ID работы: 11814470

По ступеням обугленным

Джен
NC-17
Завершён
2470
автор
Ta_nusia_50 бета
AnBaum бета
Virag гамма
Размер:
103 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2470 Нравится 382 Отзывы 750 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Собирались вдумчиво, ибо, как выразился Сергей, «случаи бывают разные». Поэтому под мантией молодые люди были одеты «на выход», с оружием, палочками, артефактами щитов и даже палаткой. В вопросах безопасности Лера доверяла мнению Сережи абсолютно. Если он сказал, что так надо, значит так надо.       — Не тяжело? — поинтересовался товарищ старший лейтенант. — Ничего не трет?       — Все прекрасно, Сереженька, — улыбнулась девушка, борясь с искушением прижаться к плечу юноши, что он, конечно же, заметил.       — Ну чего ты, — прижав девушку к себе, Сергей погладил ее по голове. — Все хорошо будет, это я перестраховываюсь.       — Дома я одна не останусь, — предупредила неправильные мысли Лера. — Даже не надейся.       — В наших условиях непонятно, где безопаснее — дома или на выходе, — криво ухмыльнулся офицер. — Так что даже не надеюсь. Надо будет, кстати, проверить, как пулемет с магическими щитами работает: если мои мысли верны, то будет у нас веселье.       — На пробитие проверить хочешь? — понимающе кивнула девушка. — Как же, помню, ты поэтому и противотанковое взял?       — Ну, а вдруг маг в щитах — это Т-90 или чего похуже, — объяснил Сергей. — Мы должны быть готовы. Хотя… учитывая, что они прячутся, а не захватывают «грязных магглов», то не все так плохо. Пойдем разведкой заниматься. Помни, ты сидишь-молчишь и только слушаешь, в случае любой опасности открываешь рот и вставляешь во фразу слово «ветер» или производные от него.       — Все помню, все поняла, — Лера не обижалась, ведь, в отличие от старшего лейтенанта, подготовки у нее не было, а он сейчас просто заботился. — Пойдем на вокзал, а оттуда камином?       — Да, так будет проще всего, — кивнул юноша. — И рамок пока нет. Так что попрыгали и пошли.       — А прыгать зачем? — поинтересовалась девушка.       — Чтобы выяснить, все ли хорошо привязано и не слетит ли чего, — пояснил Сергей. — Ну и прыгающая девушка — это красиво.       Лера хихикнула и мягко попрыгала. Ничего не звенело, да и нечему было, а улыбающийся юноша с интересом на это смотрел. Вздохнув, он взял девушку за руку, двинувшись к поджидающему таксомотору. Леру удивляло, как Сергей спокойно ориентировался в незнакомой, по сути, стране. Она бы растерялась и попала в беду, это девушка осознавала очень хорошо. Так что, галлюцинация это или нет, но ей дана возможность прожить полноценную жизнь, так почему бы и нет?       Такси уносило их обоих к лондонскому вокзалу, серые плащи надежно скрывали не вполне молодежную одежду, мантии покоились в сумочке девушки. Слегка измененный грим лег хорошо, выдавая, возможно, иностранных, но абсолютно точно чистокровных магов, с некоторыми симптомами вырождения, называемыми британцами «признаками чистокровности». Спокойно пройдя через разделительный барьер, молодые люди сняли плащи, надев свои мантии, выглядевшие нарочито-скромно, что также подчеркивало их «аристократичность», и прошли через камин в Хогсмид. Школьников еще не выпустили, что позволило занять тактически выигрышное место.       — А почему ты сказал, что наши мантии подчеркивают богатство? — тихо поинтересовалась Лера.       — Ткань очень хорошая, — пояснил Сергей. — Только очень богатому человеку наплевать на то, что нарисовано на одежде. Есть такая наука — психология…       — То есть именно то, что мы не выглядим, как попугаи, — поняла девушка, отпив склизкое сливочное пиво, — и подчеркивает наш статус?       — Именно, — кивнул юноша, и, взглянув в сторону входа, добавил: — Все, превратились в уши.       В трактир гурьбой входили школьники Хогвартса. Взгляды варьировались от растерянных до высокомерных. Разговоры тоже варьировались… Лера уперла взгляд вниз, чтобы не выдать свои эмоции, а Сергей вымораживал своими глазами все вокруг так, что близко к ним не подсаживались. Школьники с эмблемами Слизерина, как и ожидалось, говорили о чистоте крови и уничтожении магглокровок в «трудовых лагерях». Вороны молчали и мрачно цедили пиво. Совершенно никого не было с эмблемой Гриффиндора, а из барсучат — только двое сидели в углу, совсем рядом с Сергеем и Лерой, позволяя молодым людям слышать их разговор.       — Дамблдор с Маккошкой сбежали и стало совсем плохо, — всхлипнула девочка, навскидку — второго года обучения. — Еще и летние каникулы отменили.       — Как тюрьма, — вторила ей собеседница. — Наказания эти… Даже декан…       — Никогда не думала, что в Хогвартсе будут бить, — девочка откровенно задрожала, заставив офицеров переглянуться. — Даже декан…       — Сью забрали в лагерь и других тоже, а ведь они чистокровные… были, — тихо произнесла одна из собеседниц. — Их всех убьют…       — И вечером по школе ходить опасно…       Девочки договорили, встали и ушли. Их место заняли другие, настороженно оглядывающиеся дети. Комфортнее всего было слизеринцам, а вот остальным, судя по всему, было совсем невесело. Вся ситуация очень дурно пахла. Хвастливый Драко Малфой случайно выдал расположение «трудового лагеря» и информацию о том, что лагерей два.       — Папа теперь комендант, — заявил юный Малфой. — В августе будут две недели каникул, приглашаю всех! Заклинания потренируем на этих животных, будет весело.       Сергей держал себя в руках, мысленно благодаря своих учителей, а вот Лера от таких откровений заметно подрагивала. Надо было заканчивать сеанс подслушивания и подглядывания, пока девушка не сорвалась. Она тоже хорошо знала историю, вот только выдержкой бойца спецназа не обладала.

***

      Леру трясло от услышанных новостей, и Сергей принял решение прогуляться в лондонском парке, чтобы девушка могла успокоиться. Людей в парке почти не было, стояла прекрасная теплая погода, чары охлаждения, наложенные на плащи, отлично справлялись, создавая комфортную температуру. Молодые люди спокойно прогуливались по аллеям парка.       — Сережа, нужно спасти детей, — вдруг сказала Лера. — Скажи мне, существует ли хоть какая-то возможность?       — Пока не знаю, — ответил обдумывавший эту идею офицер. — С одной стороны, нет ничего невозможного, а с другой — куда мы их денем?       — Судя по тому, о чем говорил белобрысый слизень, время у нас есть, — произнесла девушка, прижимаясь к плечу юноши. — Надо проверить оружие и…       — Я бы не стал доверять словам Малфоя, — Сергей в задумчивости поджал губу. — В любом случае, надо будет разведать, и пойду я один.       — А я? — жалобно спросила Лера. — Я что буду делать?       — А ты, как и положено хорошей жене, будешь ждать дома и волноваться, — хмыкнул товарищ старший лейтенант. — Для разведки у тебя навыков не хватит, а там, судя по всему, все по-взрослому.       — Хорошо, — понурилась девушка, сама понимая Сережину правоту, она была врачом, а не разведчиком, хотя стрелять, конечно, умела. — Только…       — Все хорошо будет, — уверенно сказал офицер. — Только нужно проверить оружие и купить хорошую «зеркалку» с «телевиком». Есть у меня задумка…       — Сто-оп, — до Леры дошло, что сказал Сергей. — Какой такой жене?       — Я же сказал — хорошей, — улыбнулся юноша, погладив спину девушки, что почти не ощущалось сквозь слои одежды.       — А у нас уже семейная жизнь? — удивилась девушка. — Как это я ЗАГС пропустила-то?       — ЗАГС еще будет, — пообещал товарищ старший лейтенант. — Если ты не против, конечно.       — Знаешь…. — Лера, задумавшись, помолчала. — Наверное, все-таки не против, так что да, уговорил, красноречивый.       — Вот и хорошо, — кивнул Сергей, отмечая взглядом кого-то ему напоминающую фигуру женщины, сидевшей на скамейке парка. — Странно…       — Что, Сереженька? — поинтересовалась девушка, прослеживая его взгляд и замирая. — Ой.       — Пойдем-ка, — вздохнул юноша, двигаясь к женщине и одновременно контролируя окружающую действительность.       — Я ее боюсь, — предупредила Лера, которой фигура женщины внушала безотчетный страх.       — Еще бы, — кивнул Сергей, останавливаясь прямо перед хорошо ему, как оказалось, знакомой женщиной. — Профессор МакГонагалл, — констатировал он.       — Да, я МакГонагалл, — согласилась женщина, вглядываясь в незнакомые ей лица. — Вы меня знаете?       — Оп-па, — Сергей внимательно осмотрел Минерву, которая смотрела непонимающим взглядом. — Скажите, Минерва, а что вы помните?       — Очень мало, — вздохнула женщина. — Какие-то смутные образы… Мой психиатр говорит, что у меня галлюцинации после какой-то аварии, которую я не помню.       Сергей как-то очень быстро уговорил Минерву МакГонагалл, которую Лера почему-то боялась, пойти с ними. Правда, тащить домой пожилую женщину офицер не стал, а повел всех на вокзал, откуда электричка унесла их вдаль. В пути Сергей расспрашивал женщину о ее семье, занятиях, что ей припоминается, что нет, а вот Лера с каждым словом понимала, что эта МакГонагалл разительно отличается от той женщины, что она помнит.

***

      Они сошли на лесной станции, отойдя метров двести по тропинке куда-то вглубь, причем, к удивлению Леры, профессор МакГонагалл послушно шла туда, куда ее вели, не пытаясь задавать вопросы или сопротивляться. Сергей поставил палатку, пригласив женский пол входить; Минерва МакГонагалл выглядела загипнотизированной, пройдя внутрь довольно большой квартиры, непонятно как помещающейся в маленькой туристической палатке, и садясь на предложенный стул.       — Сережа, что происходит? — поинтересовалась девушка, очарованно оглядываясь вокруг.       — Ты о кошке или о палатке? — уточнил Сергей, снимая плащ и помогая снять его Лере.       — Обо всем, — ответила заинтересованно девушка, присаживаясь на диван.       — Палатка у нас волшебная, от Кидделла, — начал отвечать Сергей, что-то раскладывая на столе. — Странно было бы о комфорте не позаботиться; а кошку я ввел в транс. Сейчас допросим.       — Пытать будешь? — спросила Лера, разглядывая разложенное на столе.       — Зачем? — удивился офицер. — Она уже в трансе, сейчас мы ее на ассоциациях поспрашиваем, сама все расскажет.       — Тогда ладно, тогда я пойду кухню проинспектирую, — вздохнула девушка.       Никуда не торопясь, Сергей составлял вопросник, позволявший допросить женщину, которая явно находилась под какими-то медикаментами, ибо как-то слишком легко вошла в транс, даже без использования специальных техник. Товарищ старший лейтенант понимал, что это несколько ненормально, но и отказываться от такого подарка не стал. Наконец все было готово.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.