Глава 7: Смотря в глаза Смерти
18 мая 2022 г., 05:59
Солнце постепенно стало скрываться за густыми облаками. Юто тяжёлым шагом, звеня стальными кусадзури, подошёл к приоткрывшемуся от сильного ветра окну и хмурым взглядом посмотрел на почти пустую улицу. Серая асфальтобетонная дорога с потускневшими от времени желтыми полосами, покрывалась мелкими капельками дождя, отдавая до боли привычным запахом сырости, к которому Юто уже привык.
— Опять дождь начинается, — облокотившись на подоконник, произнес парень, смотря на бегающих туда-сюда, редких прохожих, старающихся скрыться от нахлынувшего дождя.
— Не вешай нас раньше времени герой, — положив руку на его плечо, как бы пытаясь этим жестом подбодрить, сказала Алесса.
— Герой? — повернувшись к ней, удивлённо спросил он. — Я же ещё ничего не…
Не успев закончить свою реплику, Юто был заключён в крепких объятьях девушки. Парень решил сделать, хоть и поспешный, но все же шаг навстречу ей. Своими резными рукавами он аккуратно приобнял Алессу и положил свой заострённый подбородок на макушку ее голубоватых волос. Девушка сделала это спонтанно и не ожидала ответа на свои действия или ждала лишь стандартной реплики Юто в таких обстоятельствах: «И что это такое?». Алесса была растрогана и принялась заливать слезами счастья, которое её переполняло, его стальную кирасу.
— Что-то не так? — тихим и мягким голосом спросил парень.
— Нет… Всё так и даже лучше… Спасибо тебе, — поблагодарила она, уткнувшись головой в его серый доспех.
— Мне пора идти, — отодвинув Алессу, промолвил парень, слегка сжав её, как ему всегда казалось, хрупкие плечи.
— Куда это? — сменив эмоцию, словно маску, спросила с любопытством девушка.
— Эм-м… — не ожидая такого стечения обстоятельств, промямлил он.
Ударившая в неподалеку стоявший громоотвод молния на мгновение осветила этот немного заплаканный, хмурый и полный недопонимания взгляд.
— И куда же ты собрался? — вытирая остатки слез, скопившиеся в уголках глаз, сказала она.
— Ну… Нам же надо как-то обороняться от наемников, поэтому я решил посетить местный базар, — смотря на надутое лицо Алессы, дрожащим голосом произнес он, стараясь долго не смотреть в её глаза.
— Ну, вот ты как всегда! В самый романтичный момент ты, как всегда, куда-то уходишь, — отвернувшись от парня, вскликнула она.
— Но…
— Тогда я с тобой! — топнув ножкой, сказала девушка, словно этим стараясь показать, что возражения со стороны парня не принимаются.
— Но тебя же сразу заметят и могут возникнуть некие неприятности, — потерев свой стальной затылок, произнес он, посматривая время от времени в окно.
— А я постараюсь не попадаться им на глаза. И ни слова более. Я иду с тобой! И точка, — не давая проронить парню и слова, произнесла она.
Подталкивая его в спину, Алесса принялась проводить его в прихожую. Споткнувшись об дверной порог, девушка упала на Юто. Тем временем, быстро сориентировавшись на месте, парень успел схватить падающую форку, немного приобняв ее в области плеч.
— Спасибо, — прищурив свои два голубых как ясное небо глаза, с напряжением в голосе произнесла она.
Голубовато-желтая листва на ее тонкой и длинной шее распушилась от злости. Девушка не могла забыть расставание с Юто, которое кардинально поменяло ее жизнь.
— Не стоит так нервничать и торопиться, — успокаивая Алессу, промолвил парень, медленно ставя ее на ноги.
— Sono a casa! — своим нежно-детским голоском воскликнул Джоэл, который беззвучно открыл входную дверь, наконец-то вернувшись со школы.
— Oh! Fratello, sei tornato cosi ' in fretta. E ' successo qualcosa? — потирая носок правой ноги, спросила форка.
— Siamo stati lasciati andare dalle ultime due lezioni perché l'insegnante si è ammalato, — скидывая со своих узких плеч громоздкий рюкзак, произнес Джоэл.
— È chiaro. Io e Yuto andremo al bazar. Se hai voglia di mangiare, pranzo in frigorifero, — снимая джинсовую куртку с латунного крючка, сказала Алесса.
— Posso venire con voi? E poi a casa è noioso sedersi da solo, — бархатно, с любопытством спросил он, надеясь на положительный ответ.
— Юто… Ты не против, если мой брат поедет с нами? — немного засмущавшись, спросила Алесса, вновь переменившись в настроении.
— Не против… — грустно вздохнул он, понимая, что с Алессой на данный момент бесполезно спорить. Толку от этого никакого не будет. — Но только пусть он оденется так, чтобы не было головы.
— Joel indossa solo quella Felpa con cappuccio che abbiamo comprato la scorsa settimana. OK? — присев на колени и взяв его за руку, произнесла сестра.
Капельки дождя врезались о прозрачный желтенький дождевик, который был накинут на узкие плечи Джоэла. Кожаные кроссовки громко шлепали по недавно образовавшимся и не очень большим лужам. На улице была небольшая непогода, которая не помешала мальчику надеть брючные шорты. Которые он любил носить в летние деньки. Следом за ним вышли и Юто с Алессой. Отвлекать девушку от её размышлений и спрашивать причину, по которой у той испортилось настроение, харатинец не решался, отчего они шли в гнетущем молчании, которое никто из бывших пока не собирался прерывать.
— Ваше такси прибыло, мистер Курихара, — бесчувственным голосом произнес искусственный интеллект иномарки.
— Машина прибыла! Садитесь на свои места, — подозвал к себе Юто девушку и мальчика, махая им, подзывая к себе.
Джоэл запрыгнул на заднее сидение, а Алесса томно села впереди, не поднимая головы в сторону парня и стараясь вовсе не смотреть в его сторону. Поездка была напряжённой. Только звучащая из радио музыка разбавляла тишину, давая ребятам немного расслабиться. Базар находился на соседней улице, не так далеко, но и не близко. Мальчишка достал телефон и принялся играть в свою любимую игру, время от времени поглядывая в тонированное окно машины.
— Мы прибыли к точке назначения. Деньги успешно списаны с вашего счета, — пожелав приятного дня, оповестил ИИ Юто. Парой даже бездушная машина ведёт себя лучше живого существа. Толчок Алессы по плечу парня вернул его из бесконечных размышлений о прошлом и предстоящем будущем.
Компания вышла из машины, и та сию же секунду полетела на следующий заказ. Резкий взлет немного напугал Джоэла, что он упёрся аж в живот Юто. Тот поймал его и потрепал по голове, немного улыбнувшись, но эмоций не было видно под серой льняной тряпкой. Алесса облокотилась о решетчатый забор, который отделял кипящий жизнью базар от шумных дорог, и погрузилась в воспоминания. Перед глазами промелькнула картина из прошлого, в которой мать Юты потрепала макушку головы юной форки при первой встречи с семьёй парня, но холодный взгляд его отца быстро вернул Алессу в реальность.
— Вы там идете или что? — уже своим привычным кокетливым голоском воскликнула девушка.
— Andiamo! — взяв Юто за руку и побежав навстречу сестре, ответил Джоэл.
Толпы людей наполняли собой узенькие коридоры базара, отчего было душно. По бокам, как всегда, располагались торговцы, которые, крича, привлекали народ к своим товарам. Запахи специй, стук железа, доносящийся из местных кузен, миллионы товаров на любой вкус и цвет сопровождали компанию на протяжении всего их пути, путая мысли, раздражая и приводя в лёгкую растерянность. Заглядывая в темные коридоры, можно было увидеть небольшие группы людей, которые торговали запрещёнными местной властью товарами.
Алесса крепко держала руку младшего брата, чтобы не потерять его в бесконечно движущейся толпе существ. Если Джоэл потеряется, найти его уже будет трудно. Юто же шел сзади, мельком поглядывая по сторонам. Парень чувствовал на себе косые взгляды, хотя не мог разглядеть подобного человека.
— Hine hem! — на неизвестном языке кто-то крикнул в толпе.
Повернувшись в сторону крика, парень заметил двух солдат «Кровавого Культа», показывающих в сторону Алессы. Лунный странник подбежал к ней и, посадив Джоэла себе на плечи и взяв за форку за руку, бегом направился в ближайшую подворотню.
— Эй… Что ты делаешь? — вырвавшись из рук парня, возмутилась она.
— Ты что глухая? Ты не слышала, как солдат крикнул и побежал за тобой? — тихо, но в то же время будто крича, произнес он.
— Нет! Откуда я должна была это видеть? — оправдываясь, воскликнула Алесса.
— Они идут. Надо двигаться… — врезавшись в стену, тихо произнес парень, — дальше, — продолжил он.
— Тут тупик, — проверив в порядке ли парень, сказала девушка, украдкой посматривая на оживленный коридор базара.
— И что нам делать?
— Possiamo andare in quel negozio. Ci sono molti vestiti tra i quali puoi nasconderti — показав пальцем в сторону малоизвестного магазинчика, предположил Джоэл.
— Хорошая идея, — Алесса одобрительно кивнула, улыбнувшись мальчику, а после обернулась к Юто. — Джоэл сказал, что мы можем спрятаться в магазинчике напротив.
— Так и сделаем. Только пригнитесь, чтобы вас не заметили, — положив руки на плечи брата и сестры, предупредил парень.
— Ты реально думаешь, что нам это поможет? Прохожие примут нас за сумасшедших и будут пялиться. Это нас может выдать, — разводя руками, возмутилась форка.
— А у тебя есть идея получше как нам туда попасть? — после этих слов Алесса лишь отвернулась и не проронила и слова. — Вот так-то. Сначала пойду я, а потом только вы.
— Ладно… Убедил, — обиженно и протяжно произнесла девушка.
— Джоэл, ты первый, — немного подтолкнув его и выглянув из-за поворота, прокомандовал харатинец.
Джоэл безо всяких раздумий пересёк оживленную улицу, следом прошмыгнула форка. И тут настала очередь Юто. Забежав в небольшой магазинчик со скудно горящей вывеской, парень окликнул торговца. Из-за прилавка выглянула геротианка, испуганно смотря на ей казавшихся покупателей.
— Извините, вы бы не могли нам помочь? — облокотившись всем весом на стеклянную витрину, спросил лунный странник.
— Да, конечно. Что вы ищите? — поправив коротенькое голубое платье, спросила в ответ торговка.
— Честно говоря, ищут нас, и мы бы хотели спрятаться в вашем магазинчике. Это вопрос жизни и смерти. Понимаете? — уговаривая молоденького разумного робота, промолвила девушка.
— Эмм… Это вообще не мой магазинчик, а моего друга. Но как мне кажется, он бы не стал против помочь вам, — протёртая деревянную поверхность витрину, приподнимая разные товары, гордо сказала она.
— Где мы можем спрятаться?
Девушка, немного прихрамывая, подошла к шкафу, наполненному разнообразным товаром. Вытащив красную книгу, шкаф издал некий щелчок, будто в действие привели какой-то механизм.
— Вот здесь. Там немного тесновато, но всё же, какое-никакое укрытие, — пролистывая вытащенную книгу, произнесла она, окинув внимательным взглядом незнакомцев.
— Спасибо вам огромное, — приобняв в качестве благодарности, сказала Алесса.
Зайдя внутрь кладового помещения, шкаф тут же закрылся. Юто снял касу и прислонился острым ухом к деревянной, так называемой, стене. Алесса прошла чуть дальше, рассматривая товары необычайной красоты и редкие артефакты, а Джоэл сел на пол и будто выжидал чего-то.
Дверь магазина вновь открылась. Попытки скрытно пробежать были сведены к нулю, ведь в помещение вошли вооружённые солдаты «Кровавого Культа»,
— Eypo hem? — грубым, специально измененным голосом спросил один из солдат у геротианки.
— Простите, но я не понимаю вас.
— Zo hapaam haakharona sheani shoel. Eypo hekhbat otam? — прислонив ее к стенке, прокричал он. Его стальные окрашенные в багровый цвет перчатки сильно сжимали металлическое горло продавщицы.
— Отпустите ее! — вдруг из комнаты донёсся знакомый голос. Этот голос, этот стук каблуков мог принадлежать только одной особе — Стальной Леди. — Дорогуша не стоит сопротивляться и испытывать наше терпение. Мы не хотим причинять тебе вреда. Просто скажи. Где ты спрятала форку с голубыми волосами. И мы тебя отпустим.
— Простите меня… — вздохнув, извинилась она перед теми, кого хотела сберечь.
— Вот умничка. А теперь скажи нам, в каком направлении они ушли, — металлическими и острыми, как бритва, ногтями провела она по шее геротианки.
— Они выбежали через черный вход. Он вот там, — показав рукой в сторону занавешенной двери, томно произнесла она.
— Молодец. Akharehem, akhshav! — взмахнув рукой, прокричала девушка.
— Ух… Вылезайте, — убедившись, что преследователи ушли, произнесла она, открыв потайное помещение.
— Мы вам благодарны. Как вас зовут? — пожав руку спасительнице, сказал Юто.
— Диан Рошетт, — смущённо поставив ножку на носок, произнесла торговка.
— Спасибо вам ещё раз, Рошетт. Надеюсь, что наша следующая встреча будет в более адекватной ситуации, — потерпев свой желтоватый затылок, посмеялась она.
— Я тоже. Удачи вам, — хоть геротианцы и не обладают ртом, но складывалось ощущение, будто она улыбнулась им в ответ.
Компания вышла из магазина, помахав напоследок рукой новой знакомой. Пройдя чуть дальше, по тропинкам базара, Юто заметил ещё одно знакомое лицо. В конце у закусочной сидели Маркус и Эрхард. Они весело о чем-то общались и абсолютно не обращали внимания на внешние раздражители. Юто решил пройти мимо них незамеченным, ведь он в костюме, который полностью закрывает все части тела, но забытая им каса открыла его черный хвостик.
— Оо… Учитель, что вы здесь делаете? — встав перед парнем, спросил Эрхард.
— Учитель? — доедая горячий суп с лапшой, удивлённо спросил Маркус.
— Маркус, ты чего. Это же учитель по анатомии, который приходил у тебе на прошлой неделе, — похлопав его по плечу, пояснил мальчик.
— Ко мне никакой учитель по анатомии не приходил.
— Как это… Кто вы вообще такой? — сделав шаг назад, спросил Эрхард.
— Я… Я наемный убийца. Мне заказали убить тебя, — Юто отвечает как есть, не желая что-то утаивать и врать.
— Но почему тогда не убили? Вы же были у меня дома.
— Я не могу убивать безгрешных существ. Ты мне показался чистым. Поэтому я и не стал этого делать.
— Ого. Похоже, мне повезло, что заказали меня именно вам. Спасибо, — поклонившись в знак благодарности, произнес Маркус.
— Правда сейчас из-за этого охотятся теперь на нас, — немного грубовато, с раздражительностью сказала Алесса.
— Мы можем, чем-нибудь вам помочь? — чувствуя себя виноватым, предложил помощь Марк.
— Юто… Кажется, они снова нашли нас, — дёргая за коричневатый плащ парня, предупредила Алесса.
— Черт! Тут много открытого пространства, мы не сможем прятаться от них вечно.
— Идите за мной. Я могу вас вывезти отсюда.
— Хорошо. Показывай путь, — пропустив
мальчишку, вперёд сказал Юто.
— Hem kan! — вновь раздался крик в толпе.
— А теперь давайте поторопимся, если мы не хотим умереть всей дружной компанией, — напряжённо поторопила Маркуса Алесса, оглядываясь по сторонам.
Компания из пяти человек побежала навстречу автостоянки. Толпа народа значительно замедляла, как и Юто с помощниками, так и солдат. Наемники решили достичь цели любой ценой и открыли огонь, оставляя перед собой трупы невинных жителей. Крики, звуки разбитых витрин и стекол сопровождал людей «Кровавого Культа».
— Быстрее! Садитесь в машину! — открыв дверь черной иномарки, прокричал Эрхард.
— Сарен! Отвези нас отсюда, да побыстрее, — указав случайный маршрут на экране навигатора, сказал Маркус, дождавшись пока все сядут на свои места.
Черная как глубокая ночь машина начала взлетать, разгоняя от себя всяческий мусор. Один из наемников вырвался вперёд и, сев на колено, принялся прицеливаться в водителя транспорта. Задержав дыхание для стабильности ружья, он стал медленно нажимать на курок. Ещё чуть-чуть и он бы попал в Сарена — роботизированного водителя машины, принадлежащей отцу Маркуса. Пуля лишь пробила стекло, просвистела возле затылка робота.
— Ivdat oto! — толкнув в плечо наемника, разъяренно сказала Стальная Леди.
— Hashemesh Mnaah et hakaaftn. lo hitslakhti lhikanes, — оправдываясь, произнес он.
— Hashemesh? Ani khoshev shehifsadta et khosr hamiktsoiyot slcha, — выхватив ружье и кинув его на мокрый асфальт, сказала леди.
— Ze lo ykara shov, kepten.
— O ikpat li mizae. anakhnu kvar lo tsrikiym et hasheyrutim slcha, — достав боевой нож и перерезав горло солдата, произнесла она. Пнув задыхающегося в собственной крови наемника, Стальная Леди ушла в толпу, которая под чувством страха расступалась перед ней.
Пролетая над городскими улицами, черная иномарка пошатывалась из стороны в сторону, этому поспособствовала небольшая поломка в двигателе. Марк и Эрхард о чем-то перекатывались друг и с другом, временами попивая безалкогольный напиток зеленоватого цвета. Алесса крепко обняла брата и, поглаживая его по голове, смотрела на мелькающие окна жилых многоэтажных домов. Юто опечаленным взглядом смотрел в одну точку, размышляя о произошедшей вновь ситуации.
— С тобой все в порядке? — сев чуть ближе, сказала девушка.
— Просто надоели мне эти вечные погони. Будто в детство вернулся, — посмотрев в ее обеспокоенные глаза, ответил он.
— Мне очень жаль, что так полу… — жёсткая посадка около ремонтной станции прервала речь форки, подтолкнув ее на колени Юто.
— С тобой все в порядке? — подняв ее, спросил парень.
— Да…
— Я, конечно, не хочу мешать вам, но, кажется, это конечная остановка, — открыв дверь автомобиля, произнес Эрхард, немного пригнувшись.
— И куда нам идти? — поинтересовался Маркус, посматривая куда-то вдаль.
— Лично мне нужно вернуться в свою квартиру. Там есть немного оружия и патронов. На неделю должно хватить. К тому же отсюда двадцать минут ходьбы, — смотря на уни-инструмент, листая карту города, сказал Юто.
— Думаю, что помощь тебе не помешает, — сказал Марк, резко повернувшись в сторону парня.
— Надеюсь, что не помешает, — тяжело вздохнув, ответил он.
Коротконогий мальчик надел на себе наушники и включил свою любимую музыку — джаз. Музыка помогала ему найти некое спокойствие и умиротворение в этих серых насквозь промокших улицах. Джоэл и без того чувствовал себя как дома, шлепая своими кроссовками по большим неглубоким лужам. Сзади медленным шагом шли Юто с Алессой, которая была накрыта коричневатым плащом лунного странника. Хоть он и не полностью защищал от капель, но ей было приятно оказанное им внимание. Идиллию прервал тихий крик Эрхарда.
— Постойте! Они возле входа в подъезд.
— И что же нам делать? — поинтересовалась девушка, не ожидая хорошего исхода событий.
— Вы стойте здесь, а я разберусь с ними, — вытащив из ножен искусно украшенный кинжал, сказал Юто.
— А если с тобой что-то случится? Я не переживу этого, — с накатывающимися слезами на глазах, взяв парня за руку, сказала форку.
— Не бойся. Все будет хорошо, — погладив по листве расположенной на шее, промолвил он.
— Удачи, — хлопнув по плечу, сказал Эрхард.
Юто медленно шел к своей цели. Двое наемников даже и не подозревали об идущей к ним опасности. Парень остановился напротив входа и спросил у одного солдата, прервав их разговор о чем-то смешном.
— Извините, а как пройти к ближайшему отелю? — пряча нож за спиной, сказал Юто.
— Идите прямо, потом поверните налево, потом вы увидите большую вывеску, — прокашлявшись, дружелюбно ответил он.
— Спасибо. А теперь простите за мою жестокость к вам.
После этих слов правая рука проскользнула по шее наемника, хвост невероятно быстро обвил шею его друга. Следом под лезвие пошло бы горло другого, но тот успел увернуться.
— А теперь посмотрим, кто будет смеяться последним, — уперев свой пистолет в грудь парня, сказал наемник «Кровавого Культа».
— А ты, однако, шустрый, но я сильнее.
— Что? — в ту же секунду его голова с грохотом ударилась об стенку. Шлем еле выдерживал, ведь Юто вкладывал всю силу в мышцы хвоста. Стоны солдата прекратились через минуту.
Послышался скрежет. Шлем хрустнул, а на лице наемника застыл ужас и сильная боль. Хвост Юто оплетал и стискивал, будто в оковах, голову врага.
Парень быстро отпустил его и толкнул в глубь лестничной площадки. Не удержавшись на месте, солдат упал на землю и стал отползать в сторону лифта, стараясь быстрее скрыться от харатинца. Силует Лунного Странника, вселял ужас, от чего его сердце колотилось, и наемник отчаянно пытался нажимать на кнопки вызова лифта, который был сломан ещё неделю назад.
Две пары глаз Юто сузились в хищном прищуре, а в мышцах будто вспыхнула неведомая сила. Шаги харатинца были большими и точными. Его цель была прямо перед ним. Стоило только запугать, как солдат стал послушным щенком. Стук от железных вставок в кожаных ботинках раздавался по помещению, отдаваясь эхом от стен.
— Ожидаешь пощады? — хладно спросил он. В ответ наемник не смог и вытянуть из себя даже пары слов.
Хруст. Пинок в грудь и наемник лежал, распластавшись на холодном полу, и смотрел по сторонам, отчаянно пытаясь найти спасение. В глазах стояли слёзы, а в защите появилась небольшая пробоина от мыска ботинка Юто.
Приподнявшись на руках, наемник снова рухнул на землю, почувствовав жгучую боль на запястье. Секунда, и он видит, как ботинок харатинца безбожно наступает на запястье, преграждая все пути выбраться. Максимально зажав руку, Юто вдруг отпустил. Облегченный выдох наемника застыл в воздухе, не успев закончиться, как колени харатинца упёрлись ему прямо в ребра. Защита не спасала, а хвост парня неумолимо тянулся к шлему, обхватывая и сжимая его до треска.
Удар. Маленькие кусочки шлема разлетаются по сторонам и крупицами оседают на пол. Харатинец безжалостно наносил удар за ударом, вспоминая те ужасные события на улице Шонит. Шлем хрустит, а непонятный материал наверняка проезжается острым осколком по коже наемника, а руки, которые были подняты, рефлекторно падают на пол без силы.
Вязкая, наверняка горячая кровь начинает стекать по шее наемника, а тело почти бездыханно лежит на земле. Последний, поскуливающий выдох солдата раздался в ушах Юто, когда он поднимался с колен и отряхивал свою экипировку.
— Что ты такое? — брезгливо спросил он, смотря на лицо солдата, который не был похож ни на одну из известных ему рас.
Сквозь пробитое стекло в шлеме, можно было разглядеть серое как сегодняшний день лицо напоминавшее структуру камня, но оно было мягким как любая другая кожа. Три крупных круглых глаза были закрыты, а изо рта текла голубая кровь. Особенно взгляд его красных глаз упал на щеки наемника. Они просто отсутствовали. Сквозь круглую дыру можно было увидеть язык, который окрасился под цвет крови.
Отвернувшись от него, Юто стал подниматься по лестнице. На его родном четвертом этаже его ждали очередные неприятности. «И снова часовой», — присев на колени, подумал Юто.
Шаг за шагом он приближался к своей очередной жертве. Терпение парня было уже на исходе. Он профессиональный стрелок, но никак не убийца. Каждое движение давалось ему с трудом.
Он вытащил нож и поднял его, чтобы совершить смертельный удар, но часовой, будто почувствовав опасность, повернулся к Юто лицом. Он молчал, не понимая, что сейчас перед ним происходит. Это его и погубило. Клинок вонзился в его шлем, пробив стеклянную поверхность. Наемники с грохотом упал на паркетный пол и привлек внимание остальных.
— Ma ze haya? — послышалось издалека.
— Черт, кажется, меня заметили, — вполголоса промямлил парень.
Юто быстро забежал в уборную и закрылся там. Прислонившись спиной к двери, он вслушивался в каждый шорох. Стук металлических ботинок приближался.
— Ekhad mitanv nifga. yesh kan autseyyder — по рации сообщил наемник «Кровавого Культа».
Парень тихо подошёл к солдату слушающего дальнейшие указания, искусно обходя разбросанные по всему коридору вещи. Наемник метался из одного угла в дорогой, что мешало Юто быстренько его ликвидировать. Спустя некоторое время солдат остановился в дверном проёме, оглядывая лестничную площадку. Харатинец словно охотник нацелился и кинул нож в шею наемника. Тот от неимоверной боли упал на холодный бетонный пол, покрытый бежевой потёртой плиткой, и застонал. Его стон был еле слышен, но он эхом раздался по всему подъезду.
Оттянув бездыханное тело внутрь квартиры, Лунный Странник закрыл дверь. Наемники «Кровавого Культа» превратили его квартиру в свалку. Одежда была разбросана, часть посуды разбита, а книги лежали на полу. Они будто что-то искали, но что? Харатинец нечего было скрывать от банды Зака. Слава богу, что он вовремя пришел, иначе они бы добрались до небольшого оружейного шкафчика. Он находился за книжным шкафом, который прилично опустел из-за обыска.
Добравшись до арсенала, Юто достал свою любимую винтовку, которая поведала многое вместе с ее владельцем. Снайперские винтовки от компании «Армария» славились своей лёгкостью, стабильностью и хорошей оптикой. В руках опытного стрелка данная вещь могла заиграть новыми красками. Харатинцу вручили ее на шестнадцатилетие. Сначала она ему не понравилась, поэтому мальчишка много трудился над ее улучшением в старой мастерской отца.
— Как же давно я не держал тебя в руках, — произнес он, вспоминая былые времена.
— Юто Курихара немедленно выходите с поднятыми руками, — с улицы послышался знакомый голос.
— Черт. Я мог ожидать этого, — вспоминая о Стальной Леди, промямлил Юто.
— Я третий раз повторять не буду. Выходи. На. Улицу!
— Что тебе от меня надо, жестянка, — спрятавшись за неширокой стенкой между двумя панорамными окнами, прокричал парень, перезаряжая пистолет.
— Nire shehu lo mibeyn et ma sheamarti. pitkhu baesh! — закрыв тонированное окно, сказала она.
В тот же миг один из наемников, сидящих на заднем сидении, достал миниган и со смехом нажал на курок. Куча патронов обрушилась градом на проезжую часть, издавая характерный звон. Пули истребляли всё на своём пути. Толстые окна будто исчезли, заполняя своими небольшими осколками весь пол спальни.
Юто пригнулся, дабы его не задели пули. Спустя минуту стрельба прекратилась. Наемник опустил свое оружие в надежде увидеть окровавленное тело харатинца, но вместо этого он увидел летящую к нему навстречу фигуру Лунного Странника. Своими ногами он протаранил иномарку. Изнутри послышался писк сирены, который предупреждал о потере управления. Машина с грохотом врезалась в ближайший дом. Пилот и стрелок погибли от столкновения. Стальная Леди, прихрамывая и держась за бок, постепенно двигалась в сторону лифта. Юто что есть силы вскарабкивался по дымящейся машине. Схватившись за миниган, харатинец чуть не упал, ведь он был плохо закреплён, и стремительно упал вниз.
— Юто! Держись! — прокричала Алесса, затаив дыхание от волнения.
Ее крик придал ему сил, и парень рывком ворвался в квартиру. Он увидел преследовательницу, которая, упав на колени, стонала от боли. Юто был обессилен и не мог даже подняться. Увидев лежащего посреди бывшей кухни Лунного Странника, она поднялась и направила на него острие энергетического клинка.
— Ты… Из-за тебя вся моя жизнь… Ты заслуживаешь смерти, — дрожащим и искаженным голосом из-за поломки в шлеме произнесла она.
— Кто ты такая? — перевернувшись на спину, промямлил парень, вглядываясь в обугленный костюм.
— Я твоя погибель. Я…
— Отстань от него с**а, — прокричала Алесса из квартиры напротив с поднятым оружием.
В эту секунду послышалась очередная пулемётная очередь. Стальная Леди увернулась и спряталась за дверью. Тяжко вздохнув, она была вынуждена покинуть помещение, не завершив своей миссии.
Выдохнув после стрельбы и бросив автомат на пол, Алесса бросилась навстречу Юто. Зайдя в покинутую леди квартиру, девушка подбежала к Юто. Приподняв и обняв его, форка заплакала слезами печали.
— Думала, что я умер? — хихикнув из последних сил, сказал парень.
— Дурак, — легонько ударив его по касе, смущённо произнесла Алесса.
— Наконец-то ты показала себя такой. Той, в которую я по жабры влюбился в восьмом классе.