Роковые тени/ серия "Эдриан Инглиш", книга 1

Перевод
R
Завершён
470
10
переводчик
Nata2005 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 43 964 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
470 Нравится 61 Отзывы 150 В сборник

Глава 11

Настройки
      Дома мне подмигивал автоответчик. Я снял куртку Риордана и повесил ее на железную вешалку, затем нажал кнопку «Воспроизвести». Пауза, а затем раздался неловкий голос Брюса.       — Наверное, я был немного мудаком. Если ты захочешь позвонить мне вечером, я буду дома.       Я набрал номер. Брюс снял трубку на четвертом гудке — как раз в тот момент, когда я собирался повесить трубку.       — Привет. Это я.       — Эдриан, — он нервно прочистил горло, — я надеялся, что ты позвонишь.       — Я сожалею о сегодняшнем вечере. Это было неизбежно… — произнес я сорвавшимся голосом.       Брюс издал встревоженный звук.       — Что случилось? Копы?       Прошла секунда или две, и, наконец, мне удалось собраться с мыслями.       — Эдриан, боже мой, — бормотал Брюс, пока я короткими фразами рассказывал ему, что произошло. — Боже мой, Эдриан. Тебя могли убить.       Я закрыл глаза, уткнувшись лбом в руку.       — Ты уверен, что с тобой все в порядке?       — Да.       — Похоже, с тобой далеко не все в порядке. Хочешь, чтобы я приехал?       — Нет. Нет, я не должен втягивать тебя.       — Должен.       Я разрывался между чувством вины и облегчением. Я думал, что сойду с ума, проводя ночь в одиночестве.       — Дай мне тридцать минут.       — Ты не должен.       — Но я хочу.

* * * * *

      Тело Брюса было прекрасным: длинноногое, сильное и грациозное. Было приятно тереться об его обнаженную кожу. Все, что он делал, было восхитительно несмотря на очевидное — практиковался он довольно давно.       Наши члены скользили вместе: приятное трение и толчки. Как весной у дерущихся самцов оленей, скрещивающих покрытые бархатом рога. Проверка, толчок.       Рука Брюса сомкнулась вокруг моего члена, сводя нас вместе. Жесткая толщина, утыкалась то в живот, то в бедра, то в друг друга.       — Тебе нравится?       — Боже, да.       — Хорошо. Я хочу, чтобы тебе было хорошо. — Он еще раз толкнулся, несмотря на неуклюжесть, отсутствие техники и того, что Мел называл «симпатией». Мы буквально пробирались ощупью в темноте, пытаясь понять друг друга.       Рот Брюса нашел мой, горячий и влажный. Голодный. Мне нравился этот голод. Он не оставлял мне времени на раздумья. Я открылся, позволил чужому языку проникнуть внутрь, позволил исследовать. Его пальцы впились в мои плечи, желая быть ближе, нуждаясь в близости. Я прижался и к нему выгнулся дугой. Брюс яростно склонился надо мной. Я двигал бедрами, встречая нарастающее внутри освобождение. Это было нормально — принятие. Брюс нуждался в этом так же сильно, как и я. Его отчаянные стоны рвались изо рта. Я поцеловал его, толкаясь бедрами. Мы терлись друг о друга, а потом Брюс кончил, и влажное тепло заполнило его презерватив. Мой любовник издал протяжный стон, его рука судорожно сжалась вокруг моего члена. Я тоже застонал, изогнулся, задергал бедрами. Мои яйца напряглись, все тело туго натянулось, и наступило это поющее освобождение.       — Скажи мне, о чем ты думаешь, — попросил позже Брюс.       — Я не думаю. И это чудесно.       «Ты слишком много думаешь», — упрекал Роберт.       «Ты все тщательно анализируешь», — говорил Мел.       Я закрылся от голоса Мела, от воспоминаний о Роберте. Я отдался моменту, потерся щекой о грудь Брюса, чувствуя мягкие черные волоски. Его рука крепче сжала мои плечи. Я прижался к нему и поцеловал сосок.       — Ты можешь видеть в темноте?       — Хм-м-м?       — Раньше у меня была сиамская кошка с глазами точно такого же цвета как у тебя. Она была самым красивым существом на свете.       В его голосе звучала болтливая нотка — редкий парень, которого секс заряжает энергией. Меня нет.       Особенно в этот момент. Чувствуя себя в безопасности — уютно и тепло — я отпустил ситуацию.       Теплая кровь пропитывает колени моих брюк цвета хаки, липкая кровь на моих пальцах. Умоляющие глаза Клода не сводят взгляда с моих. Пытающиеся сказать мне... что?       — Кто? — прошептал я.       Лицо Клода дрогнуло. Все его тело выгнулось, из красных разрезов брызнула кровь, маленькие рты пытались заговорить. Его губы разжались. Хлынула ярко-красная кровь. Булькающий влажный звук, когда он боролся...       — Господи! — Я резко выпрямился, легкие с трудом справлялись, сердце колотилось в слепом ужасе.       Рядом со мной поднялась суматоха: с прикроватной тумбочки падали книги, это Брюс шарил рукой в поисках лампы.       Зажегся свет, дико закачался абажур, отбрасывая угрожающие тени, пока Брюс не выровнял его.       — Что не так? — Его включенные волосы прилипли ко лбу. Он убрал их с глаз, уставившись на меня. — В чем дело?       Мне потребовалась минута, чтобы перевести дыхание. Я ждал, прислушиваясь к сердцу. Наконец, выдохнул и осторожно откинулся на подушки. Покачал головой.       — Ночной кошмар. Извини. Теперь я в порядке.       Он нахмурился.       — Что тебе снилось?       — Я не помню. Можно мне немного воды? — Я кивнул на ночной столик.       Брюс взял стакан с водой и передал его мне. Я встретил его взгляд и отвел глаза. Он выглядел неуместно в моей постели со своей тяжелой тенью, коричневыми выпуклыми сосками на фоне белой кожи. Он выглядел... странно. Мне было трудно понять, что это. Потому, что он был... незнакомцем.       — Поговори со мной, — попросил Брюс. — Что, черт возьми, случилось с тобой сегодня вечером?       — Я просто хочу поспать. Хорошо?       Он медленно кивнул. Забрал у меня стакан. Осторожно притянул в свои объятия, как будто чувствовал, что я могу сопротивляться.       Он заснул быстрее меня.

* * * * *

      Рано утром на следующий день, когда я через главный вход провожал Брюса, появился Риордан. Естественные враги — пресса и полиция — обходили друг друга стороной как хорошо обученные, но подозрительные собаки.       Я видел, что Брюс надеялся на прощальный поцелуй, но чувствовал себя неуютно под сардоническим взглядом Риордана — вот какого черта он приперся так рано? Я ответил на объятия Брюса так же неловко, как кукла Кена на несгибающихся коленях.       — Я позвоню тебе, — сказал Брюс, отпуская меня.       Я кивнул.       — Так-так-так, — прокомментировал Риордан, топая вверх по лестнице позади меня.       Я проигнорировал его, пошел на кухню и налил себе чашку кофе.       — С сахаром. Без молока, — попросил он, отодвигая стул от стола.       Я налил ему кофе. Он взял чашку двумя большими ладонями, по-мужски крепко. Он выглядел так, как я себя чувствовал: не спал всю ночь, но у него, по крайней мере, было время побриться и причесаться.       На нем были джинсы, серая толстовка и кроссовки «Рибок», будто он собрался в спортзал. Вот это было довольно любопытно: он не был одет для работы и ошивался возле моего магазина ни свет, ни заря. Рановато для светского визита. Планировал избавиться от потенциального свидетеля?       — Для протокола, — решительно начал он, — на месте происшествия не нашли шахматной фигуры. Мы досконально изучили место. Дважды.       — Может быть, я помешал убийце. Не дал время.       — Может быть. Но ты ведь не учился с Ла Пьерром, не так ли? И он никогда не был членом Шахматного клуба?       — Нет.       Он отхлебнул кофе. Я предположил, что он уже высказал свою точку зрения.       Два разных убийцы одновременно охотятся на представителей гей-сообщества? Я на это не купился.       — Может быть, Клода убили по другой причине.       — Например?       — Он думал, что знает, кто убил Роберта.       — И это?..       — Ты.       Казалось, Риордан этого ожидал. Его губы изогнулись в ухмылке.       — У тебя действительно есть яйца, Инглиш.       Он сделал еще один глоток кофе.       Когда ничего другого не последовало, я произнес:        Клод сказал, что ты гей.       А вот это вызвало реакцию, хотя и не ту, которую я ожидал.       — Гей, — Риордан издал звук отвращения, — что за дурацкий термин.       — А какой ты предпочитаешь?       — Гомосексуалист. Что значит испытывать сексуальное влечение к лицам того же пола.       — Тебе всегда есть что ответить.       Он бросил на меня колкий взгляд.       — Ты, кажется, не удивлен.       — У меня было время привыкнуть к этой мысли.       — Я тоже, но это все равно шокирует.       Когда он двигался, под мягким материалом толстовки были отчетливо видны очертания мощных мышц на руках и плечах. То же самое можно сказать и о тугих мышцах бедер в удобных выцветших джинсах. Риордан бы быстро расправился с Робом или даже с Клодом. Без сомнения, он бы молниеносно разделался и со мной, но почему-то тот факт, что от него пахло дезодорантом, мылом и весенней свежестью кондиционера для белья обезоружил меня. От него пахло — да и смотрелось — так, словно он натянул свою одежду сразу после горячей сушки. Удивительно, что общее впечатление ухоженности и уверенности от Риордана и Брюса были одинаковые. Только Брюс потратил в три раза больше усилий и денег, чтобы добиться эффекта «Я модель мирового масштаба».       Жизнь несправедлива.       Я спросил с искренним любопытством:       — Как у тебя получается? Кто-нибудь знает?       — Нет. Я убиваю всех, с кем трахаюсь, — насмешливо сказал Риордан. — А ты как думаешь?       — Я имею в виду близкого человека. Семья или друзья?       Он спокойно встретил мой пристальный взгляд.       — Нет. И не узнают. Сказанное, безусловно, было достаточно прямолинейно.       — Это угроза?       — Ты действительно думаешь, что я убил Ла Пьерра? — Казалось, его все забавляло.       — Он сказал, что ты угрожал ему.       — О, я угрожал. И я не шутил. От этого зависит моя жизнь. Там. — Риордан мотнул головой, указывая на убогие улочки Старой Пасадены.       — И как ты прикрываешься? Встречаешься с женщинами?       — Мне нравятся женщины. — Через мгновение Риордан иронично добавил: — Просто мужчины мне нравятся больше.       Я уставился на него, пытаясь понять, что он такое. Теперь я знал, почему эта старая песня Сары Маклахлан казалась такой подходящей. Особенно строчка: «Ты такой красивый. Прекрасный испорченный мужчина». Это примерно подвело итог.       — Итак, у тебя есть отношения с мужчинами?       — Отношения? — Теперь он открыто ухмылялся. — Да. У меня есть отношения с мужчинами. Мой отец, мои братья, мой партнер. Я занимаюсь сексом с педиками. Не путай.       — Педики и мужчины?       — Секс и отношения.       — У тебя никогда не было здоровых, удовлетворяющих гомосексуалистов отношений.       Это был не вопрос, но Риордан все равно ответил.       — Противоречие в терминах.       Наверное, для него так оно и было. Если Клод был прав, игровой площадкой Риордана был темный мир садо-мазо. Хозяева и рабы. Боль, рабство, унижение и наказание — все, что, по его мнению, он, без сомнения, заслуживал.       — Клод сказал, что ты увлекаешься всей той атрибутикой с кожей. Что он видел тебя в клубе под названием «Мяч и цепь».       Глаза Риордана, когда смотрели в мои, показались очень зелеными. Если это была тайна, ради защиты которой он убивал, то я только что внес последний штрих в свой смертный приговор.       — Это правда?       — Почему ты спрашиваешься? Ищешь партнера?       — Я сторонник безопасного секса.       — Да?       Я не понимал этой странной улыбки. Может быть, он думал, что выходящий рано утром из моей квартиры парень, для меня нормальное явлением.       Я боялся спрашивать. Но все равно спросил.       — А как насчет Роберта?       — А что насчет него?       — Ты знал его? — Хотя я имел в виду «ты убил его?»       — Нет.       Я не знаю, поверил я ему или нет. Я не понимал, почему Риордан открыл мне так много. Кофе объединяет? Раскрепощает? Или потому, что в его жизни просто не было никого другого, кому можно довериться? Я не мог себе представить, каково это — жить под таким давлением в напряжении двойной жизни. Удивительно, что он не был шизоидом.       Риордан небрежно бросил:       — Кстати, мы проверили карточку из цветочного на отпечатки пальцев. Чисто… только твои.       — Мои? — Где полиция взяла мои отпечатки пальцев? Я открыл рот, чтобы спросить, затем поймал выражение лица Риордана.       — Квартира Роба, — сказал я. Я вспомнил, что перед тем, как мы ушли, Риордан взял мой стакан и отнес его на кухню. По крайней мере, я так думал; очевидно, стакан и мои перчатки были взяты для доказательств. Как будто я ничего не говорил перед этим, он добавил:       — Цветы были тупиком.       — Ненавижу, когда ты тратишь свое время впустую. Может быть, тебе стоит просто подбросить улики против меня.       Риордан и это пропустил мимо ушей.       — Хотя… в убийстве кошки есть кое-что интересное. Она была задушена. Она была слишком стара и упитана, чтобы быть бездомной. У кого-нибудь из ваших соседей пропадала кошка?       — Не знаю. — Я заставил себя отвлечься от осознания того, что этот ублюдок воспользовался моментом моей слабости. Почему нет? Он был полицейским, а я его подозреваемым номер один. Хорошее напоминание о том, что я не мог терять бдительность рядом с ним.       — Задушена?       — Ага. — Он задумчиво наблюдал за мной.       — По соседству есть тайский ресторан. Если у кого-то пропала кошка, тебе, вероятно, следует поговорить с ними.       Его смех прозвучал так, словно он был захвачен врасплох.       — Я не убивал чью-то кошку и не прятал ее в собственном магазине, чтобы придать вес истории с преследованием.       — Это действительно кажется маловероятным, — признал он.       — Большое спасибо за это. Так почему же этот урод не порубил и кошку тоже?       — Может быть, ему нравятся коты, — прокомментировал Риордан. — Может быть, он питает слабость к маленьким животным и маленьким старушкам.       — Тогда он не совсем обычным серийный убийца.       — Обычный серийный убийца... — задумчиво повторил он.       Неужели я сбился с пути? Незадолго до смерти у Роберта были романтические отношения с кем-то, кого никто из его друзей не знал, с кем-то, кто мог быть, а мог и не быть его убийцей. Тот же человек, который убил Роберта, вломился в мой магазин. Тот, кто вломился в мой магазин, почти наверняка был тем же самым человеком, кто посылал открытки с угрозами, цветы и так далее. Мой анонимный телефонный абонент был кем-то, кого знал я или кем-то, у кого был доступ к телефонному справочнику кого-то, кого знал я, а именно Роберта.       Все это сходится, верно? По логике вещей, убийца Роберта и мой сталкер должны были быть одним и тем же человеком.       И хотя я был тем, кто предположил вероятность что убийца серийный — и как бы ни были популярными безумные, играющие в опере, пьющие кьянти серийные убийцы в художественной литературе — я все больше и больше склонялся к мысли, что у того, кто убил Роберта, был какой-то заметный мотив.       Я принялся размышлять вслух:       — Он проник через дверь с помощью ключа Роберта. Он разгромил мой дом, оставил кошку гнить в ящике и ушел. Почему просто не подождал и не убил меня?       Риордан провел большим пальцем по нарисованному на чашке листику.       — Сталкер? Грязные трюки? Может быть, кто-то, кто знает, что у тебя слабое сердце.       — Ты думаешь, кто-то пытается запугать меня до смерти?       Риордан пожал плечами.       — Почему бы просто не убить меня? — повторил я.       — Я бы поиграл. Почему бы и нет?       Как говорили в фантастических фильмах пятидесятых годов: «Обратная поляризация»! По какой причине просто не убить меня?       Я встал, снова наполнил свою чашку.       — Клода убили тем же оружием что и Роберта?       — Мы не узнаем наверняка, пока не увидим отчет судмедэксперта. Я бы предположил, что да. Не особо верю в совпадения. Но я тебе кое-что скажу. Раны были уже не те. Того уровня ярости там не было.       Я вспомнил, как газеты описывали жестокость, с которой напали на Роберта. Его изрезанное лицо, колотые раны на горле, глаза…       — Клод был убит более... обычным способом?       Он слабо улыбнулся.       — Можно сказать и так. Убийца Херси разыгрывал какую-то фантазию. Оргия насилия. С Ла Пьерра очень спешил.       — Он не мог знать, что я вернусь.       — Правильно.       — Если только ты не думаешь, что убил Клода я?       Риордан взглянул на слегка опухшие костяшки моей руки, лежащей на столе.       — На твоей одежде недостаточно крови. И никакого орудия убийства.       — Даже в «Бронко» не обнаружили? — вежливо осведомился я. — А я все удивлялся, почему ты был так внимателен, что поручил отвезти меня домой.       — Ты такой циничный, — ухмыльнулся Риордан.       Он осушил свою чашку. Поднялся, чтобы уйти. Я тоже встал и пошел за его курткой. Коричневая кожа и никаких эполет. Так что, возможно, БДСМ было скорее хобби, чем призванием.       У двери я спросил:       — Тебе удалось разыскать Фелицию или кого-нибудь еще из Шахматного клуба?       Он натянул куртку, не встречаясь со мной взглядом.       — Нет.       — Нет. Ты даже не пытался.       Должно быть, в моем голосе прозвучало достаточно горечи, чтобы через мгновение он сказал:       — Послушай, я навел кое-какие справки. Ладно? Но пока ничего.

* * * * *

      В пятницу днем принесли корректуру от моего издателя. Доказательство того, что мой первый роман быстро приближался к стадии реальности, отвлекло меня от других проблем. Я поднялся наверх, приготовил себе чашку кофе особенной обжарки, достал коробку миндального печенья с бельгийским шоколадом и принялся изучать корректировки. Вскоре я снова погрузился в мир собственного воображения, вздрагивая от одних фраз и приятно удивляясь другим. Поглощенный лежащими передо мной страницами, я был поражен, что когда вышел подышать свежим воздухом, было уже почти пять часов.       Я спустился вниз. Ангус ел сэндвич из «Сабвэя» и размышлял над разделом некрологов в «Таймз». Кусочки салата и салями усеяли газетную бумагу как конфетти.       Он что-то произнес сквозь слои сэндвича.       — Повтори? — Не то, чтобы меня можно было чем-то удивить в этот момент. Если бы он начал разглагольствовать о Чосере, я бы воспринял это как должное.       Ангус быстро прожевал, сглотнул и повторил, как будто для глухих:       — Тут почта пришла. Вы же хотели ее просмотреть?       — Спасибо. Да, хотел. — Я взял пачку конвертов и пошарил под прилавком. — Ты не видел нож для вскрытия писем?       — Нет.       — Он всегда находился тут. — Я присел на корточки, проводя руками по полкам. — Похожий на миниатюрный кинжал. Перламутровая ручка.       На самом деле это был боллайн ведьмы, давний подарок на Хэллоуин от Мела.       — Я никогда его не видел, — сказал Ангус.       Я уставился на него. Он нервно моргнул за стеклами очков, прикусил губу. Я понятия не имел, лжет он или нет. Он был похож на тех детей, которые выглядят виновато, даже когда это не так.       Я попытался вспомнить, когда в последний раз видел нож для вскрытия писем. Последние несколько дней я пользовался тем, что валялся у меня в кабинете. Я не помнил, чтобы видел боллайн после того, как в прошлую пятницу вскрывал почту Роберт.       Не то чтобы у меня все еще была какая-то особая привязанность к этой штуке. Я не мог избавиться от подозрения, что нож пропал во время взлома в прошлый понедельник, но это не имело смысла. И все же чувство тревоги не покидало меня.       Я вернулся в кабинет и начал просматривать почту. Вместе с обычными книгами, журналами и каталогами (как я попал в список рассылки «Пять вещей, о существовании которых вы и не подозревали»?) попался плоский квадратный пакет, завернутый в коричневую бумагу и перевязанный бечевкой. Почерк был кривым, будто детские каракули красным карандашом.       Я провел перочинным ножом по веревке. Скользнул лезвием под коричневые складки. На стол выпал компакт-диск. «Реквием» Верди.       — Черт побери!       Я поднял пластиковый футляр и швырнул его через всю комнату. Футляр прокрутился в воздухе, ударился о металлическую полку и раскрылся. Две части упали на пол. Компакт-диск прокатился аккуратным кругом, перевернулся и лег лицевой стороной вверх.       Я вскочил, в два шага пересек комнату и взял/поднял диск. Спереди черным фломастером были написаны слова: «Наши роковые тени, которые все еще проходят мимо нас».       Роковые тени. Роковое дерьмо. Я потянулся к телефону.       Но потом я медленно положил трубку. Какой смысл звонить в полицию? Господин «Служи и защищай» выставил меня истеричным педиком, которому нужно винить только себя, что его преследовал недовольный поклонник. Риордан явно колебался относительно того, способен ли я послать себе ужасные подарки. Не удивлюсь, если он до сих пор подозревал меня в убийстве Роберта.       Я поднялся наверх, вставил компакт-диск в проигрыватель. Сразу же полилась музыка, шелковая и мрачная, скользящая по залитым солнцем комнатам и тянущаяся за мной в кабинет. Я достал «Знакомые цитаты» Бартлетта и просмотрел указатель. Я нашел то, что искал в разделе «Роковые». Английский драматург Джон Флетчер, живший в шестнадцатом веке, о котором я никогда не слышал, написал что-то под названием «Судьба честного человека».       «Человек — это его собственная звезда; и душа, которая может       сотворить честного и совершенного человека,       Повелевающего всем светом, всем влиянием, всей судьбой,       Ничто ему не выпадает слишком рано или слишком поздно.       Наши поступки, наши ангелы — это хорошо или плохо.       Наши роковые тени, которые все еще ходят рядом с нами».
470 Нравится 61 Отзывы 150 В сборник
Отзывы (1)