ID работы: 11820337

Класс Превосходства: Альтернативная Версия — Спокойная Жизнь

Джен
Перевод
R
Завершён
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
854 страницы, 145 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 552 Отзывы 72 В сборник Скачать

Том 5: Глава 8.1 - Мне Действительно Все Равно

Настройки текста
Примерно в это время меня попросили зайти в комнату студенческого совета, но я по дороге туда я не увидел ни одного человека. — О, это ты. Конечно, это продолжалось недолго, я заметил Ибуки, идущую мне навстречу. — Рьюен просил тебя прийти? — спросил я. — Это очевидно. Иначе у меня не было бы здесь никаких дел. А как насчет тебя? Прежде чем я успел ответить, дверь, наконец, открылась, и из комнаты вышла пара учеников в сопровождении секретаря Тачибаны. Конечно, это были не кто иные, как Хорикита и Рьюен. — Ну что ж, — она слегка поклонилась, прежде чем снова закрыть дверь. — О, Аянокоджи. Как поживает Кикё? — спросил он. — Она убирается в своей комнате, — ответил я. — Значит, вы двое решили все сами, да? — спросила Ибуки. — Кукуку. Само собой. Как лакею, тебе на самом деле нет места в этой комнате, — пожал плечами Рьюен. — Я ничей не лакей! — выплюнула она. Мы вчетвером двинулись в путь. Мы должны были поговорить в зоне отдыха рядом со спортзалом. — Сделка окончена, Аянокоджи-кун. Мы удалили все копии записей, которые у нас были. Если школа узнает, что мы прячем какие-либо дополнительные копии, в новом контракте указано, что нарушитель будет наказан отчислением вместе с вычетом 500 классных баллов, — объяснила Хорикита. — Это довольно жестко. — Это подходящее наказание для отчаявшихся, тебе не кажется? — сказал Рьюен. — Я вполне удовлетворен условиями. Начнем с того, что ущерб, который наши записи нанесли бы друг другу, был неравным. Многих из нас могли отстранить от занятий или даже исключить. Между тем, в вашем классе пострадала бы только Кикё. — Что? Что-то случилось с этой девушкой? — спросила сбитая с толку Ибуки. — Сделка, возможно, была в твою пользу, но я надеюсь, что с этого момента ты воздержишься от обсуждения деталей, — вздохнул я. — Кукуку. Конечно, — ответил он, прежде чем повернуться к Ибуки. —Ты слышала, что он сказал, Ибуки. Я не могу ответить на твой вопрос. Я сдержу слово, несмотря на то, что я их враг. — Прекрати злорадствовать, Рьюен-кун. В качестве одного из условий нам также было запрещено распространять что-либо и в устной форме. Даже если ты тайно расскажешь об этом своим одноклассникам, в случае, если информация распространится среди учащихся, ты и все твои сообщники понесут наказание. — Как страшно, — усмехнулся Рьюен, поворачиваясь к нам с коварной усмешкой. — Но ты можешь больше не напоминать мне об этом, Сузуне. На самом деле мне все равно. Что касается маленького секрета Кикё… что ж, ей не нужно обо мне беспокоиться. Она не будет беспокоится — по крайней мере, не из-за тебя. — Эй, Аянокоджи. Ты серьезно уходишь в отставку? — спросила Ибуки из ниоткуда. — Эй, Ибуки. Я позвал тебя сюда как слушателя и свидетеля, так что все, что тебе нужно сделать, это заткнуться. Если бы я хотел, чтобы кто-то говорил, я бы привел Канеду или Хиёри. — Я знаю это, но я не вижу возможности снова задать ему этот вопрос в ближайшее время. Я просто хочу получить ответ. Вместо того, чтобы подшучивать над Рьюеном, Ибуки ответила ему серьезно. Услышав это, Рьюен взглянул на меня. — Я больше не лидер. Как и ты, я просто обычный член своего класса, — ответил я. — Почему? Ты серьезно думаешь, что победил только потому, что сейчас находишься в классе А? Мы только начинаем второй семестр, знаешь?! — Ибуки бессознательно повысила голос. — Ты кое-что неправильно поняла. Дело не в этом. Я просто устал стоять на переднем плане. — Хех, так теперь ты просто парень на побегушках для этой девушки? — она усмехнулась. — Кто знает? Парень на побегушках, да? Это перечеркнуло бы цель моего решения уйти с поста лидера. Я не могу назвать себя свободным, если я нахожусь на побегушках у другого человека. Я здесь только потому, что так захотел. Я могу легко отклонить просьбу Хорикиты, и она ничего не сможет с этим поделать. Конечно, я не обязан ничего из этого объяснять Ибуки. — Тск… почему тебе нравится притворяться безобидной овечкой? — Мы уже говорили об этом раньше, Ибуки. «Ты же не показываешь свои боевые навыки перед другими, верно?» Это были те же самые слова, которые я говорил тебе раньше. И ответ должен быть очевиден для такого человека, как ты. — Я знаю! Это делается для того, чтобы ты мог ослабить бдительность своих врагов, когда они находятся рядом. Я знаю это. Это основы основ. Но это так… расстраивает… Будучи девушкой, она прекрасно знала, каково это, когда тебя считают слабой, недооценивают, не воспринимают всерьез. Наверное, поэтому она так непреклонна в своем желании увидеть, как я изо всех сил выступаю против ее класса — против нее. Продолжая изображать слабость, она чувствует, что я смотрю на нее свысока. Ибуки, вероятно, ненавидит это больше, чем то, как с ней обращается Рьюен. — Я действительно ничего не могу поделать с твоим разочарованием, Ибуки. Я просто хочу посещать эту школу, как обычный человек. Прости, но мне все равно, что ты чувствуешь из-за моего решения. Это был честный, но жестокий ответ. Наконец мы добрались до зоны отдыха, и я с удовольствием сел в тени. — Прости ее, Аянокоджи, — ухмыльнулся Рьюен. — Ибуки была той, кто наблюдала за нашей маленькой дракой на острове, верно? Как боец, она заинтригована тем, насколько ты на самом деле силен, как умом, так и мускулами. Конечно, со мной то же самое. Довольно паршиво оставаться в подвешенном состоянии без ответа, тебе не кажется? — Это не моя проблема. Я не заинтересован в том, чтобы идти на войну. — И именно поэтому я лично предлагаю тебе войну. Прости, но мне все равно, что ты чувствуешь из-за моего решения. — Он на тебя нацелился, Аянокоджи-кун, — вздохнула Хорикита. Я не знаю, была ли она саркастична или просто невесела, но в ее тоне не было никаких чувств. — Конечно, я это понял, — ответил я. Тебе не нужно беспокоиться, Рьюен. Я уже знал это с самого начала. — Теперь вы закончили? Я бы хотела, чтобы все шло своим чередом, если это возможно, — Хорикита села рядом со мной и положила бумаги на стол. — Похоже на то. Давай, Сузуне. Рьюен взглянул на Ибуки, которая села, прищелкнув языком. Благодаря Хориките атмосфера мгновенно сменилась на более деловую. — Есть одна вещь, которую я хотела бы подтвердить, и это ваша позиция относительно спортивного фестиваля. Поскольку вы действительно хотите сразиться с нами, жаль, что мы на одной стороне. Мы могли бы одержать чистую победу над классами B и C, полностью сотрудничая друг с другом, но лично я считаю, что работать с вами — плохая идея. Ты предал Кацураги-куна во время экзамена на Необитаемом Острове. Кто сказал, что ты не сделаешь то же самое с нами на спортивном фестивале? — О, это, безусловно, обоснованное замечание. Действительно обоснованное замечание, — Рьюен весело кивнул, выглядя довольным. — Да, но я все еще готова сотрудничать, если ты сам готов это сделать. Конечно, я буду принимать контрмеры на случай, если ты нас предашь. — Хе-хе, не беспокойся. Меня не интересует вся эта чушь. Класс D будет заниматься своими делами. Если наши ученики-спортсмены в конечном итоге столкнутся друг с другом, то так тому и быть. Мы все равно займем первое место. Рьюен скрестил ноги и откинулся назад, открыто демонстрируя свою незаинтересованность. Разительный контраст с его прежним отношением. — Хм, интересно, на чем основана твоя уверенность? — прокомментировала Хорикита. — Ты уже должна привыкнуть к этому, — вздохнул он. — Эта встреча кажется довольно бессмысленной, Сузуне. Ты могла бы просто спросить меня по телефону, и я бы дал тебе свой короткий и честный ответ. Рьюен встал. Он, наверное, устал слушать все, что хочет сказать Хорикита. — Теперь она твой лидер, Аянокоджи? Какая пустая трата, — сказала недовольная Ибуки. — У тебя есть какие-то проблемы со мной, Ибуки-сан? — Не совсем. Я просто не вижу, чтобы за тобой стоило следовать, вот и все. — Могу ли я истолковать это как то, что ты говоришь, что ты лучше меня? — Интерпретируй мои слова так, как тебе хочется. На самом деле мне все равно. — Понятно. Я просто нахожу забавным, что ты болтаешь языком, несмотря на то, что не добилась ничего, кроме неудачи, — Хорикита огрызнулась в ответ. У нее были боеприпасы. В конце концов, она знала, как я водил Ибуки за нос во время экзамена на острове. — Ха? Ты затеваешь со мной драку? — Это должен быть мой вопрос. Твои слова не имеют под собой никаких оснований. Я признаю, что Аянокоджи-кун гораздо лучший лидер, чем я, но я не хочу слышать это от такого некомпетентного человека, как ты. Услышав эти слова, Ибуки сердито направилась к невозмутимой Хориките. Я встал позади Хорикиты, почувствовав, что назревает драка, но Рьюен Ибуки не останавливал. Он даже улыбался. Вокруг не было камер, и люди, играющие на футбольном поле, вряд ли могли видеть или слышать нас отсюда. Я понимаю, почему он не волнуется. — Хорошо, ты хочешь знать, кто из нас двоих лучше? Почему бы нам не выяснить это сейчас? — Ты говоришь о драке? Я не против, но как это измеряет, насколько один из нас объективно лучший и более компетентный ученик? Разве это не будет просто разборкой, с целью увидеть, кто лучший боец? В этот момент у Ибуки сдали нервы, так что больше ее ничего не волновало. Внезапно в сторону Хорикиты был нанесен мощный удар ногой. Это было очень быстро, но Хориките удалось отступить назад и избежать удара. — Я не думала, что ты действительно что-то сделаешь. Я впечатлена и в то же время сбита с толку. — Все еще не закрываешь свой рот, да? Ты остановишься, если я заставлю его кровоточить? — Эй, Ибуки. Я думаю, что это плохая идея, — сказал я. Оба они были горды собой. Ибуки не вернется обратно ни с чем, а Хорикита не будет умолять ее остановиться. У меня не было другого выбора, кроме как вмешаться. — Заткнись, Аянокоджи. Ты также будешь драться со мной, — ответила она. Услышав это, глаза Хорикиты сузились. — Ты будешь драться с Аянокоджи-куном? — Верно. Хорикита разволновалась и хотела что-то сказать в ответ, но я остановил ее. — Успокойся на минутку. Драться здесь бессмысленно, так что было бы здорово, если бы ты воздержалась от того, чтобы пинать людей. — А почему я должна тебя слушать? — спросила раздраженная Ибуки. — У меня есть предложение. Вы хотите посмотреть, кто из вас двоих лучше, верно? Тогда селайте это во время школьного фестиваля. Выберите соревнование и мы позаботимся о том, чтобы вы встретились лицом к лицу. Я посмотрел на Рьюена, который с улыбкой молча наблюдал за происходящим. — О, разве это не было бы здорово? Я в деле, — к счастью, ему тоже понравилась эта идея. Ибуки все еще выглядела взбешенной. Я не ожидал, что ее удастся убедить сразу, но у меня был припасен трюк в рукаве. — Честно говоря, мне на самом деле все равно, будете ли вы драться, но не делайте этого прямо здесь и сейчас. Подумай о том, что на тебе надето, Ибуки. Поскольку мы находились в главном кампусе, мы должны были носить школьную форму. Я был позади Хорикиты, когда Ибуки попыталась пнуть ее. То, что случайно показала Ибуки, видели и я и Хорикита. — Извращенец, — Ибуки покраснела, но была слишком зла, чтобы показать свое смущение. — Хорошо, хорошо. Мы уходим отсюда, Ибуки. Нам еще нужно кое-что сделать, — наконец вмешался Рьюен и похлопал Ибуки по плечу. Он повернулся к нам спиной и пошел прочь. Ибуки все еще была раздражена, но вместо этого предпочла последовать за Рьюеном. — Подожди минутку, Рьюен-кун. Я никогда не говорила тебе, что дискуссия окончена, верно? — Хорикита внезапно остановила его на полпути. — Да? Я думал, ты закончила с этой бессмысленной встречей. — Я не настолько глупа, чтобы позвать тебя и Аянокоджи-куна сюда только ради этого, — ответила она. Хорикита на секунду взглянула на меня, вероятно, ожидая реакции. — Понятно. Становится интересно. Что у тебя на уме? — Есть еще одна вещь, которую я хотела бы подтвердить. В конце экзамена Знака Зодиака ты сказал, что в конце концов никто этого не понял, верно? Улыбка Рьюена стала шире, а в глазах появилось удивление. Он посмотрел на меня с довольной улыбкой. — Теперь мы задаем стоящие вопросы. Продолжай, Сузуне. Похоже, ты нашла ответ. Ибуки была сбита с толку внезапной сменой темы, но продолжала слушать, не издавая ни звука. — Я думала о том, что могло произойти за кулисами. И после расследования всех примечательных событий во время экзамена я сделала вывод. Рьюен выжидающе поднял брови, ожидая ответа Хорикиты. — Ты был тем, кто стоял за всем, не так ли, Аянокоджи-кун…?
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.