ID работы: 11821812

Что делать, если переродился в проходного злодея-зерга

Слэш
Перевод
R
Завершён
700
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
445 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
700 Нравится 286 Отзывы 352 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
      - Он действительно так сказал?       Это все еще та роскошная комната.       Лунный свет, словно вода, медленно струится в воздухе, скапливаясь на земле неглубоким слоем. Благородный мужчина сидит на высоком мягком кресле, на его стройные ноги падает лунный свет.       Перед ним на одном колене стоит подчиненный и глубоко опускает голову. Но эта смиренная поза - не от страха, а от уважения и обожания.       Стыд за провал задания заставил подчиненного стыдливо прятать глаза. Он исчерпал все свои силы, прежде чем выдавил из глубины горла одно слово:       - Да.       Это действительно позорно...       Просто отправь самку к самцу. Изначально такая маленькая задача заставила пожилого зерга побеспокоиться, а подчиненные почувствовали огромный стыд, и он заподозрил, что его способностей недостаточно. Но мужчина сказал:       - Су Линь? Не нужно себя винить, я просто старею, поэтому не могу не ворчать.       "Господин, не только не винит меня, но и заботится о моем собственном настроении. По сравнению с мужем, очевидно, я всего лишь незначительный подчиненный..." - Су Линь был потрясен огромными эмоциями, и все его тело задрожало так сильно, что он не мог ничего с собой поделать.       Он твердо решил выполнить это задание, но возложенные на него ожидания снова не оправдались!       Для Су Линя сегодняшний день стал кошмаром - как этот мужчина мог быть таким страшным? С того момента, как он вошел, Су Линь почувствовал на себе его холодный взгляд. И эти приманки, специально расставленные Су Линем: расплывающиеся пятна крови на земле; растоптанные следы насекомых, борющихся на клумбах; самки-слуги с меланхоличными лицами - эти приманки должны направлять самца. Пусть он рассуждает, что в поместье есть кто-то, кто издевался над самкой.       Всё нужно увидеть и пройти к намеченной комнате с пленником.       Может ли этот самец быть в таком изощренном раскладе? С первого взгляда можно увидеть их настоящий и единственный недостаток... привычку, которую Су Линь культивировал в себе как убийца.       Только подумав об этом, Су Линь почувствовал, что его волосы на голове зашевелились. Господин заменит его на более способного? Может ли он что-то исправить?       Ответ - нет.       Однако это не может быть оправданием провала его миссии, и у Су Линя защемило сердце при мысли о том, что он предал доверие своего мужа. Он не может дождаться момента, когда сможет разрешить дело на месте и избежать разочарования господина.       - Дайте мне протокол.       - Да.       Су Линь достал из своих рук маленькую белую бусинку. Эта бусинка была размером всего лишь с ноготь на большом пальце. Су Линь нажал на нее, и в воздухе медленно распространилась четкая трехмерная проекция. Время было десять часов назад, а место было в этом особняке.

***

      Лу Мо решил проблему с домом и почувствовал себя расслабленным. Он бодро шагал, подняв голову и грудь, и не заметил темно-красной крови на траве на обочине дороги. Он вошел в открытую дверь, и прекрасный и преданный дворецкий стоял перед вазой, тщательно протирая вазу белой тряпочкой.       Маленький зерг сидел перед журнальным столиком, держал чашку с чаем и ел печенье.       Лу Мо: "Помочь ему? Похоже он действительно черепаха."       И когда он подумал, что, возможно, только что продемонстрировал подобное поведение дворецкого-черепахи, и что господин Цзинь Ци, вероятно, в душе смеется над его слугой. Лу Мо почувствовал, что его шаги стали тяжелыми. Чтобы облегчить это смущение, он подошел к дворецкому и спросил:       - Вы всегда так лояльно относились к своим обязанностям? Вы протирали эту вазу по меньшей мере двенадцать раз.       Су Линь: "..."       Лу Мо: "Старый лебедь, гусь, гусыня?"       Самец никогда не думал, что в его жизни будет такой неловкий разговор, и такой образованный дворецкий показал сложное выражение лица. Лу Мо поспешно обошел всех.       - У меня нет намерения обидеть тебя. Ты действительно хорошо справляетесь со своими обязанностями.       Су Линь: "..."       Лу Мо: "...В этом случае просто улыбнись."       Лу Мо продолжал улыбаться и смотрел на дворецкого. "Если я не покажу смущения, то смущаться станет другой человек", - думал про себя Лу Мо.       Су Линь чувствовал себя неудобно, словно мимо пронесся ураган.       С самого начала, когда его обнаружили, ему было неспокойно. Он сделал вид, что вытирает вазу, чтобы скрыть свое внутреннее беспокойство, но он не ожидал, что такое действие покажет даже его с плохой стороны! Скольких еще недостатков нашел этот самец?       Неужели он уже прояснил его сущность убийцы? Заниматься хозяйством... Это черное слово их профессии.       "Нет, это невозможно! " - Су Линь успокоил себя. Несмотря ни на что, быть обнаруженным таким образом было действительно возмутительно, почти сравнимо с мудростью господина. Он повернул голову, мужчина приоткрыл рот и многозначительно улыбнулся ему.       Рука Су Лина непроизвольно дрогнула. Он неохотно улыбнулся и сказал:       - Ваше превосходительство, что вы имеете в виду?       - Ничего, - сказал мужчина-зерг спокойным тоном.       От слов Лу Мо руки и ноги Су Линя почти незаметно задрожали. Он сказал:       - Этот слуга ошибся, я попрошу господина Лу приспособить и научить меня.       - Обязательно обучи того зерг-самку всем своим навыкам. Мне очень не хватает отличного слуги, - зерг-самец что-то имел в виду. - Особенно, твоим тихим шагом, ты должен научить его.       Лицо дворецкого стало красно-белым. Эта насмешка была резкой, высмеивая его некомпетентность, презирая его нелепый план и даже открыто бросая вызов его уважаемому господину!       - Спасибо за ваше понимание, я сделаю все возможное, - ответил Су Линь, закрыл глаза и задрожал.       В этот момент системный ассистент воскликнул: [Другая сторона чувствует сильное смущение и нежелание, а очки подонка увеличивается на одну тысячу!】       Лу Мо очень энергично: "Что? Так много! Я тоже не демон."       Системный помощник стал объяснять, как старая мать: [Охраняй себя от высокомерия и опрометчивости, смирение заставляет людей прогрессировать, а гордость - отставать.】       Лу Мо быстро сказал: "Не волнуйся, не волнуйся, я все понял".       Через некоторое время Линг наконец-то вернулся, за ним следовал господин Цзинь Ци с бледным лицом. Лу Мо не мог удержаться от любопытства:       - Мой дорогой самка-королева, вы сделали что-нибудь невежливое? Не забывайте о славе семьи Лу. Необходимо всегда соблюдать этикет.       - Я только что торговался с этим господином, - Линг улыбнулся.        - Как? - Глаза Лу Мо загорелись.        - Складывается пополам, - Линг вытянул руку и сделал жест "чуть-чуть".       Лицо Цзинь Ци снова стало белым.       Лу Мо удовлетворенно кивнул. Он подошел к Лингу, протянул руку, взял прядь серебристых волос у его виска и засунул ему за ухо, сказав:       - Я и здесь все решил, этот уважаемый дворецкий согласился обучать нового слугу. Моя просьба удовлетворена.       Он посмотрел на лицо Линг холодными зелеными глазами и неторопливо сказал:       - Этот зерг-самка действительно жалкий, не так ли?       Зерг-самки молчали.       - Когда-то он был гением в самом расцвете сил, но на некоторое время канул в лету. Как сильно он желает вернуться на вершину, отомстить за весь позор. Если бы на его месте был Сун Цзяньшу, он бы обязательно помог ему? Помог бы? Дал бы ему свободу и позволил бы снова увидеть небо... Но он попал в мои руки, - Лу Мо жестоко улыбнулся. - Я же сказал, что я бесстыдный и равнодушный мужчина. Он может быть использован мной только в этой жизни - ненавидеть меня и бояться меня, но нет никакого выхода. Линг, что ты думаешь об этом?       Линг опустил глаза, его ресницы слегка дрогнули, а лицо медленно покраснело, и Лу Мо почти слышал, как трутся его кости.       Реакция Линга казалась более сильной, чем раньше. Лу Мо подумал, что он может вытерпеть столько всего от него, но стоит ему причинить вред другим насекомым, как Линг еще больше разозлится и раскраснеется от гнева...       Это действительно хороший способ увеличить количество очков подонка       Системный помощник повторил: [Действительно, Линг уже на пределе своего терпения.】       Лу Мо счастливо закрыл глаза и постепенно потерял себя в громких подсказках системы...

***

      - Ха-Ха...       После того, как видео было проиграно, пожилой мужчина захихикал низким голосом.       - Су Линь, я не могу винить тебя за это, я недооценил этого самца.       Когда Су Линь услышал это, его словно ударили по голове. Он испытал больший дискомфорт, чем от собственной травмы. Он внезапно поднял голову:       - Невозможно! Ты никогда не совершишь ошибку!       - Хм... - многозначительно сказал старый мужчина, - этот самец очень умен, слишком умен. Но как насчет этого, разве он не держал самку рядом с собой? Су Линь... эта миссия не того, чтобы мы ничего не получили. В конце концов, наша цель была достигнута, не так ли?        - Что ты имеешь в виду? - Су Линь был ошеломлен.       Пожилой мужчина откинулся назад и облокотился на спинку кресла.       - Согласно его словам, ты должен настроить и научить этого самку-раба быть лучшим убийцей.        - Почему?! - Су Линь потерял дар речи.       - Раз он бросил мне вызов, я не могу отступить. - Голос старого мужчины-зерга был мягким, со слабым волнением. - Он бросает мне вызов, ты видел это? Он предупреждает меня через это видео, он и Сун Цзяньшу разные.       Су Линь широко раскрыл глаза и слегка задрожал:       - Что, он даже подумал об этом? Он даже мог ожидать, что я принесу это видео тебе...       Старик глубоко вздохнул, и из глубины его мутных глаз появился проблеск света.       - Но в одном я абсолютно прав, его природа отличается от всех самцов в этом мире. Подобный самец, каким бы умным он ни был, пока к нему продолжают посылать самок, в конце концов, он падет. Эмоции всегда непредсказуемы. Лу Мо, давай подождем и посмотрим.

***

      Лу Мо чихнул.       Он сел на кровати и посмотрел вперед.       Незнакомая комната, незнакомая кровать, незнакомый потолок, но знакомое дыхание окружает его, как и прошлой ночью.       Он ткнул пальцем в систему в своем сердце: "Помощник, я буду изгнан из этого мира, если буду поступать по совести?"       Голос системного помощника был мрачен: [Не делайте глупости, я не хочу заходить в маленькую темную комнату.】       У Лу Мо покатились слезы: "Я не должен раздражать Линга. Признаюсь, виноват, это я должен быть заперт в черной комнате."       Он наконец-то понял, как Линг был зол. Он был раздавлен Лингом прошлой ночью и снова и снова подбрасывал пирог. Несколько раз он хотел сказать, что хватит, но каждый раз видел, как пот скатывается по лбу Линга, сходится на острой челюсти, а затем стекает вниз.       В его голове оставалось только одно предложение: "Вада Хи-Чиб Бум Смекта". Набор ничего не значащих слов должен был иметь какой-то скрытый смысл.       Лу Мо был очень меланхолично ответил: "Я читал много книг на тему полового воспитания. Эти "А" подсели на феромон "О", поэтому сходят друг по другу с ума. Они могут вместе расслабляться, а как же я?】       Системный помощник: [Ты тоже можешь покатать своего самку по простыням.]       Лицо Лу Мо вспыхнуло красным: [Заткнись! ! !】       Особенно когда системный помощник произнес эти слова невинным детским голосом, Лу Мо почувствовал себя особенно смущенным в том, что должно происходить между супругами.       Системный ассистент подумал некоторое время и вновь заговорил: [Ну... Если ты хочешь, чтобы твой характер был гармоничным, а дух настойчивости и спокойствие Тайшаня рухнули перед тобой, почему бы не культивировать свою духовную силу?】       Лу Мо был озадачен и сказал: "Что ты имеешь в виду? "       Голос системного помощника стал взволнованным: [Культивирование! Это моя вторая профессия. Позвольте мне сказать вам, что раньше я руководил некоторыми мужчинами, и все они были культиваторами!】       Системный помощник не спал, а продолжал вещать: [Хотя я сейчас нахожусь в режиме отдыха. Но я подготовил для тебя подробные методы обучения культивации духовной силы с первого дня твоего появления здесь. Я действительно не ожидал, что ты сможешь после трех лет на отсталой планете поднять свой уровень и не умереть】       Лу Мо нахмурился: "Но если я стану сильнее, разве мне не будет сложнее накапливать очки подонка?"       [Тск.】       Лицо Лу Мо было лишено выражения: "...Ты снова пытаешься меня подколоть?"       Системный помощник тускло ответил: [Есть поговорка: "Сложи самую толстую броню, и получишь самую ядовитую порку".】       Лу Мо: [...]       Лу Мо подпер подбородок одной рукой и задумался.       В самом деле, хотя он и стал самцом А-класса, это всего лишь начальная стадия. Ему трудно связаться с лучшими самцами Имперской звезды, хоть он и богат, но в обществе зергов главное - уровень духовной силы самцов. Он должен упорно тренироваться, чтобы не быть побежденным более сильным самцом и получить больше очков подонка!       Подумав об этом, Лу Мо сразу набрался сил, и в его сердце внезапно проснулась радость. Он взволнованно сказал: "Учитель, я понял!"       Системный помощник был очень довольным: [Просто пойми это.】       В одно мгновение перед Лу Мо появился полупрозрачный интерфейс, и Лу Мо с любопытством спросил: "Что это?"       [Популярный в этом мире виртуальный онлайн бой-дуэль] - объяснил системный помощник - [Вы можете зайти и зарегистрироваться в качестве бойца, и вы всегда можете тренироваться в нём. Самое лучшее - это то, что вы можете скрыть свою личность, чтобы вас не узнали и не вычли ваши очки подонка.】       На этот раз системный помощник получил на редкость интимным голос, и Лу Мо не мог не умилиться: "Ты..."       Системный ассистент: [Я собираюсь войти в маленькую темную комнату. Я надеюсь, что ты будешь зрелым бойцом, когда я выйду.】       Лу Мо отчаянно кивнул: "Хм!"       Этот интерфейс немного сложен. Зерги всегда были грубой расой. Все у них зависит от силы. Зерги не очень-то касаются такой деликатной области, как дизайн пользовательского интерфейса.       - Даже начинающему бойцу не под силу, - Лу Мо нахмурился, постепенно заполняя системные вопросы.       Сначала он был немного терпелив, но со временем Лу Мо почувствовал, что разработчики онлайн-боев просто больные.       Почему они хотят спросить о цвете, который ему нравится? ? ? Почему они вдруг стали такими спокойными в таком месте?       С холодным лицом Лу Мо заполнил пробелы. "Когда спустится Неземной мир, земля покроет землю и принесет окончательную тьму всем существам, ожидая отчаяния юноши, чтобы расколоть хаос острейшим мечом и открыть розу. Раскрасьте будущее," - светились буквы перед ним.       Ах.       После наполнения в течение двух часов, Лу Мо уже закрыл глаза, прежде чем заполнить все пропуски.       - Что ж...       Линг редко спал до этого времени, возможно, потому что он устал. Но в это время действительно пора было просыпаться. Лу Мо нервничал, но, к счастью, ему скоро предстояло заполнить анкету, поэтому он ускорил скорость нажатия.       Подтвердите, подтвердите, подтвердите. Конечно!!!       Линг нахмурился, наконец, открыл глаза и увидел яркий солнечный свет и черные волосы своего самца. Лу Мо, казалось, был закрыт слоем золотой марли.       - Господин, что вы делаете?       Лу Мо: "..."       Он неподвижно смотрел на маленькие строчки на экране и погрузился в долгое молчание.       [Поздравляем с успешной регистрацией в качестве судьи.】       [Пожалуйста, проводите соревнования чаще и выносите более справедливые и честные решения.】       - Что???       Люди онемели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.