать его, облизывая и посасывая его язык и губы, и у бога перехватило дыхание.
И Чжун Ли позволил ему, отмахиваясь от рук Предвестника, слой за слоем сдирающих с него одежду, и когтистых пальцев, сжимавших его голую кожу. Руки молодого человека были холодными на ощупь, и Чжун Ли зашипел, когда они ощупали его шею; его грудные мышцы; его талию. Затем лисьи уши коснулись его лица, когда Чайльд наклонился, чтобы обвести губами сосок, нежно посасывая и слегка покусывая его клыками.
Чжун Ли задохнулся от этого ощущения, невольно приподнимая свою тонкую талию, которую Чайльд быстро схватил, чтобы поддержать, прежде чем продолжить облизывать податливого парня. Брюнет извивался под ним, сдерживая возбужденные стоны, пока Предвестник нежно любил его.
- Ох, Чайльд~ Я люблю тебя~ - Чжун Ли простонал, поднимая бедра вверх, встречая затвердевшую выпуклость Предвестника в его серых форменных штанах.
Чжун Ли протянул руку, чтобы осторожно приподнять голову Чайльда, встречаясь горячими взглядами — золотая кровь бога размазалась по лицу молодого человека.
- Пожалуйста… скажи мне, что чувствуешь то же…
Чайльд тихонько выдохнул, застыв в любящем взгляде Чжун Ли, но не выразил ничего.
Сердце Чжун Ли разрывалось, лицо покраснело, готовясь пролить горячие слезы, когда девичий голос, зазвучавший от двери, мгновенно испортил настроение.
- ААААХ!!
Предвестник и консультант посмотрели вверх из своего компрометирующего положения и увидели коричневые сапоги и концы знакомой белой накидки.
- Ах… Путешественник и мисс Паймон, - бывший архонт произнес смущенно. - В-Вы так быстро вернулись?
Сапоги Итера переступали с ноги на ногу с перевернутой точки обзора Чжун Ли.
- Прошла неделя, мистер Чжун Ли. Я вижу ты и Чайльд… поладили, - голос парня звучал так же смущенно.
Чжун Ли быстро сел, и Чайльд соскользнул с него, садясь на пол, адепт быстро застегнул рубашку и жилет с раскрасневшимися щеками. Он встал и откашлялся, собираясь с мыслями, прежде чем повернуться к блондину и его парящему компаньону.
- Извиняюсь, что вам пришлось стать свидетелем такой непристойности, - сказал он в извиняющемся перед парой поклоне.
Паймон почесала заднюю часть шеи.
- Ехех, что вы делаете за закрытыми дверями, на самом деле, не наше дело, но вы оставили дверь широкоооо открытой, - ответила она, затем глянула на дверь кабинета, лежащую на полу позади консультанта. - Вообще, Паймон думает, что у вас в целом проблемы с дверями.
Чжун Ли повернулся посмотреть на сорванную дверь.
- Ах… к сожалению, нам нанес визит недовольный клиент, и Чайльд встал на мою защиту. И, кажется, проклятие действует на него сильнее, - говоря это, он повернулся к Чайльду, глядя на него грустными глазами. - Я… чуть не потерял его.
Итер положил руку на плечо консультанта.
- Собственно, поэтому мы здесь. У нас есть лекарство.
Блондин опустил руку в карман и достал маленький мешочек наполненный бледно-розовым порошком. Он передал его консультанту.
- Яэ сказала нам, что Чайльду нужно выпить это, и он вылечится за одну ночь. Она сказала, что искренне удивлена, что мы не пришли к ней раньше.
Чжун Ли посмотрел на предмет, затем снова посмотрел на Путешественника.
- Она сказала, будут ли какие-либо побочные эффекты? Он вспомнит что-нибудь из событий последних недель?
Итер покачал головой.
- Мне жаль, Чжун Ли, но я не спрашивал. Я был рад, что она вообще решила помочь, ничего не требуя взамен, что было… странно. Она казалась даже слишком счастливой, отдавая его нам, и я не хотел испытывать судьбу.
Чжун Ли попытался скрыть свое разочарование.
- Спасибо тебе, друг мой. Ты усердно поработал. Хотел бы я предложить тебе что-то в качестве благодарности.
Блондин покачал головой с усталой улыбкой.
- Все в порядке, Чжун Ли. Ты можешь поблагодарить нас, когда мы снова приедем, и Чайльд уже избавится от проклятия. А пока нам с Паймон нужно добраться до Драконьего Хребта, и найти нашего друга.
Чжун Ли кивнул.
- Конечно. Тогда до встречи.
Пара путешественников помахала рукой, Чжун Ли затем закрыл дверь бюро. Он запер ее, затем обратил внимание на маленький мешочек в его руке.
Предмет, который должен был принести облегчение, вместо этого наполнил его страхом.
Чжун Ли знал, ему следует быть счастливым. Он знал, что должен. Но он не мог игнорировать печаль, пронизывающую его сердце.
Чайльд вернется в норму, и с этим, они столкнутся с последствиями их действий.
Он громко сглотнул.
Чайльд, возможно, не вспомнит ничего.
Это огорчало — что их любовь будет существовать только в его воспоминаниях — но он верил, что это самый лучший вариант.
Или Чайльд может вспомнить все и возненавидеть меня.
Это расстроило его еще сильнее, и он нахмурился.
Словно почувствовав чужое беспокойство, Чайльд подошел к нему сзади, обвивая руками талию адепта и кладя голову на плечо, уткнувшись носом в лицо бога с тихим, ласковым скулением.
Чжун Ли судорожно выдохнул.
Он должен нести ответственность, несмотря на то, как сильно его сердце желало оставить все как есть.
Итак, с тяжелым сердцем, Чжун Ли повел проклятого Предвестника вверх по лестнице на кухню. Он торжественно приготовил еду и подсыпал розовый порошок Чайльду. Он мрачно нахмурился, перекладывая еду в ожидающий рот рыжеволосого, который жадно жевал каждый кусочек, не подозревая о серьезности действия.
И когда Чайльд, наконец, склонился сонливо за столом и упал в ожидающие объятия Чжун Ли в вызванном лекарствами сне, он не заметил одинокую слезу, скатившуюся из глаза старшего.
Чжун Ли надел на Чайльда ночной халат и уложил его на кровать, укрывая его, прежде чем наклониться вперед, и поцеловать спящего в лоб. Он погладил кудрявые рыжие волосы Предвестника, в последний раз почесал за лисьим ухом, прежде чем взять одеяло и подушку и уйти в гостиную внизу.
Увидев нас спящими в одной кровати, он может испугаться, когда проснется, подумал адепт.
Бывший архонт устроился на своем офисном диване. Он разглядывал потолок, кажется, часами. Его сердце громко билось в предвкушении восхода солнца, но в конце концов даже разум принес ему облегчение, погружая его в глубокий сон.
Примечания:
Прим. автора: Прости, Паймон! (´ω`*)
И простите за то, что добавила небольшое количество ангста ближе к концу. Боль так приятна, что ничего не могу с собой поделать! Но все кончается хорошо, так что все в порядке, правда? Я действительно надеюсь, что вам понравился этот милый фик. Было весело писать его и искать забавные ситуации, через которые они могли бы пройти!
Как всегда, я люблю читать ваши реакции и мысли! Это поддерживает меня, хаха~
О… и для фика написаны Омаке (экстры), так что подписывайтесь, если хотите увидеть некоторые события после завершения истории!