Love Me Honestly, Hide Not Behind Your Words

Перевод
NC-17
Завершён
359
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 11 402 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
359 Нравится 12 Отзывы 74 В сборник

Глава 2

Настройки
Чжун Ли знал, его чувства к Чайльду становятся слишком сильны, чтобы их игнорировать. Как он мог, когда Чайльд сидит почти на его коленях за обеденным столом с открытым ртом и ждет, когда он бросит еще один кусок мяса? Когда консультант сначала поставил миску с едой перед прóклятым Предвестником, человек с лисьими ушами вопросительно посмотрел на него, не уверенный, что делать. Чжун Ли попытался пояснить, как использовать палочки, но он знал, что даже в удачный день Предвестник не очень с ними ладит. В виде лиса, он, безусловно, не сможет с ними совладать. Чжун Ли оставался только один вариант. Полагаю, тогда я должен сам накормить его. И вот он подносит кусок приправленного мяса к ожидающему рту Предвестника, исходившего слюной от запаха домашней кухни Чжун Ли. Кусочек шлепается на язык Чайльда, молодой человек закрывает рот и начинает жевать, одобрительно мыча и виляя хвостом позади себя, как довольный пес. Щеки Чжун Ли покраснели от подобной реакции, и он прикусил щёку, задумчиво наблюдая за Предвестником. Интересно, эти реакции - его истинные чувства или просто побочные эффекты проклятия? Чжун Ли привык к тому, что Предвестник был с ним честен, но его действия всегда казались такими… просчитанными. Как будто он хотел, чтобы то, что он изобразил, было единственным, что Чжун Ли увидит. Этот человек из Снежной мог в мгновение ока переменить радостный смех на изощренную жестокость. Бог в отставке был свидетелем всего этого во время своих дел со знаменитым Предвестником, так что сомнения, по его мнению, вполне обоснованы. Чайльд передо мной не в своем уме, заключил он. Он не должен пользоваться положением прóклятого человека, как бы к нему ни относился. После ужина Чжун Ли отвел Предвестника в ванну и набрал горячую воду в большую ванную, готовя все для купания. Предвестник дремал, свернувшись калачиком возле двери, а Чжун Ли сидел рядом с ванной, пока она наполнялась. С миссии в Инадзуме на Чайльде остался запах - который Чжун Ли сначала предпочел проигнорировать - но сейчас, он больше не может так продолжать. Он проверил температуру воды рукой, прежде чем позвать своего гостя. - Чайльд, пожалуйста, подойди. Услышав свое имя, молодой человек поднял голову и, полусонный, подошел, чтобы присесть рядом с Чжун Ли, который сразу же начал снимать с него одежду. Бывший архонт быстро закончил, сфокусировавшись на цели - абсолютно точно не на обнаженной коже мужчины перед ним - и похлопал край ванны, зовя Предвестника залезть внутрь. Чайльд оглянулся на него, сбитый с толку. - Ты должен принять ванну, - настоял Чжун Ли и провел рукой по воде, показывая, что опасности нет. Чайльд скопировал его действие, опуская руку в воду, и как только его пальцы коснулись теплой поверхности воды, его глаза неожиданно заблестели. Затем - без предупреждения - молодой человек запрыгнул в воду с большим всплеском… …и облил Чжун Ли с ног до головы. Адепт сидел ошеломленный, вода стекала с его волос и одежды на залитый пол в ванной. Чайльд, наоборот, погрузился в воду словно узнавая и находя уют в своей гидро стихии. Он улыбнулся, восторженно посмотрев на Чжун Ли, и начал игриво плескаться в его сторону, выводя старшего из ступора. Чжун Ли с тоской вздохнул. Архонты, этот человек станет причиной моей смерти. Он поднялся и расстегнул пальто и жилет, затем стащил с себя мокрую насквозь рубашку и такие же мокрые брюки. Он положил свои вещи рядом с вещами Чайльда, и затем вернулся обратно к ванне, открывая кран, чтобы наполнить ее снова. Чайльд соскользнул обратно, глядя на брюнета, который, наконец, выключил кран и сам ступил в воду. Чжун Ли устроился на противоположной стороне ванны и откинулся назад, выдыхая, когда горячая вода окутала его теплыми объятиями. Он закрыл глаза, задремав, и почти забыв о присутствии в ванне Чайльда, пока тот не напомнил о своем присутствии. Капли упали на лицо Чжун Ли. Открыв глаза, он увидел Чайльда, который навис над ним, упираясь руками в бортики по обе стороны ванны. Лицо молодого человека застыло в напряжении, губы были приоткрыты, дикий голод отразился в глубоких синих глазах, смотрящих на бывшего архонта сверху вниз. Чжун Ли почувствовал, как заколотилось его сердце. Он сглотнул. Чжун Ли больше не может игнорировать эти чувства. - Чайльд, Я… - бывший архонт выдохнул. Он хочет его поцеловать. Хочет очень, очень сильно. Но он напоминает себе: Это не Чайльд. Это не его чувства. Это все проклятие. Затем он вспомнил, какой раненый взгляд был у Предвестника в момент передачи гнозиса Леди. Я не могу предать его снова. Чжун Ли прочистил горло и приподнялся, Чайльд отодвинулся в ответ. Уши рыжеволосого прижались, и он вопросительно посмотрел на Чжун Ли, но мужчина проигнорировал его, решив выйти из ванны. Он завернулся в полотенце, прежде чем выйти из комнаты. - Я… приму ванну, когда ты закончишь, - тихо пробормотал он перед выходом. Спустя час, завершив водные процедуры, Чжун Ли уселся на кровать. Чайльд, одетый в простой халат, взятый из шкафа консультанта, лежал рядом с ним, свернувшись калачиком. Его волосы были все еще влажные после ванны. Чжун Ли рассеянно гладил Чайльда по голове, пока молодой человек спал, его мысли блуждали в дымке сонливости. Я хочу этого, признался он себе. Я хочу быть ближе к нему, но.. Чжун Ли понимал, это неправильно - начать романтические отношения с Предвестником. Их любовь будет недолговечной и полной разногласий, которые они, видит бог, не смогут по-настоящему преодолеть. Его жизнь бесконечна; у второго - скоротечна. Его история подошла к концу, а история Чайльда только началась. Ему нравится жить в Ли Юэ; а жизнь Предвестника - постоянное путешествие. Чжун Ли желает покоя, Чайльд же бредит сражениями. Какую бы страсть он ни испытывал к молодому человеку, она обречена быть мимолетной, не только из-за их продолжительности жизни, а еще из-за их основных целей. Он любил энергию и своеволие Чайльда — что-то, чем он сам был переполнен когда-то в юности, — но чувствовал ли Чайльд к нему то же самое? И даже если чувствовал, согласился бы он остепениться и прожить тихую и спокойную жизнь в Ли Юэ? Нет, решил Чжун Ли. Чайльд - это морская волна - всегда в движении - постоянно появляющаяся и накатывающая, и, если ее сдерживать, исчезающая. Я не стану его клеткой. Мы найдем противоядие и все вернется на круги своя. Что бы это не значило: дорожить ли этими мирными днями вместе или же провожать его к далеким берегам. Чжун Ли думал об этом, медленно проваливаясь в сон.

***

Вздох вырвался из горла Чжун Ли, и он резко проснулся. Архонт уставился в потолок спальни, иссиня-черный и освещенный лишь тускло светящейся луной за окном. Он начал озираться, пытаясь найти причину пробуждения, но его поиски прервались возбужденным стоном, сорвавшимся с его губ. Он побледнел, когда почувствовал, как что-то трется о нижнюю часть его тела. Он заметил, что его халат снят, и внезапно тревожное осознание о каплях пота, стекающих по коже, и поверхностных вздохах, вырывающихся из его собственных легких, посетило его. Он прогнал сон прочь и посмотрел вниз, понимая наконец причину происходящего. Полностью обнаженный и трущийся своими бедрами об обнаженное тело консультанта Чайльд. Его лисьи ушки насторожились, и лисий хвост покачивался в такт его движениям, но его глаза были затуманены… наполнены страстью, которую даже бог смог различить. У Чайльда, по-видимому, начался гон. Глаза Чжун Ли сразу же увеличились, и он уперся рукой в живот Предвестника, удерживая мужчину на месте. - Н-нет, Чайльд! Ты не в своем уме. Пожалуйста, остановись! - позвал он, отчаянно пытаясь предотвратить действия, о которых Предвестник позже пожалеет. Рука Чжун Ли на бледной коже мужчины оказалась бесполезной, когда рыжеволосый наклонился вперед, чтобы уткнуться носом в шею брюнета. Чжун Ли застонал, его тело было уже чувствительно от действий Предвестника, совершенных, пока он спал, когда Чайльд начал лизать и покусывать не только его шею, но и плечо. Сам того не осознавая, он положил свою руку на спину молодого мужчины из Снежной, чувствуя каждый участок покрытой шрамами кожи, когда Чайльд прильнул к нему ближе всем своим телом. - Чайльд~ - Чжун Ли выдохнул, чувствуя свое собственное желание, управляющее его действиями, несмотря на то, как громко разум умолял его остановиться. - Чайльд, мы-мы не можем~ Рыжеволосый продолжил свои действия уже с другой стороны шеи Чжун Ли, продолжая ластиться к нему, уговаривать, хныча, и вожделея мужчину, распадающегося под ним на части. Я хочу этого. Я хочу этого. Я хочу этого. Потаенное желание эхом отдавалось в разуме Чжун Ли, и его сдержанность начала трещать по швам, до тех пор, пока он не почувствовал возбуждение Предвестника, упирающееся в его зад. Туман, застилающий голову, рассеялся. -ЧАЙЛЬД! СТОЙ! Волна гео энергии сотрясла спальню. Различные безделушки на полках затряслись от ее мощи, и небольшие вещички, беспечно оставленные на столе, покатились и упали на пол. Глаза Чжун Ли сверкнули золотом в темноте, и воздух застыл вокруг них, Чайльд замер на месте. Оба мужчины громко дышали, их глаза встретились во внезапной тишине. Стук. Затем медленно, голубые глаза посмотрели на старого бога с печалью, которая сокрушила решимость Чжун Ли. Плечи Чайльда поникли, и он отпрянул назад, садясь на колени Чжун Ли. Его лисьи уши были опущены вниз, вровень с головой, а хвост крепко обвивал его собственную талию. Рвение Предвестника, которое было несколько минут назад, умерло под суровым взглядом бывшего архонта. Чжун Ли сломался. - Чайльд… Я не хочу, чтобы ты совершил что-то, чего ты на самом деле не желаешь, - печально признался он. - Ты никогда не проявлял такого интереса раньше, поэтому я могу лишь предположить, что ты не в себе. И хотя я наслаждаюсь твоим отношением ко мне, я не могу воспользоваться ситуацией, пока ты в таком состоянии. Чжун Ли сел и нежно положил руку на щеку Чайльда. Молодой человек посмотрел на него с несчастным выражением лица. - Я люблю тебя, Чайльд, поэтому не могу позволить тебе сделать это. Чайльд прижался лицом к ладони бывшего архонта, голубые глаза умоляюще смотрят на него. - Чжун Ли~, - хныкал он, тихий и страждущий. Боль сжала сердце старшего, он изо всех сил пытался сопротивляться этому умоляющему тону. - Нет, Чайльд, не тогда, когда я не уверен, что это и вправду твое желание. - Чжун Ли~, - выдыхает Предвестник, склоняясь ниже и потираясь лицом о чужую руку. - Чжун Ли~ Адепт всхлипнул, его сдержанность испарялась с каждым словом. - Пожалуйста, Чайльд, ты должен подать знак, что понимаешь, иначе - Ах!! Чжун Ли ахнул, когда член Предвестника соприкоснулся с его собственным, вызывая дрожь, ползущую по его телу, и возбуждение, скапливающееся в паху. Он вернул мужчине свой умоляющий взгляд, голубые глаза снова смотрели на него с вожделением. - Чжун Ли~ Мягкие губы прижались друг к другу, и Чайльд прильнул, проникая своим языком в чужой рот и укладывая их обоих на кровать легким толчком. Предвестник выдохнул ему в рот, стоны смешались между двумя, и бедра терлись друг о друга в стремлении получить разрядку. Сознание Чжун Ли как в тумане, омраченное отчаянным перетягиванием каната между разумом и похотью, и, к сожалению, похоть побеждает. Он подставил свою шею, и рыжеволосый принял это, начиная облизывать горло мужчины вверх и вниз, покусывая в местах, которые заставляли мужчину вздрагивать и желать большего. Чайльд поменялся с ним местами, окутывая адепта своим терпким запахом и потирая дырочку бога кончиком члена. Чжун Ли всхлипнул, почувствовав, как головка между ягодиц не может попасть в цель, и, в конце концов, снова раздраженно оттолкнул Предвестника от себя. Чайльд бросил еще один подавленный взгляд на адепта, но быстро воспрял духом, когда увидел, как бог развел ноги перед ним. Чжун Ли придерживал колени руками, подтянув их к груди. На лице проступил ярко-красный румянец, и, собравшись с мыслями, он сказал: - Давай, только сегодня. Словно поняв, Предвестник ринулся вперед и навалился на бога. Чжун Ли зажмурил глаза, чувствуя, как Чайльд наконец-то начал заполнять его - теплые капли естественной смазки рыжеволосого собрались у входа. Мужчина тяжело дышал, пока чужой орган скользил глубже и глубже, пока, наконец, не остановился. Мутные золотые глаза встретились с голубыми, так же подернутыми поволокой. - Мы.. едины, - пробормотал Чжун Ли, улыбнувшись при признании. Он знал, что Чайльд не понимает его, но это не важно. Даже если эта ночь сотрется из памяти прóклятого мужчины, или Предвестник станет ненавидеть его после выздоровления, Чжун Ли сохранит этот нежный момент в своих воспоминаниях навечно. Чайльд улыбнулся ему в ответ - с любовью (?), Чжун Ли не уверен - перед тем как начать двигаться. Ночная тишина потревожена звуками их чувственной близости, беспокойство Чжун Ли начинается и заканчивается в тепле его постели, когда юный Предвестник пылает любовью к нему. Чайльд обращается с ним грубо, но не причиняет вреда, и адепт отдается человеку со всей страстью ​​своего сердца. Он отдавался и отдавался пока покров сна не окутал ночь, как мимолетный сон. *** Солнечный свет проник в спальню Чжун Ли, пробуждая его ото сна. Он зевнул, странно вялый, вопреки его обычному утру, и потянулся, замечая незнакомую боль в пояснице. Вздрогнув, он протянул руку, чтобы погладить больное место, но почувствовал, как что-то еще уткнулось в его руку сзади. Чжун Ли оглянулся и увидел Чайльда, все еще спящего, его руки лежат на обнаженной талии бывшего архонта, а тело обернулось вокруг него со спины. Сердце бога затрепетало при виде безмятежного выражения лица спящего, а на его губах заиграла улыбка. Я мог бы привыкнуть к этому виду, размышлял он, гладя рукой шелковистые волосы мужчины. Затем пальцы обводят уши на макушке мужчины, мгновенно отрезвляя бога. Картинки событий прошлой ночи замелькали в его сознании, и вина захлестнула его. Вспомнит ли Чайльд прошлую ночь после выздоровления? Будет ли он думать, что я воспользовался им? Он нахмурился, попытавшись вырваться из объятий Чайльда, но отчетливая боль в нижней части тела остановила его. Он вздрогнул и приподнял одеяло, чтобы узнать источник боли. Глаза Чжун Ли расширились. Он… он так и не вытащил. Щеки бывшего архонта покраснели, ощущая их связь. Казалось, прóклятый предвестник занимался с ним любовью всю ночь, даже после того, как Чжун Ли потерял сознание. Он медленно отстранился от спящего мужчины, тихо хватая ртом воздух от болезненного трения в своем чувствительном заде, пока они, наконец, не разделились. - Ах~!! Чжун Ли стремительно накрыл рот рукой, заглушая вскрик, склонился над краем кровати, привыкая к жгучей боли. Затем теплая жидкость начала сочиться сзади, заставляя его тут же крепко сжать мышцы и броситься в уборную. Немного позже Чжун Ли приготовил себе ванну. Адепт должен был совершить действия, о которых не говорят в приличном обществе, чтобы очистить свое тело от семени Предвестника, и его живот, прежде наполненный, теперь ощущался пустым. Он вздохнул и погрузился глубже в воду, желая потопить беспокойство по поводу событий прошлой ночи. Шкряб. Шкряб. Царапающий звук в дверь заставил Чжун Ли всплыть обратно на поверхность. Он вышел из ванны и приоткрыл дверь, увидев Чайльда, все еще раздетого, мрачно смотрящего на него через приоткрытую дверь. - Чайльд… Предвестник протянул руку к брюнету с другой стороны двери. Чжун Ли открыл дверь шире, позволяя Чайльду дотянуться до него, и другой мужчина навалился на него — руки обвили талию, а голова зарылась в плечо брюнета. Он мычал тихо, с любовью. Чжун Ли обхватил руками человека из Снежной. - Чайльд, не хотел бы ты принять ванну со мной? Мужчина, как и ожидалось, не ответил. С Чайльдом, все еще обвившимся вокруг него, Чжун Ли подошел к ванне и осторожно утянул их обоих в воду. Бог включил кран, наполняя ванну чистой водой, пока Чайльд лип к нему как ребенок. Чжун Ли погладил его по его светлым волосам. - Ты что-нибудь помнишь, Чайльд? - спросил он риторически. - Ты помнишь, насколько прекрасным ты был? Как ты заставил меня чувствовать себя более желанным, чем за все мои годы в качестве архонта? Теплое дыхание Чайльда, едва слышное из-за журчащей воды из крана позади них, щекотало кожу. - Даже если твои воспоминания не сохранятся, я всегда буду беречь свои. Я буду помнить это для тебя всю жизнь. Чжун Ли продолжил гладить голову молодого человека, пока ванна не наполнилась, побуждая его отпустить Предвестника, чтобы выключить кран. Пара приняла ванну в тишине, оба оделись и позавтракали в домашней атмосфере. Не желая видеть, как Чайльд отреагирует на то, что его оставили одного, Чжун Ли привел его в свой кабинет, а встречи решил проводить в холле бюро. Адепт обнаружил, что Чайльд довольно ленив в течение дня, находя уют в лучах солнечного света, проникающих в его кабинет, и дремля весь день на уже залатанном кожаном диване. Когда клиенты посещали бюро, Чжун Ли принимал их заказы прямо возле своего запертого офиса, говоря достаточно громко, чтобы прóклятый человек внутри знал, что он все еще здесь. Затем, ночью, вся накопленная энергия высвобождалась в форме похотливых желаний. В действие вступали ночные инстинкты лисы, и Чайльд часами занимался любовью с Чжун Ли, пока один или оба не падали в обморок от блаженной усталости. Архонт позволял это, помня, что одной ночью после отказа мужчине в удовольствии, накопленная энергия была слишком велика для прóклятого человека. Оттолкнув его, Чайльд бегал по комнате, уничтожая все в поле зрения, пока бывший архонт не предложил себя, немедленно успокоив его. Кажется, эта рутина работала достаточно хорошо, и целая неделя прошла без каких-либо реальных изменений и - к сожалению - никаких приятных новостей от Екатерины не было. Затем, в один день, послышался стук в дверь бюро во внерабочее время. Чжун Ли зашагал к выходу, больше не беспокоясь о Чайльде. Предвестник привык к частым нарушениям спокойствия и лениво перевернулся на диване, когда консультант выходил из комнаты. Чжун Ли открыл дверь и увидел двух старых знакомых. - Ох, Путешественник! И маленькая мисс Паймон, - произнес Чжун Ли. - Давно не виделись. Паймон подлетела к консультанту и похлопала его по голове. - Здравствуй, мистер Чжун Ли! Паймон рада видеть, что у тебя все хорошо! Итер позади нее кивнул. - Да, и я тоже, учитывая тревожные новости, которые мы недавно услышали. Адепт приподнял бровь. - Тревожные новости? Итер наклонился ближе. - Вы знаете… с одним Предвестником? Лицо Чжун Ли закаменело. - Как ты об этом узнал? Итер моргнул, удивленный суровой реакцией старого бога. - Мисс Екатерина умоляла нас помочь с тех пор, как мы вернулись из Инадзумы, и у Альбедо, главного алхимика Мондштадта, возникли затруднения с миссией на Драконьем Хребте. Я решил, что мы сначала проверим вас, прежде чем отправимся обратно. Не возражаешь, если мы войдем? Чжун Ли выдохнул, освобождаясь от напряжения, прежде чем широко открыть дверь. - Ох, извиняюсь, друзья мои. Я просто был на взводе, защищая его. Да, можете войти. Позвольте приготовить чай, пока вы подождете в офисе.

***

Некоторое время спустя группа собралась в офисе Чжун Ли, окружив кофейный столик с обжигающе горячим чайным сервизом. Итер и Паймон сидели в потрясённой тишине, разинув рты и не донеся чайные чашки до рта, и наблюдали за происходящим перед ними. Грозный Одиннадцатый Предвестник Фатуи - известный своей безумной жаждой крови и невероятной свирепостью - сидел на полу, положив голову на ногу консультанта, периодически помахивая лисьим хвостом, пока дремал в полусне. Чжун Ли сидел на стуле напротив дуэта, нахмурив брови и раскрасневшись, в одной руке он держал чашку, а другой гладил Чайльда по голове. - Так… он был в таком состоянии все время? - спросил Итер в изумлении. - Боюсь, что да. Он будто потерял все способности человека, и его разумом завладели инстинкты лисы, - ответил Чжун Ли. - Я не могу оставить его, иначе его деструктивный характер разрушит еще больше моего имущества. Паймон посмотрела на залатанный диван под ними. - Он всегда такой прилипчивый? - спросила она. Чжун Ли опустил взгляд на спящего Предвестника. - Он более… выразительный в этой форме, да. Итер поставил чашку на стол и наклонился вперед. - Хей, Чайльд. Ты меня узнаешь? Глаза Чайльда широко распахнулись при упоминании его имени и сосредоточились на блондине. Он посмотрел на Итера сверху вниз и молча склонил голову набок. Чжун Ли тоже поставил свою чашку, чтобы наклониться, и провел рукой по волосам Чайльда, сказав: - Чайльд, это Итер, твой спарринг-партнер. Путешественник. Можешь вспомнить его, как вспомнил меня? Чайльд откинул голову назад, чтобы посмотреть на адепта, но только тупо моргнул в ответ на слова старшего. Итер сел обратно на диван. - Он нас не понимает? Чжун Ли покачал головой. - К сожалению, нет, проклятие также повлияло на его способность к общению. Консультант снова обратил внимание на Чайльда, который не сводил глаз со старшего. Словно утомленный разговором, рыжеволосый преувеличенно вздохнул и положил руку на бедро старшего мужчины. - Чжун Ли~ Паймон ахнула. - Он заговорил! Чжун Ли успокаивающе похлопал Предвестника по руке. - Да, однако, это единственное слово, которое он произнес, с тех пор, как остался на моем попечении. Итер и Паймон обменялись изумленными взглядами. Затем, медленно, рот маленькой девочки изогнулся в дерзкой ухмылке. - Мистер Чжун Ли, ты когда-нибудь слышал о поведении, называющемся “импринтинг”? - Ох, перестань, Паймон, - одернул ее Итер. - Нет, нет, я серьезно! Паймон слышала, что некоторые животные запечатляются на первом человеке, которого увидят. Может быть, поэтому Чайльд так к тебе привязан. Чжун Ли покачал головой. - Если бы это было так, то Чайльд был бы скорее привязался к мисс Екатерине или к одному из его сослуживцев, а не ко мне. Мне передали его в таком состоянии. Не могу объяснить, почему я единственный, кого он, кажется, помнит. Путешественник скрестил руки и задумался. - Возможно… его память о тебе достаточно сильна, чтобы преодолеть проклятие. - Или, - добавила Паймон, - у него к тебе сильные чувства, и это проклятье позволяет ему выражать их без опасения! Чжун Ли покраснел, когда Чайльд положил веснушчатую щеку на его руку. Это безусловно объяснило бы его ласковое поведение. Его сердце забилось быстрее на мысли о потенциальных ответных чувствах молодого человека, и он тепло улыбнулся. Чайльд, соответственно, улыбнулся ему в ответ голубыми глазами, сощуренными в полумесяцы. Во время этой трогательной сцены Итер поднялся с дивана. - Что ж, нам лучше пойти, - заявил он, поправляя шарф. - Мы сделаем все возможное, чтобы убедить Яэ снять проклятие, а затем быстро вернемся обратно, прежде чем отправиться на Драконий Хребет и помочь Альбедо. Чжун Ли с беспокойством посмотрел на блондина. - Всегда так занят. Друг мой, ты когда-нибудь находишь время для отдыха? - Паймон этого очень бы хотелось, - ответила маленькая девочка вместо Итера. - Но все, вероятно, развалится, если мы остановимся. Когда-то Чжун Ли чувствовал то же самое. Как Гео Архонт, он считал, что его руководство и защита всегда были необходимы Ли Юэ, чтобы выжить, но поскольку тысячи лет бдительности обременяли его разум и тело, он втайне желал облегчения и отдыха. И теперь, когда у него это есть — благодаря дуэту перед ним и мужчине рядом — он, наконец, может насладиться плодами своего труда. Видеть, как молодой Путешественник проходит через то же испытание, было тягостно для бессмертного существа. Он поднялся и положил руку на плечо Итера. - Я полностью понимаю, как вы оба себя чувствуете, но помните, в конце у вас останется только ваш организм. Пожалуйста, будьте осторожны и не позволяйте путешествию измотать вас до того, как появится время на отдых. Итер с улыбкой кивнул и направился к входной двери, Чжун Ли и Чайльд последовали за ним. - Еще раз спасибо, Путешественник, - продолжил старший мужчина. - Я знаю, Чайльд не всегда был в лучших отношениях с тобой, но я благодарен, что ты все равно готов ему помочь. Блондин повернулся к консультанту перед выходом. Его глаза метнулись к Предвестнику с лисьими ушами, сонно вцепившемуся в рукав бывшего архонта. - Могу сказать то же самое и о тебе. Он пытался уничтожить твой дом и твоих людей. Удивлен, что ты согласился о нем позаботиться после того случая с Осиалом, - Итер улыбнулся. - Ты хороший человек, мистер Чжун Ли. Адепт неуверенно усмехнулся. - Пусть расстелется перед тобой дорога, друг мой. И помахав на прощанье, пара отправилась в город электро, а Чжун Ли осталось надеяться получить хорошие новости при следующей встрече.
Примечания:
359 Нравится 12 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (6)