ID работы: 11821812

Что делать, если переродился в проходного злодея-зерга

Слэш
Перевод
R
Завершён
698
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
445 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
698 Нравится 286 Отзывы 350 В сборник Скачать

Экстра 18. Земля

Настройки текста
      — Тогда я уйду первым, - Ченг Шоу снял шляпу. Его шляпа была действительно примята, и это было оскорблением этикета. Он похлопал Лу Мо по плечу. - Веди себя хорошо.       Лу Мо кивнул и смотрел, как Ченг Шоу выходит за дверь. Он знал, что имел в виду Ченг Шоу. Другая сторона — могущественная и не имеющая себе равных инопланетная раса. По их собственным словам - если без преувеличения - так называемые "зерги" стоят на вершине вселенной. Для них Земля не стоит упоминания. Итак, что заставило их пойти на многое, чтобы путешествовать так далеко по вселенной, чтобы совершить специальное путешествие на Землю? Неважно, какова цель, по крайней мере, другая сторона сейчас не проявляет агрессии. Зерги наблюдают за их отношениями, стараясь подметить любые детали для победы и добиться наилучшего финала...       Лу Мо снова протянул руку и потер виски. его задание простое и одновременно сложное, больше похоже на классическую задачу: "Сколько шагов нужно сделать, чтобы положить слона в холодильник? Откройте холодильник, закройте слона и закройте холодильник.       Если военные рассчитывали, что мастер переводчик, такой как Лу Мо, завоюет сердца зергов, исход будет только один. Мы с тобой, братья, соединились и погибнем вместе. С «щелчком» дверь закрылась за Ченг Шоу, звукоизоляция номера была отличная. Как только дверь закрылась, во всей комнате стало тихо. Седовласый ребенок все еще стоял там. Он опустил голову, и ему были видны только серебристые волосы ребенка, да пара румяных ушей торчала из аккуратной прически.       - Папа, - неоднократно шептал ребенок по имени Лу Хуамин.       Спина Лу Мо на мгновение напряглась, а затем он сухо сказал:       - Ты ошибаешься, я не твой… отец.       В течение двадцати семи лет не было недостатка в людях, подходивших к нему из-за его внешности. Тогда они все не достигали своей миссии под насмешливое лицо Лу Мо. Он думает, что это смешно, но, видимо, никто не ценил его юмор. Так что он не может иметь двух сыновей, не подозревая об этом - им обоим на вид семь или восемь лет. Как только он закончил говорить, он увидел вторую макушку, стоящую рядом с головой Лу Хуамина, трясущийся, а затем свисающий вниз.       - Я не ошибаюсь, - Лу Хуамин отпустил руки, заложив руки за спину, и нервно потер их.       Он поднял голову и быстро взглянул на Лу Мо:       - Даже такой идиот, как Лу Цяньшань, не признал бы свою ошибку.       Лу Цяньшань был черноволосым ребенком. Лу Мо поднял голову, и черноволосый красноглазый ребенок жадно посмотрел на него. Услышав слова Лу Хуамин, он быстро кивнул:       - Да, даже если это я — подожди, - он вдруг покраснел. - Лу Хуамин! ! Как ты можешь плохо говорить обо мне при папе!        - Смотри, - Лу Хуамин пожал плечами.       Хотя это было очень неуместно, лицо Лу Мо, скрытое под шарфом, не могло не зацепить эмоции детей. По неизвестным причинам двое детей считали его своим отцом. Он никогда не спорил с детьми и сразу менял тему. Он посмотрел на стену комнаты, где был огромный экран, вроде бы игровой, но он был нажат на паузу. Лу Мо никогда не видел эту игру и спросил:       - Что это за игра?       - Разве папа не знает?       Глаза Лу Цяньшаня загорелись, он спрыгнул с кровати, взял джойстик и передвинул его, чтобы игра продолжилась. Кажется, это игра-головоломка. Игрок управляет злодеем, чтобы он шел по темному лабиринту, а низкий рев монстров время от времени можно было услышать в темноте позади него. Словно опасаясь, что Лу Мо будет скучно, Лу Цяньшань подчеркнул:       - Дома будет очень весело, а здесь мы можем только играть в проекцию.       Это действительно в характере ребенка. Лу Хуамин посмотрел на Лу Мо и заколебался. Лу-папа, никогда не проходил игру-головоломку. В конце концов, с ними всегда играл только Линг-папа. Лу Мо сел, закатил рукава и поднял с земли еще один джойстик. Глаза Лу Хуамин мгновенно забеспокоились. Почему Линг-папа еще не вернулся... Если этот Лу-папа не тот, кого они ищут, то Линг- папа снова попросит разрешения на посещение другой планеты. Затем дяде Цзяну снова продеться работать сверхурочно.       Ха-ха. Сделано. В темноте злодей в синей шляпе случайно наступил на блок, и утомительные шаги пришлось повторять с самого начала. Но монстр позади него не дал ему времени, поэтому он вскочил и мгновенно съел злодея. Гарантированная победа.       - Почти победили, папа! Ах! - закричал Лу Цяньшань.       Лу Мо сел прямо, закатал рукава, слегка опустил верхнюю часть тела и полуприщурил глаза. Все кончено, папа на высоте. Лу Хуамин «щелкнул» и закрыл лицо. Но то, что появилось на экране дальше, было для Лу Хуамин неожиданностью. Он увидел персонажа в синей шапке, умело носящегося влево и вправо по лабиринту, а каменные плиты быстро поднимались после его прохождения, загораживая монстров позади. Пока монстр был временно заблокирован, злодей лихорадочно прыгал влево и вправо по доске, прыгая туда-сюда, и на каждый этаж точно наступали. Когда монстр, наконец, преодолел последний барьер, дверь на следующий уровень, наконец, открылась. У злодея есть нужное оружие, чтобы сбежать и оставить в комнате только некомпетентно разъяренного монстра.       Лу Цяньшань внезапно вскочил, прикрыл правый глаз левой рукой и сделал вид:       - О врата тьмы, покажи мне свой истинный облик! Я буду королем здесь, пообещав сделать все известным миру!       Лу Хуамин увидел, как в конце небольшого уровня на экране всплыла страница с расчетным счетом, а также шла запись набранного рекордного балла. Это на несколько пунктов выше, чем у Линг-папы, а его прозвище Супер игрок. Лу Мо зевнул. Он уже был болен и после целого дня перевода очень хотел спать. Седовласый ребенок опустился рядом с ним на колени с очень серьезным лицом:       - Папа, тебе нужно отдохнуть.       - Ну… я должен дождаться… - говорил Лу Мо сонным голосом.       - Все в порядке, Линг-папа подождет, пока ты проснешься.       Лу Мо действительно больше не мог сдерживаться, его зрение начало расплываться. В это время погода была теплая, он облокотился на кровать, закрыл глаза и заснул. Лу Цяньшань на цыпочках выключил телевизор, протянул руки и ноги, чтобы жестом показать младшему брату:       - Кровать постели!       Лу Хуамин смущенно посмотрел на кровать. Сапоги Лу Цяньшаня оставили на кровати цепочку черных следов. Лу Хуамин открыл рот и тихо сказал:       - Надеюсь, в следующий раз ты не забудешь снять обувь, входя в комнату.       - Смертный, как повелитель бездны, как я могу знать свою гордость, я никогда не снимаю свое снаряжение! - сказал глубоким голосом Лу Цяньшань и повернул голову к брату.       Невероятно, но это причина, по которой Лу Цяньшань отчаянно увеличил нагрузку их дворецкому. Лу Хуамин развел руками:       - Ладно, папе остается только лежать на земле, думать о том, из-за кого это все.       - Что мне теперь делать? - спросил Лу Цяньшань.       Лу Хуамин посмотрел на глупого брата своими темно-зелеными глазами, через три секунды лег плашмя и закрыл глаза рядом с Лу Мо. Лу Мо свободно развел руками, как будто свободно держал Лу Хуамин.       - Ты слишком быстр! Я также хочу спать рядом с Лу-папой! - сказал Лу Цяньшань. Но есть только одно место, Лу Цяньшань посмотрел налево и направо и, наконец, лег на спину Лу Мо и заснул рядом с ним.

***

      Когда Линг вошел в комнату, он увидел милую сцену. Темноволосый человек лежал на мягком ковре, тяжело дыша. Два медвежонка прижались к нему, скрутили ручки и ножки и тоже уснули. Из плаща Лу Цяньшаня медленно выкатился белый пельмень, его конечности медленно порхали в воздухе, и он не знал, что это был за сон. Линг молча подошел к ним и внимательно посмотрел на лицо Лу Мо. На самом деле, он все еще очень похож на него, когда он был его зерг-самцом. Но темперамент совсем другой. По сравнению с зергом Лу Мо, Лу Мо, который все еще остается земным человеком, имеет гораздо более спокойный темперамент. Можно даже сказать, что в его взгляде есть доля меланхолии. Даже когда он засыпал, его брови были нахмурены. Линг не удержатся и коснулся пальцами складочки между бровями Лу Мо. В следующий момент он отдернул руку, как от удара током, тряся рукой, чтобы прикрыть рот. Это казалось более серьезным, чем он ожидал.       Щеки Линга раскраснелись, и ему потребовалось много времени, чтобы проглотить свой внезапной стон. Он глубоко вздохнул, снял пальто и тщательно прикрыл Лу Мо, прежде чем встать. На губах Линга появилась беспомощная улыбка. Почему кажется, что каждый раз, любовь - эта точка невозврата, это не очень нормально... Это действительно очень трудно принять.

***

      Лу Мо долго спал, в течение которого он несколько раз просыпался, но его тело все еще был сонным, и он закрыл глаза и продолжал спать. Пока тело и разум окончательно не освежились, Лу Мо поднял руку и прижал ее к лицу, вытирая пот с ладони.       - Хорошо… - он открыл глаза, и его зрение постепенно прояснилось. Как только он открыл глаза, то увидел высокую фигуру, седовласого мужчину по имени «Линг», который работал за столом спиной к нему. Лу Мо шевельнулся, и с него упало чужое пальто. Плотная черная ткань, прочная и аккуратная строчка, выглядит как продукт высокого класса. Лу Мо держал пальто и поднял брови. Он проснулся с небольшим движением. Чувства седовласого мужчины, казалось, были очень острыми. Он отложил свою работу и повернулся, чтобы посмотреть на Лу Мо.       - Ты проснулся.       - Гм, - Лу Мо встал с земли и сказал. - Спасибо.       - Пожалуйста.       Лу Мо встал, двое детей еще спали, он осторожно перешагнул через них, не разбудив их сладких снов. Он подошел к столу, сложил пальто и подал.       - Я верну тебе пальто.       - Незачем, - холодно сказал мужчина. - Отпусти, я не надену его, даже если не замерзну.       Лу Мо: "...Кажется, меня очень беспокоит то, как я его ношу, но раз это так, мне не нужно его скрывать."       Лу Мо скривил губы и положил пальто на спинку стула. Он не понимает этого пришельца-зерга. Раньше он выглядел неуправляемым, но теперь он вдруг стал холодным. Ведь это не человек, поэтому нельзя рассматривать его человеческим мышлением. Лу Мо никогда не любил высоких и холодных людей. Потому что он сам такой подонок.       - Пусть это будет для тебя.       - Хорошо, - мужчина даже не дал ему взглянуть.       Лу Мо: "...Это был первый раз, когда я увидел характер второго дяди, чем я сам, и сегодня я многому научился."       Также это был первый раз, когда он глубоко осознал, насколько раздражающим он был в обычное время. Но Лу Мо все-таки получил высокую зарплату, так что ему приходится делать то, что он должен делать. Как много наблюдения... Мужчины не стесняются, будь то встреча или документ, он проводил прямо в помещении. Лу Мо пришлось заставить себя посмотреть на стену с другой стороны, чтобы не быть понятым неправильно из-за жажды зергов... Но во время удаленной встречи вы всегда можете услышать голос оттуда. Время от времени будет восклицать:       - Командир легиона! ! Кто это? Подождите, правда ли то, что сказала нам адъютант Цзянь? Он действительно — ты действительно...       - Сколько лет спустя люди все еще верят словам Цзянь Сугуана, это действительно странно.       — Я не поверил, но теперь видел своими глазами! ! Уууууууууууууу у меня так сердце болит, оно стучит и дёргается в груди...       -… Заткнись или я вычту твою зарплату.       Лу Мо подумал с мрачным лицом: "Что со мной не так? Эти легионеры-зерги явно избегают меня, как змей или скорпионов."        Лу Мо слишком много думал. Даже во время еды Линг просто говорил:       - Сначала поешь, у меня еще есть работа.       По просьбе Линга это блюдо также было доставлено в номер. Лу Мо усмехнулся в своем сердце, бесцеремонно взял свою порцию, и двое детей сели рядом с ним, чтобы поесть. На полпути к еде он внезапно поднял голову, как раз навстречу взгляду Линга. В этих красных глазах была легкая рябь.       Линг был ошеломлен и быстро повернул голову, кончики его ушей под серебристыми волосами были слегка красными. Настроение Лу Мо внезапно улучшилось, он протянул руку и почесал ухо Лу Хуамина. Когда Лу Цяньшань увидел это, он быстро поднял свою маленькую головку, и двое детей уже лежали на коленях у Лу Мо. Лу Мо фыркнул, и уголки его рта скривились.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.