ID работы: 11820337

Класс Превосходства: Альтернативная Версия — Спокойная Жизнь

Джен
Перевод
R
Завершён
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
854 страницы, 145 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 552 Отзывы 72 В сборник Скачать

Том 6: Глава 8.1 - Собственным Путем

Настройки текста
Класс А испытывал трудности. Учитывая наше поражение во время спортивного фестиваля, у класса В есть высокие шансы обогнать нас на специальном экзамене. Моей задачей, как лидера, было предотвратить это. На следующий день я немедленно предприняла свой ход, чтобы подтвердить все, что сказал Хондо-кун. Я стану откровенничать с Миямото-куном, но задам ему ряд вопросов, в которых смогу разглядеть некоторые истины. — Наконец-то пришел, — пробормотала я, подходя к Миямото-куну, как только он вошел в класс. — Доброе утро, Миямото-кун. Могу я отнять у тебя немного времени? — Хорикита-сан…? Понятно. Ты хочешь поговорить со мной о том, что Рютаро сказал тебе? Мне кажется это не лучший вариант… — ответил он шепотом. Что…? Это был совершенно неожиданный ответ. Предполагалось, что наш план останется от него в секрете, так как же он узнал о вчерашнем? Прежде чем я успела его о чем-либо спросить, Хондо-кун тоже появился в классе и подошел к нам с непринужденным приветствием. — Эй, Соши. О, и Хорикита-сан. В чем дело? Его голос был достаточно громким, чтобы его услышали все, но наши одноклассники были заняты разговором со своими друзьями. Лишь горстка людей обратила на нас свое внимание. Увидев наши серьезные лица, выражение лица Хондо-куна напряглось, как будто он что-то вспомнил. — О-о, точно… видишь ли, Хорикита-сан… — Хондо-кун нервно отвел глаза. Миямото-кун прервал его прежде, чем он успел закончить. — Я еще не говорил тебе об этом, но нам следует избегать разговоров, даже в классе. — Что…? О чем ты говоришь? — спросил Хондо-кун, выглядя смущенным. — Я расскажу тебе позже, так что не суетись, — сказал Миямото-кун, прежде чем повернуться ко мне. — Я просто отправлю тебе сообщение, Хорикита-сан. Я сейчас нахожусь в довольно опасной ситуации. Поразмыслив немного, я, наконец, поняла, что пытался сказать Миямото-кун. Я кивнула, не сказав ни слова, и оставила их вдвоем. — Спасибо, Хорикита-сан! — он с улыбкой помахал мне рукой, когда я уходил. Его прощальные слова и действия укрепили мою теорию. Прошло совсем немного времени, прежде чем мой телефон завибрировал. (7:45) [Рьюен пригрозил мне, что может следить за каждым моим движением. Если это правда, то у него может быть еще один шпион внутри класса. Даже отправлять тебе сообщения в классе — рискованный шаг, поэтому пока я буду краток.] Миямото-кун умело напечатал свое длинное сообщение под видом того, что хочет показать что-то забавное Хондо-куну. (7:46) [Если тебе интересно, откуда я все узнал, прошлой ночью я допросил Рютаро и заставил его все рассказать. Тем не менее, я совсем забыл упомянуть о потенциальном шпионе. Мы можем подробнее поговорить об этом позже, так что пока все, что тебе нужно знать, это то, что я не против твоего плана.] (7:46) [Ты не обязана отвечать.] Понятно. Так вот в чем, в конце концов, была причина… я уже учла возможность нескольких предателей, но теперь, когда я столкнулась с этим лицом к лицу… Ситуация стала намного более тревожной… На данный момент Хондо-кун останется нашим посредником. Было верным решением держать его связь с нами в секрете. Если Рьюен-кун заметит, что он работает с нами, он, скорее всего, сделает вывод, что мы знаем о ситуации Миямото-куна. Хорошо, что нам больше не нужно держать Миямото-куна в неведении, но у этого есть и очевидный недостаток. Если он в курсе плана, то ему придется вести себя так, будто это не так — прямо перед Рьюен-куном. И если ему не удастся обмануть его… тогда все может рухнуть. (7:48) [Миямото-кун хороший актер?] Я написала короткое сообщение и отправила его Аянокоджи-куну. Как человек, который работал с ним в прошлом, я уверена, что у него есть ответ на мой вопрос. (7:49) [Он были надежным сообщником, когда Рьюен напал на Ике и Ямаучи.] Как и ожидалось, его ответы были именно тем, что я искала. План все еще мог сработать. (7:49) [Ты планируешь рассказать ему?] (7:49) […или он уже узнал?] Я ответила, что последнее. Занятия на сегодня закончились. Меня попросили собрать несколько тетрадей для Чабаширы-сенсей, и, подтвердив, что все готово, я, наконец, покинула класс. — Хорошая работа, Хорикита. — Что ж, тогда я ухожу, — поклонилась я, прежде чем выйти из учительской. Я размышлял, куда мне следует пойти дальше, но прежде чем я успела взвесить все «за» и «против» своих вариантов, знакомый голос окликнул меня сзади. — О, это же Хорикита. — Судо-кун? Что ты здесь делаешь? — Я выполнял поручение своего старшего. Я как раз собирался вернуться в спортзал. — Понятно. Удачи тебе клубных мероприятиях. — Нет, спешить некуда, — я думала, Судо-кун пройдет мимо меня, но он замедлил шаг, чтобы соответствовать моему темпу. — У меня есть кое-какие новости о Кондо. Услышав это, мы вдвоем подошли к ближайшей скамейке снаружи здания. Я видела, как члены легкоатлетического клуба тренируются на стадионе, несмотря на предстоящие экзамены. — Какие упорные, — пробормотала я и вскоре услышала шаги Судо-куна. — Вот. Судо-кун бросил банку черного чая из торгового автомата в мою сторону на довольно большой скорости. Отсутствие у него колебаний означало, что он ожидал, что я с легкостью поймаю ее. Конечно, именно это я и сделала. — Ты довольно безрассуден, — прокомментировала я. — О чем ты говоришь? Я знал, что ты справишься. — Ну, я думаю, я одна из самых спортивных девушек в нашем классе. — В том числе, но я не собираюсь делать то же самое с Кушидой или Маэзоно. И я бы все равно колебался, даже если бы это была кто-то вроде Онодеры. Онодэра-сан, пожалуй, была самой спортивной девушкой в классе А, поэтому заявление Судо-куна вызвало у меня интерес. — Тогда почему? Ты же не можешь сказать, что не видишь во мне девушку, верно? — Черт возьми, нет. Я только что вспомнил, что Киётака сказал мне некоторое время назад. Он сказал, что ты, вероятно, могла бы сбить меня с ног в драке, если бы я был неосторожен. Если это было правдой, то твои рефлексы и ловкость должны быть довольно хорошими. — Аянокоджи-кун… сказал это? — Впрочем, это всего лишь догадка. Если бы я ударил тебя по лицу, то извинился бы. — Извинений было бы недостаточно. — Думаю… ты права. Ладно, в ответ я позволю тебе ударить меня банкой по лицу. Я вздохнула, подумав, что бессмысленно продолжать разговор о чем-то, чего не произойдет. — И что в итоге? Что происходит с Кондо-куном? — На самом деле, ничего особенного. Я только что видел, как он разговаривал с Миямото. И, судя по тому, что я видел, они, похоже, в дружеских отношениях. — Миямото-кун уже знает об этом плане… он, вероятно, просто притворяется, что любезен с ним. — Э…? Он знает? Откуда? — Через Хондо-куна. Его возросшая занятость, должно быть, показалась ему подозрительной. — В этом есть смысл. Насколько я вижу, эти двое всегда вместе… — Судо-кун залпом выпил свою газировку и умело отправил помятую жестяную банку в ближайшую урну. — Он ведь теперь будет участвовать в собраниях, верно? Мои брови инстинктивно нахмурились от слов Судо-куна. — Он не может… по словам Миямото-куна, в классе может быть еще один шпион, поэтому он не может неосторожно вступить с нами в контакт. — Что?! — Пожалуйста, понизь голос. У меня от тебя болят уши. Даже люди на поле, которые находятся примерно в ста пятидесяти метрах от нас, казалось, услышали его. — П-прости… но что вы, ребята, собираетесь делать? — Тебе не нужно слишком сильно паниковать. Я принимаю эту возможность во внимание при всех наших следующих действиях, но существование второго предателя пока не подтверждено. Все еще есть шанс, что это просто блеф, чтобы еще больше запугать Миямото-куна. — Понятно… думаю, что мне понятно… — самообладание Судо-куна начало восстанавливаться. — Если не брать во внимание шпионов, Миямото будет продолжать вести себя как предатель до конца экзамена, верно? Но разве он не облажается, если Рьюен об этом узнает? Именно. Облажается он, а не мы. С классом все будет в порядке, даже если Рьюен-кун узнает о подставных задачах. Вот почему Миямото-кун должен убедиться, что у него все получится. Его репутация в конечном счете будет зависеть от того, сможет ли он одурачить Рьюен-куна. — Это было моей главной заботой, но возможно все не так плохо, что мишенью стал Миямото-кун. Аянокоджи-кун ручался за его актерские способности. — О, точно. Они были замешаны в деле с Ике и Ямаучи. Ну, если Киётака так говорит, тогда, я думаю, мы можем немного поверить Миямото. — Ты действительно уважаешь мнение Аянокоджи-куна, да? Я внутренне запаниковала. Я не замечала, что думала вслух, пока не стало слишком поздно. — Ну, да… Судо-кун вытянул руки вперед, прежде чем откинуться на спинку скамьи. — Я очень уважаю Киётаку, поэтому я старался учиться изо всех сил, даже если поначалу мне этого не хотелось. Он искоса взглянул на меня и продолжил. — Ты знаешь, со мной обращались как с мусором с тех пор, как я был ребенком. Вот почему я жаждал внимания — я хотел, чтобы меня заметили. И Киётака был первым, кто это сделал. — Разве ты сначала не подружился с группой Ике-куна? — Технически ты права, но теперь я с ними не дружу, верно? — усмехнулся он. — Мое первое общение с этими парнями показалось мне довольно поверхностным. Мне казалось, что я возненавижу учебу еще больше, если останусь с ними. Теперь, когда я думаю об этом, он, вероятно, так бы и сделал… — Благодаря Киётаке мое желание исполнилось. Я встретил друзей, и класс даже зауважал меня… поэтому больше всего на свете я не хотел его разочаровывать. Я никогда не видела его таким спокойным и задумчивым. И впервые в своей жизни я испытала подлинное чувство товарищества. — Мы одинаковые. Я не хотела, чтобы он разочаровался во мне… — ответила я. Судо-кун повернулся ко мне со слегка удивленным лицом. — Ха-ха, хотя, вероятно, это и есть предел нашего сходства. Я молчала и обдумывала наш разговор. Уважение, которое я испытываю к Аянокоджи-куну, похоже на уважение, которое я испытываю к своему брату. Зная это, я чувствую, что есть кое-что, что я должна осознать… Пока я погружалась в глубокие раздумья, Судо-кун встал и направился прочь. — Сейчас мне нужно возвращаться, но прежде чем я уйду, я хочу тебе кое-что сказать, Хорикита. — Что…? — Я знаю, что я не в том положении, чтобы читать лекции кому-то, кто намного умнее меня, но я надеюсь, что ты не слишком изнуряешь себя, пытаясь скопировать Киётаку. Волна неописуемых чувств внезапно захлестнула меня. — Копировать…? — Ах, я не имел в виду это в плохом смысле или что-то в этом роде, ясно? Я хотел сказать, что у тебя свой путь, а у него свой. Ты, вероятно, могла бы скопировать некоторые из его методов, но я чувствую, что ты потерпишь неудачу, если попытаешься в совершенстве подражать его способу ведения дел… или что-то в этом роде… — Судо-кун начал паниковать, но продолжал объяснять. — А-а, как в баскетболе, точно! Игроки постоянно копируют друг друга, а у некоторых даже очень похожие стили игры. Но Монструозный Слэм-данк Шака или Бросок Крюком Карима так называются, потому что только они могут это сделать. — Понятно… — на самом деле я мало что знала о именах, которые он только что упомянул, но… — Аххх, как это раздражает! О чем я вообще говорю? — Все в порядке, Судо-кун. Мне кажется, я понимаю, что ты пытаешься мне сказать… и я хочу сказать тебе спасибо. Должно быть, он обращал внимание на то, как я поступала в качестве лидера класса А. По правде говоря, я не думала, что активно пытаюсь подражать Аянокоджи-куну, но, по общему признанию, я становилась все более самодовольной, подтверждая, что я не изменилась. — О-о-о… хорошо… что ж, тогда увидимся завтра… Наблюдая за его удаляющейся фигурой, я почувствовала, как моя решимость по-новому окрепла.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.