***
— Ты создаешь лишние проблемы. Чайльд виновато опускает голову, понимая, что Чжун Ли абсолютно прав. Он вломился в Ваншэн с боевым настроем и приказным тоном пытался заставить консультанта оказать ему помощь. Только непробиваемый вид Чжун Ли быстро остудил его пыл, и чувство обиды за прошедшие несколько дней никуда не делось. Кажется, только сейчас он в полной мере мог понять, какую смесь эмоций ощущала Лилит с момента своего возвращения. — Ты мне должен, — напомнил Чайльд, выпрямляясь. — Я заплачу, если есть такая необходимость. — Почему ты сам не хочешь ей все объяснить? — задает вполне логичный вопрос консультант, скрещивая на груди руки. Тарталья на это виновато отводит взгляд. — Я не могу. Она не доверяет мне.***
Лилит чувствовала себя отвратительно. Пускай Феликс заверил ее, что выставит возле двери охрану и предупредит Чайльда о ее ужасном самочувствии, она не сразу согласилась вернуться в свою комнату. Ей было стыдно за себя: и перед Тартальей, и перед Феликсом. Особенно перед вторым, учитывая, какое количество дел взвалилось на плечи Фатуи в регионе, оставшимся не только без твердой руки командира, но и без его Секретаря. — Я со всем разберусь. Передам отчет лично, как только Вам станет лучше, — заверил ее напоследок Феликс перед тем, как покинуть комнату и оставить девушку наедине со своими мыслями. Она и сама не ожидала, что расшатанная психика даст именно такую реакцию на внезапное возвращение Чайльда, но не была удивлена этому. Несколько дней Лилит пыталась искренне убедить себя, что произошедшая в комнате Предвестника ситуация имела место быть и при другом раскладе, а последствия могли оказаться гораздо хуже и непоправимее. Но вот он в ее кабинете – бодрый и веселый, и она – испуганная и уставшая. Переодевшись в ночнушку и обработав шею мазью, которую девушка приобрела у местного лекаря по совету Нади, Лилит с головой завернулась в одеяло. Она не спала нормально несколько дней, пытаясь дремать на неудобном диванчике своего кабинета в Банке, поэтому несмотря на то, что солнце только плавно близилась к закату, Секретарь уснула в считанные секунды. Сначала ей снился дом в Снежной, где они с семьей отмечали день рождения дорогой сестры. Тепло, уют, умиротворение и спокойствие – то, чего так не хватало Лилит столь долгое время, воплотились через ее подсознание. Она с улыбкой наблюдала за тем, как сестра распаковывает свой первый подарок, как родители сидят в обнимку, словно и не было в их семье никаких проблем. Стук в дверь отвлек девушку от домашней идиллии, и по просьбе матери Лилит поспешила открыть незваному гостю. При виде материализовавшегося в дверях мужчины девушка опешила, совершенно не ожидая его появления у себя дома — Господин Чжун Ли? — изумленно спросила Лилит, открывая дверь шире и намереваясь пригласить гостя в дом. — Простите, что отрываю от важных дел, — улыбнулся вдруг мужчина, кидая взгляд на столь доброе девичье сновидение. — Не согласитесь уделить мне немного времени и пройтись? — Иди отдохни, дорогая, — слышит Лилит голос матери за спиной и, не мешкая, выходит на улицу. Зимний пейзаж родного региона резко меняется ставший по-своему привычный городской шум Ли Юэ. Девушка спешно следует за направившимся за город консультантом, отмечая, что столица земель Гео Архонта сегодня оживленнее чем обычно. Она поднимает голову в небо, провожая недоуменным взглядом Нефритовый дворец, направившимся в непривычно шумное море, и практически бежит следом за Чжун Ли, когда тот окликает ее, заметив, что девушка сильно отстала. — Что происходит? — спрашивает Лилит, поднимаясь вверх по равнине следом за консультантом. И замирает от открывшейся перед ней картиной. — Ты хотела узнать правду, которую от тебя пытались скрыть, — пояснил Чжун Ли, наблюдая вместе с девушкой за битвой, разразившейся между Архонтом Вихрей и жителями Ли Юэ. — Осиал напал на город по вине Чайльда. — Я знала это, — согласилась с мужчиной Лилит, не отрывая взгляда от бесконечных атак со стороны Нефритового дворца. — Мне непонятны были причины. Мне сообщили, что Царица возложила на него особую миссию. Но какую? — Забрать сердце бога, — отвечает на ее вопрос Чжун Ли, и девушка кидает на него недоуменный взгляд. — Вы хотите сказать, что он и Рекса Ляписа…? — с ужасом хочет спросить Лилит, на что консультант весело смеется и обращает на нее свое внимание. — Ты переоцениваешь своего командира, — улыбается он. — Тарталья силен, но Гео Архонт не уступил бы ему. — Я наслышана о силе Моракса, — соглашается девушка. — О его бесконечных именах, о его благосклонности к жителям региона. Поэтому я не понимаю, кто мог бы победить столь могущественного и старейшего… Лилит осеклась. Рекс Ляпис смог просуществовать свыше шести тысяч лет и погиб именно в тот день, когда должен был предстать во всем величии перед своим народом. Возвращение Чайльда из Снежной с поручением, внезапное появление Синьоры, вмешательство Фатуи в борьбу с Осиалом. — Господин Чжун Ли, — зовет мужчину девушка, наблюдая за тем, как Нефритовый дворец камнем летит на Архонта Вихрей. — С чего Вы решили, что Чайльд не убивал Моракса? — Я знаю это, Лилит, — поворачиваясь к девушке, отвечает консультант. Лилит ловит взгляд отливающих мягким золотистым цветом глаз, и ее озаряет столь очевидная, но безумная мысль. — Ты ведь уже все поняла?***
Лилит подрывается с кровати от внезапного пробуждения, из которого ее резко выкинуло после того, как Осиал был побежден. Сознание накрывает водоворот мыслей, и девушка, не до конца придя в себя, скатывается с постели, падая на пол в запутавшемся одеяле. Но Лилит тут же встает и, пораженная собственными догадками, накидывает поверх ночнушки китель, берет со стола бутылку, которую изначально собиралась подарить Феликсу, и покидает комнату. Охранявшие ее Фатуи находились в конце коридора и бурно обсуждали какие-то важные для них служебные вопросы. Лилит же они даже не заметили, поэтому уйти незамеченной и в минуты добраться до постоялого двора ей не составило никакого труда. Девушка даже не знала время, в котором она решила нагрянуть с незваным визитом к командиру, но почему-то была искренне убеждена, что Тарталья примет ее. И не ошиблась. Охраны возле комнаты Чайльда не оказалось. Сам же Тарталья в который раз за день поразился поведению Секретаря, которая вновь оказалась перед ним не в самом разумном виде. Он резко затащил девушку в комнату, попутно закрыв за ней дверь на ключ, и собирался отчитать ее за непотребный внешний вид, в котором она разгуливает ночью по улице, однако говорить она начала раньше него. — Чжун Ли и есть Моракс? — спросила Лилит, уверенно глядя Тарталье в глаза. Чайльд отступает от девушки, изумляясь одновременно и ее уму, и скорости выполнения его просьбы. Но взгляд вновь натыкается на откровенную ночнушку Секретаря, поэтому Тарталья раздраженно хватает с кровати одеяло и заворачивает в него полураздетую помощницу. — Лилит, ты совсем рехнулась, — констатирует Предвестник, хватая девушку за плечи. — Бегаешь голая по чужому городу. А если бы тебя изнасиловали по дороге сюда? — Не увиливайте, — повысила голос девушка. — И вместо того, чтобы посылать в мою голову Чжун Ли, могли бы сами объяснить, что Вы успели натворить, пока я находилась дома. — Я собирался, но… — начал говорить Тарталья и осекся. Видимо, именно внезапное потрясение вызвало у Лилит помутнение рассудка. Несколькими часами ранее она бы точно не рискнула так смело ворваться к нему в комнату после того, как Чайльд чуть не придушил ее собственноручно. И, кажется, что девушка тоже это поняла, потому что тут же опустила голову, пряча глаза. Чайльд тяжело вздохнул и переместил руку на макушку Секретаря, растрепав распущенные волосы. Он готов был дать ей еще время, чтобы прийти в себя. — Я попрошу проводить тебя к себе, — улыбнулся он, но Лилит на его слова резко вздернула голову, и Чайльд заметил, сколько мужества и решительности было в этом горящем взгляде голубых девичьих глаз. Она пришла сюда услышать правду. И не собирается идти на поводу у своих страхов. — Не дождетесь! — заявила Секретарь, всучивая в руки командира бутылку, демонстративно проходя через комнату к кровати и деловито усаживаясь на нее. — Я никуда не уйду, пока Вы, господин «Я твоя главная головная боль», не удосужитесь передо мной объясниться! — Головная чего? Ты мозги отморозила, пока дома отдыхала? — интересуется Чайльд, однако не может скрыть радости от принятия факта, что его язвительная помощница успела прийти в норму за столь небольшое количество времени. — И зачем мне это? — добавляет он, встряхивая бутылку. — Не Вам, а мне, — отмечает Лилит, а на вопросительный взгляд командира раздраженно хмыкает. — Огневода. Вы же не думаете, что леди будет наливать себе сама? — Даже предположить не мог, — усмехается Тарталья, но тут же рвано выдыхает и свободной рукой хватается за грудь. Лилит и сама не ожидала от себя такой прыти, когда, скинув одеяло, оказалась возле Чайльда. Тот буквально повис на плече девушки, пытаясь восстановить дыхание от внезапно нахлынувшей боли. И Лилит уводит его к кровати, отобрав злосчастную бутылку и поставив ее на тумбу, после чего, усадив командира на постель, принимается расстегивать пуговицы на его рубашке, предварительно опустившись перед ним на корточки. Тарталья, наблюдая за манипуляциями Секретаря и вновь оценивая ночнушку девушки, несмотря на тяжелое состояние не смог сдержаться: — Лилит, я сейчас немного не в той форме. Дай мне немного прийти в себя, и я покажу тебе, на что способен Одиннадцатый из Предвестников. — Я сейчас придушу тебя этой же рубашкой, — заверила Чайльда Лилит и тут же осеклась, понимая, что вновь позволила себе столь формально относиться к нему. — Простите, я опять… — Когда мы наедине, можешь своевольничать, — неожиданно произнес Тарталья, и девушка недоверчиво взглянула на него. — Я давно хотел тебе это предложить, просто все возможности не было. Они на какое-то мгновение застыли, глядя друг другу в глаза. Девушка попыталась прочитать на лице Чайльда хотя бы тень шутки. Но Предвестник не шутил, и она сдалась, возвращая взгляд к пуговицам. — Похоже тебе действительно очень плохо, — язвит в ответ Лилит и наконец распахивает рубашку, с ужасом наблюдая за алым пятном, которое разрасталось на перетянутой бинтами груди. — Во имя Царицы, Чайльд! Зачем ты вообще сегодня двигался, если не успел окрепнуть? — Феликс жаловался, что ты странно себя ведешь. Хотел убедиться… Что ты собралась делать? Чайльд проследил за тем, как девушка сняла с него рубашку, после чего поднялась с пола и вновь взялась за бутылку. Одним рывком Лилит вытащила пробку, после чего вновь приблизилась к Тарталье. И боевой настрой Секретаря Предвестнику крайне не понравился. — Бинты присохли, — констатировала девушка после чего, предварительно резко выдохнув, поднесла бутылку ко рту и сделала резкий глоток. Чайльд в отличие от Лилит скривился, воображая, как огневода обожгла Секретарю горло, однако девушка осталась невозмутимой. — Тебе бы к лекарю, но боюсь до утра ты с такой открытой раной не дотянешь. Водой мочить я не рискну, буду обрабатывать как умею. — Полотенце возьми с крючка. Свежие бинты и нож на столе, — достаточно быстро смирился со словами Лилит Чайльд, понимая, что в такой состоянии вряд ли от нее отделается. Девушка быстро взяла все необходимое, после чего приступила к лечению командира. — Ты можешь пока рассказать мне более подробно о том, что произошло за время моего отсутствия, — напомнила о цели своего позднего визита Лилит, заставляя Тарталью зашипеть сквозь зубы, когда она без предупреждения начала лить на бинты огневоду. — Рассказывать долго не придется, — с усмешкой ответил Чайльд. — Царица поручила добыть Сердце Бога Моракса. Тот скончался во время Церемонии сошествия – ежегодное событие здесь, ты наверно наслышана… И Предвестник без утайки рассказал Лилит о том, чем занимался во время отсутствия Секретаря. К тому моменту, когда Чайльд раскрывал обман Чжун Ли и Синьоры, Лилит закончила повторно затягивать грудь Предвестника бинтами. Услышав, что Гео Архонт самостоятельно передал в руки Фатуи Сердце Бога, девушка не сдержала тяжелого вздоха. — Если бы ты не оставлял меня в неведении, то столь масштабных потерь можно было бы избежать, — заметила девушка и вновь сделала глоток из бутылки. — Завтра я сама приглашу лекаря, и даже не думай со мной спорить. Рана не страшная, но достаточно глубокая. — Я его недооценил. Того путешественника, — расставляя руки за спиной, признался Чайльд. — И прости за шею, Лилит. Я дам денег, приобрети завтра новое платье, чтобы скрыть ее. — Извинения приняты. Но я могу походить пару дней в кителе, — отмахнулась девушка, присаживаясь рядом с командиром. Чайльд усмехнулся. — Ты в нем похожа на Фатуи больше, чем я. Не рушь образ Управляющего, который столь долго составляла.***
Феликс застыл, изумленно глядя на лица улыбающихся Предвестника и его Секретаря. Последнюю неделю бедный помощник провел как в тумане, занимаясь одновременно делами господина Чайльда как руководителя Фатуи и госпожи Лилит как Управляющего Банком. К заключению седьмого рабочего дня Феликс был готов воздвигнуть в честь Лилит несколько статуй и разместить их по всему Тейвату в знак поклонения великомученице, которая, в отличие от него, подобными делами занималась ежедневно гораздо дольше. — Прости, Феликс, — складывая руки в молитве перед грудью, продолжала улыбаться Лилит. — Мы немного увлеклись лечением господина Чайльда и забыли тебя предупредить, что на несколько дней оставим Ли Юэ. — И в честь признания нашей вины, мы организуем тебе неделю отпуска. Вот билеты на корабль, отправление сегодня вечером, — забирая из рук помощника документы и вкладывая в них билеты, вторил Лилит Чайльд. — Н… — запнулся Феликс. — Н? — синхронно переспросили Фатуи. — Вас не было целую неделю! Не. Де. Лю! Да я из-за вас… Лилит весело расхохоталась, вместе с Тартальей подхватывая под руки потерявшего сознание от переизбытка эмоций помощника. Чайльд что-то недовольно пробурчал про излишнюю эмоциональность дипломатов, за что получил агрессивный тычок под ребра.