ID работы: 11821812

Что делать, если переродился в проходного злодея-зерга

Слэш
Перевод
R
Завершён
691
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
445 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
691 Нравится 282 Отзывы 346 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
       Большинство самцов каждый день просто греются на солнышке и дуют на ветер , ожидая, пока самки их обслужат.        В подобном поведении самцов преимущество получают суб-самки, и некоторые из них женятся на одной или двух суб-самках для разнообразной работы по дому.        На этом функциональность суб-самок ограничивается, их физические способности намного уступают самкам, они больше сравнимы с самцами более низкого уровня. Такие зерги, естественно, не могут получить достойное место в обществе.        Как бы самцы ни заморачивались, они не женятся на нескольких суб-самках, которые прекрасно понимают, что не могут воспроизводить потомство.       Самки приносят имущество и наследников для самцов, а суб-самки - всего лишь временные игрушки.       Лишь немногие удачливые самки могут быть выбраны самцами в качестве партнеров, а остальные самки, не выдержавшие конкуренции, не получают ни дохода, ни поддержки. Когда они становятся взрослыми, большинству суждено стать бродягами в обществе зергов.       С багажом на спине они мечутся между планетами низшего уровня в поисках пристанища.       Планета, на которой находится Лу Мо, очень отсталая и бедная.       Когда-то эта планета была молодая и прекрасная, воздух был свежим, а вода чистая. Пересекая высокие горы и глубокие моря, птицы пели прекрасные песни, паря на ветру, и посылали благословения для населения.       Теперь все по-другому.       В сумерках огромное красное солнце закрывало половину неба, атмосфера, наполнена частицами свирепой радиации, и казалась ржаво-красной.       Небо сухое и желтое, земля бесплодная и потрескавшаяся, теперь это умирающая планета.        Некогда процветающий и совершенно новый город теперь был полуразрушен, а почти заброшенный порт встречал последний старый звездолет.       Как только люк открылся, оттуда выплыло бесчисленное множество измученных и истощенных суб-самок. В их усталых глазах еще горел огонек надежды, но им не суждено найти счастья на этой умирающей планете.       Лу Мо спокойно прислонился к огромному окну, из которого открывался вид на бедный город. Высокое здание, в котором он находился, располагалось в центре города. Строение было величественным и великолепным. Когда наступала ночь, оно становилось единственным источником света в городе.       Всего в нескольких шагах от него повсюду были трущобы, полные насилия, азартных игр и убийств.       Такова сила капитала.       Лу Мо зачарованно смотрел и думал, какой прекрасный вид. Он восхищался собственной находчивостью.       В этом городе живут бродячие зерги. Он собирал этих бродячих существ в свою потогонную мастерскую, чтобы они могли бесконечно работать на него день и ночь.       Девять-девять-шесть - пустяковое дело для обездоленных суб-самок, дневные и ночные смены для них были организованы в кратчайшие сроки. Сборочный конвейер запущен! Чем усерднее они будут работать, тем богаче будет состояние Лу Мо!       "Ах, посмотрите на этот чудесный винный бокал, - поднял он бокал с мечтательным взглядом , - разве он похож на гильотину злого капиталиста?"       Тон системного помощника тоже звучал мечтательно: [Это почти как гильотина королевы Марии .】       "В мире нет ничего сложного. Я опасаюсь людей, которые любят все усложнять!" Лу Мо потягивал вино из хрустального бокала: "Скоро наступит день, когда не нужно бояться, что меня повесят на уличном фонаре!".       В системе бурлит страсть: [Нужно раскрывать потенциал трудящихся!】       Лу Мо был тронут до слез.       - Все хорошо!       Независимо от того, какое хорошее будущее ожидают его работники, в первую очередь, они нуждаются в руководстве и долгосрочном трудовом договоре. Естественно, чтобы получить больше очков подонков, он должен относится с враждебностью ко всем своим работникам.       Как только появился его красноглазый самородок, он сразу же заставил Лу Мо поднять уровень подонков, который не двигался в течение трех лет. Лу Мо, наконец, получил основной пакет вознаграждения, которого он жаждал в течение долгого времени.       Закрыв глаза, он увидел, как нежно-голубой пакет спокойно лежал в духовном море. Он мягко прикоснулся духовной силой к награде под веселую и праздничную музыку помощника и, красочные награды рассыпались по сторонам.       Предметы награды:       [Первичное средство восстановления духовной силы] - 9 штук;       【Элементарный усилитель выносливости】- 99 штук;       【Элементарный усилитель ловкости】- 99 штук.       Синий предмет: [справочник по географии планет] - 1 штука;       【Видовая энциклопедия Иллюстрированная книга】- 1 штука;       Фиолетовый предмет: [Информация о персонаже сюжета] - 1 штука       Лу Мо: [Так мало?】       Помощник:【...】       [Это самая щедрая награда, которую я когда-либо давал], - тускло сказал ассистент. - [Если бы вы видели меня раньше, то осознали насколько я сейчас щедр.】       Ассистент решил умолчать, что эти две иллюстрированные книги имели дефекты, только усилители полезные предметы в этой награде, ведь их крайне сложно достать. К сожалению, Лу Мо этого не понимал.       Он просто пожал плечами и открыл [Информацию о персонаже], которая сияла ярким фиолетовым светом.       Среди множества черных силуэтов зергов, только один был освещен. Красноглазый и сереброволосый зерг-самка держал длинный кинжал и холодно смотрел прямо перед собой.       Лу Мо присвистнул: "Я восхищен..."       Помощник молчал, ему было неспокойно, хоть он и не мог выражать свои эмоции.       Лу Мо задумался. Главный герой этого мира — путешественник по имени Сун Цзяньшу, который олицетворяет развитие культуры зергов. Его концепция свободы, равенства и уважения к самкам - это удар по взглядам коренных самцов. Бесчисленное количество самок было пленено его обаянием, и он также женился на нескольких выдающихся представителях зергов.       Линг - один из них. В ближайшем будущем он будет полностью поражен обаянием Сун Цзяньшу и станет одним из его супругов.       Вот почему помощник дал Лу Мо такой щедрый пакет элементарного вознаграждения.       Многие самцы не боятся опасности в жизни и возможной смерти, но их привлекает охотничий азарт, если самка уже принадлежит другому самцу. Они будут пытаться отбить понравившегося зерга. Хорошие парни становятся пустым местом со своими жалобами, ведь они не в силах сражаться с традициями общества.        Помощник только надеялся, что эти награды помогут заткнуть рот Лу Мо и заставят его не создавать проблемы.        Лу Мо просмотрел информацию о персонаже, не замечая ненормальной тишины со стороны ассистента. Он задумчиво спросил: [Значит, он сильно любит Сун Цзяньшу? 】        Помощник:【Да.】       Голос Лу Мо был глубоким: [Линг никогда не влюбится в меня?】       Помощник в отчаянии закрыл глаза: [Да. 】       Лу Мо отложил книгу и глубоко вздохнул: [Черт, это потрясающе.】       【...】       Ассистент подозревал, что ослышался: [Что? 】       【Не так ли?】- с энтузиазмом сказал Лу Мо:【Мой жених думает, что его сердечный герой - самый добрый, красивый и сильный самец в мире. Он останется верным Сун Цзяньшу до самой смерти. В это время он будет вынужден жениться на одном из худших самцов-зергов. На мне.】        [Вы имеете в виду...] - вышел из медитативного состояния помощник.       【Он определенно будет возмущен подобным и сильно ненавидеть меня. У него не хватит терпения, и он пожелает убить меня!】       Лу Мо махнул рукой и благоговейно сказал:【Еще не поздно, давай заставим его сделать это.】        Помощник был поражен бесстыдным планом Лу Мо.       Он искренне похвалил: [Среди стольких хозяев, которыми я руководил, твоему бесстыдству нет равных. 】       Лу Мо слегка улыбнулся: [Спасибо, спасибо.】

***

      Линг лежал на мягкой кровати, а на потолке над его головой виднелись следы ремонта. Здешние мастера были не слишком искусны, как на других планетах, но отремонтированная крыша всё равно была красивой.       Такой же красивой, как и сам человек, находящийся в комнате.       На кровати лежало дорогое устройство связи, и на него постоянно приходили сообщения.       [Линг, где ты? Я беспокоюсь о тебе. 】       [Прости, что пренебрегал тобой... но я не могу оставить тебя.】       【Я прибыл на эту планету, чтобы найти тебя. 】       Линг смотрел на сообщения с холодным выражением лица.       Среди зерг-самок, окружающих Сун Цзяньшу, он был самым старшим.       Сун Цзяньшу часто жаловался, что он не понимает его вкуса. По его мнению, самооценка Линга слишком завышена, поэтому он никогда не использовал свое тело, чтобы угодить Сун Цзяньшу, в отличие от других самок.       Поначалу Линг был немного растерян. Каждый раз, когда Сун Цзяньшу удовлетворенно улыбался, он тихо шептал ему на ухо: "Кому ты еще понравишься, кроме меня?"       Оглядываясь назад, Линг замечал в этой улыбке следы злобы.       Казалось, что это было забавой Сун Цзяньшу - заставлять его грустить из-за разочарования.       Со временем Линг привык к жалобам Сун Цзяньшу и перестал воспринимать их всерьез. Даже когда Сун Цзяньшу флиртовал с другими самками, Линг шел против природы клана Клейна и насильно подавлял желание убить своих соперников. Если бы он увидел это сообщение пару дней назад, то точно почувствовал бы себя очень счастливым.       В конце концов, Сун Цзяньшу впервые так беспокоится о нём.        Но теперь Линг ясно осознавал, что в его сердце нет ни колебаний, ни отвращения к Сун Цзяньшу, как если бы это был незнакомый зерг мужского пола.       【Линг, если увидишь сообщение... можешь мне ответить?】       Линг молча взял коммуникационное устройство, слегка надавил на предмет пальцами и разломал его на несколько частей.       Вместе с треском устройства раздался и звук открывающейся двери.       Линг поднял глаза и увидел, что в дверях появился черноволосый и зеленоглазый молодой мужчина в облегающем костюме, и холодно спросил его:       - Что ты здесь делаешь? - спросил Лу Мо.       Как только он увидел юного самца, внезапный электрический ток прошелся по его телу от макушки до подошв Линга за десятитысячную долю секунды.       Скорость его сердцебиения еще никогда не была такой быстрой, даже пальцами он ощутил внезапно ускорившийся стук в груди. На щеках появился приятный румянец.       Холодные и надменные глаза молодого мужчины казались Лингу очень привлекательными.       Он заметил, что лицо молодого зерга не отвечает привычным стандартам эстетики. По сравнению с редким двойным черным цветом волос Сун Цзяньшу, у юного зерга едва завились черные волосы, которые против света отдавали бордовыми бликами.       Глаза недостаточно круглые, но острые и узкие, а тусклые изумрудно-зелёные радужки напоминали холодных змей.       Нос тонкий и маленький, а розовые губы не такие привлекательные, как лепестки губ Сун Цзяньшу, отчего он выглядел еще более недоступным, когда сжимал их.       Глядя на это лицо юного зерга, Линг не мог отрицать, что тот притягивал к себе внимание.       Он чуть не отвернулся в смущении, боясь, что глаза выдадут его мысли.       Подумав об удивлении и насмешке, которые могут появиться на лице юного зерга, Линг почувствовал, что нужно было сразу покинуть планету.       Он всегда был сдержанным и уравновешенным и не представлял себя в подобной неловкой смущающей ситуации.       - Ничего не делаю, - прошептал Линг.       - О? Правда? - самец за два шага подошел к кровати, и расстояние между ними внезапно сократилось.       Линг на мгновение растерялся, ему стало стыдно, что он почти хотел расправить крылья и быстро убежать.       Но слова молодого мужчины, сказанные после, стали для него как ушат холодной воды.       - Ты - самка Сун Цзяньшу?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.