ID работы: 11820403

Темный Дисней/Яндере обратный гарем

Гет
Перевод
R
В процессе
121
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 40 Отзывы 49 В сборник Скачать

XXI

Настройки текста
Примечания:
-«Ммм... разве ты не говорил, что я обычная, почему ты сейчас настаиваешь на том, чтобы купаться в моей крови», - указываете вы, надеясь избежать неприятностей. -«Нам придется проверить», - отвечает он, делая знак своим охранникам передать ему зеркало, чему они повинуются. Как только ручное зеркало оказывается в пределах его досягаемости, он начинает разговаривать с ним. -«Зеркало, Зеркало, скажи мне, она та самая настоящая красавица, о которой ты говорил» - в зеркале появляется лицо, когда Гримхильд подносит его к вашему лицу. -«Она прекраснейшая из них всех, действительно, ее красоту ни с чем нельзя спутать» Вы пристально смотрите в зеркало, отталкивая его от себя. -«Ты пытаешься убедить меня, что веришь какому-то глупому зеркалу?» - вы говорите, насмехаясь над ним. -«О, на вашем месте я бы не называл себя глупым» Ваше дыхание прерывается, когда человек в зеркале выходит из него. "Зеркало" стоит перед вами совершенно голым, ухмыляясь вашему шокированному выражению лица. Злой король раздраженно закатывает глаза, ему не нравится, что ваше внимание отвлеклось от него. -«Ты извращенец, который несет чушь», - выплюнули вы, пытаясь скрыть, насколько взволнованы, вы сейчас чувствуете. -«Ваше высочество, я думаю, что я что-то не так понял в пророчестве» Зеркало объявляет, когда он поворачивается лицом к королю. -«Ну, тогда говори громче и произноси пророчество правильно», - нетерпеливо приказывает злой король. -«Вместо того, чтобы купаться в ее крови, ты должен заняться с ней сексом, это даст тебе бессмертие», - задыхаешься ты от слов зеркала. -«Нет, нет, НЕТ, ни в коем случае!» - восклицаешь ты, но двое мужчин полностью игнорируют тебя. -«Это действительно единственный способ обрести бессмертие?» - спрашивает золотоволосый король, поглядывая на вас краем глаза. -«Да, мой король», - ухмыляясь, отвечает зеркало. -«Учитывая, что заниматься сексом вне брака аморально», - вы его перебиваете. -«И я почти уверена, что это также аморально - убивать женщин и купаться в их крови» Гримхильд ухмыляется тебе, его глаза слегка прищуриваются. -«Что ж, благодаря тебе я откажусь от этих аморальных привычек, дорогая» - - - - - -«Входи, входи, дитя мое, мы не должны прятаться в дверях, это невежливо, кто-то может усомниться в твоем воспитании» Злой морской колдун посмеивается, подталкивая молодого водяного на свое место. Ариэль вплывает в воду и пристально смотрит на Урсулу, кажущуюся равнодушной к злодейству. -«Теперь ты здесь, потому что тебе нравится эта человеческая девушка. Не то чтобы я тебя виню, она настоящая находка", - мурлычет Урсул. -«Единственное решение твоей проблемы - это стать человеком», - глаза Ариэль расширяются. -«Ты можешь это сделать? Ты можешь помочь мне спариться с Т/и?» Урсул подплывает к Ариэлю и обвивает его тело своими щупальцами. -«Конечно, в конце концов, я люблю помогать бедным несчастным душам», - улыбается Ариэль, не обращая внимания на щупальца. -«Если мне удастся привести ее к морю, сможешь ли ты превратить ее в русалку?» - Урсул посмеивается над этим вопросом. -«Было бы действительно забавно посмотреть, как ты пытаешься, дитя мое»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.