The land before time: different story

PG-13
В процессе
12
Размер:
планируется Макси, написано 410 страниц, 190 266 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 95 Отзывы 3 В сборник

Глава 38: Тайна Скалы Завра (часть 6)

Настройки
      Тем временем Дина, Дайно, Спайк с Даки и Петри на спине, смеясь и крича, бежали от Сэры в каньоне. Они бегали вокруг камней и прочих обломков, пока трëхрогая не загнала их в тупик. Ревущая Сэра медленно приближалась к своим друзьям и племяшкам. —Ра-а-ар! Ну вот вы и попались!— прорычала она с ехидной улыбкой на лице. —Нет, пожалуйста, не ешь нас, старый злобный острозубый, — игриво умоляла голубоглазая.— О, нет, нет, нет! Летун рассмеялся. Он старался не слишком сильно смеяться, но не мог остановится. —Да... а-ха-ха... моя слишком... и-хи-хи... слишком мал, чтобы меня есть!— сказал Петри драматичным голосом под конец и прикрыл крылом глаза. Трëхрогая двинулась вперёд, когда Литтлфут внезапно появился на упавшем нависшим над каньоном бревне. —Остановись, злой огромный острозуб!— крикнул он глубоким голосом, ну, или по крайней мере попытался сделать его таким. Длинношей посмотрел на своих друзей снизу, пытаясь выглядеть грозным и храбрым. Он ступил на шаг к концу гниющего бревна. —Ничего не бойтесь! Одинокий Динозавр... а-а-а-а! Литтлфут сделал ещё один шаг, но слишком далеко, и конец бревна раскрошился, отправив его на землю. Все остальные ахнули, наблюдая, как длинношей падает с вершины каньона высоко над их головами.

***

***

—... если у листоедов долины Бакуна и полей Хассина есть свой бог, Даджунар, принимающий любую форму листоедов, только более величественную, например динозавра с кучей длинных и закрученных, как ветвей рогов, то у острозубов с тех земель тоже есть свой аналог, — рассказывает Зубастик.— Это острозуб с четырьмя когтями, двумя рогами на голове и парусом на спине. Азшар. Если для хищников он был богом, то для листоедов, он, конечно, был грозным и жестоким дьяволом. В историях о них говорится, что они оба создали наш мир: Даджунар - воду, землю, растительность, долины, листоедов, звëзды и ночной круг; а Азшар - пустыни, дымящие горы, острозубов с кусаками, а также облака, туман, грозы и огонь. —Хм... интересно...— задумчиво произнëс дедушка Длинношей. —Конечно, я отношусь ко всем этим богам, историям о призраках и прочей мистике скептически, — сказал красноглазый.— Типа... а что насчëт всеядных? Кто тогда создал Великий Круг, падающие с неба камни и прочие природные явления? И не все летающие вида Петри питаются одной зеленью... есть много несостыковок, которые заставляют меня больше поверить в то, что мы и всë остальное появились просто сами по себе, а не из-за... И тут Зубастик резко остановился. На его лице отразилось удивление. —Зубастик, что случилось?— спросил дедушка. Глаза острозубика сощурились в подозрении. —... моë "Литтлфут-в-беде" чутьë сработало, — сказал он, выскочив из пруда. Прежде чем дедушка Длинношей успел спросить о том, что это значит, как послышался слабый отдалëнный крик Литтлфута, заставивший его побежать за приëмным внуком. Бабушка Длинношея, тем временем слушавшая возмущения Топпса о том, какие сейчас невоспитанные дети пошли, что сбрасывают свежие, незасохшие листья, заметила своего мужа и Зубастика, что чуть ли не бегом направились к каньону. Решив, что мистер Трëхрог может и подождать, бабушка последовала за ними, чтобы выяснить, что случилось. Топпс же со словами: "Я ещё не закончил!", сердито потопал следом.

***

***

      Вскрикнув, Литтлфут внезапно прекратил падать прямо перед тем, как удариться о землю. Он вздохнул, когда кто-то схватил его за хвост и усадил на траву. —... уф... надо же... спасибо, — глубоко дыша, сказал длинношей, он посмотрел на того, кто его спас.— Я уж было подумал, что... Слова Литтлфута застряли у него в горле, когда он обернулся. То, что юный длинношей увидел, заставило его ахнуть от изумления. Над ним стоял высокий, сильный, взрослый динозавр с длинной шеей. Его кожа была серой, почти как грозовая туча, а зелëный с карим оттенком глаз имел форму, как у древних динозавров. Этот длинношей выглядел в точности, как Одинокий Динозавр, о котором рассказывал дедушка. Правда он был повëрнут боком, из-за чего Литтлфут не мог увидеть всë его лицо, но он точно был уверен, что там должен быть шрам. Юный длинношей, глядя на него, ощутил что-то странное, будто этот чужак был ему вовсе и не чужаком, а кем-то знакомым. —Это... это... это ты. В смысле, ты здесь, — сказал юный длинношей, когда его перепуганные друзья подошли к нему сзади. Литтлфут сделал паузу - вдруг он поспешил с выводами, и это не длинношей из легенды?— То есть... а... кто ты? —Меня зовут Док, — ответил длинношей. —Что здесь происходит?!— раздался голос отца Сэры. Сразу заметив нового длинношея, он быстро обогнал дедушку с бабушкой и подошёл к детям. —Кто это?— с подозрением сказал Топпс, оглядев странника. Он резко его спросил: —Ты беспокоишь наших детей?! —Папа, нет!— воскликнула Сэра, положив обе лапы ему на ногу, чтобы остановить. —Он спас Литтлфута!— сказал Петри, когда бабушка и дедушка Длинношеи подошли к мистеру Трëхрогу сзади. —Спас Литтлфута?— спросил дедушка с удивлением на лице. —О боже, с тобой всë в порядке, малыш?— спросила внука бабушка, когда тот подбежал к ней. Она нежно потëрлась о него своей мордочкой. Зубастик тем временем прятался за ногой бабушки Длинношеи. Он всегда держался в стороне и прятался, когда в Великую Долину приходили новички до тех пор, пока дедушка и бабушка не расскажут тем о маленьком острозубике. Сейчас красноглазый, стараясь особо не высвечиваться, в упор осматривал нового длинношея. Что-то глубоко внутри его подсознания всколыхнулось, когда он посмотрел на его лицо; не зная почему, но оно казалось Зубастику до странности знакомым. Что ещё ему казалось странным, так это то, что... он не почувствовал его запаха. —Да, бабушка, я залез на гнилое бревно и упал, — объяснил Литтлфут, стыдливо глядя вниз и пнув в сторону обломок бревна передней ножкой. —Моя это видеть! Он быстро падать потому что не умеет летать, как я, — сказал Петри. —А потом вдруг здесь появился этот большой длинношей!— согласно кивнув, добавила Даки. —И поймал его!— сказала трëхрогая, она остановилась и укоризненно посмотрела на Даки, Петри и Спайка за то, что те стояли и разевали рты во время падения их друга. Хотя она поступила точно так же, ведь всë случилось слишком внезапно.— Конечно, мы бы тоже смогли его поймать. —Ну что ж, — сказал дедушка Длинношей, глядя на Дока.— Откуда бы ты ни пришëл, я благодарю тебя за то, что спас моего внука. Бабушка Длинношея подошла и, улыбнувшись, с благодарностью сказала: —Добро пожаловать в Великую Долину. Будь нашем гостем, друг, прошу. —Я просто проходил мимо, — сказал Док. Похоже, он был из тех, кто не умеет принимать благодарность. —Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь, — любезно настаивала бабушка. —Постойте-ка! Мы ничего про него не знаем!— осëкшись, сердито закричал мистер Трëхрог.— Кто он?! И где его стадо?! "Серьëзно?! Подозревать в опасности другого листоеда?!"- тяжело вздохнув, сказал про себя красноглазый, сделав фейспалм.- "Нет, конечно, среди них есть захватчики власти, насильники и те, кто предают своих, чтобы спасти собственные шкуры, но подозревать в чëм-то длинношея, который выглядит старее даже дедушки с бабушкой... он серьëзно?!" —Я - одиночка, — ответил Док, пока дети наблюдали за разговором взрослых, а малыши подбегали к своей тëтушке. —Подозрительно, если вы меня спросите, — сказал Топпс. Литтлфут, Сэра, Даки и Петри удивились, Спайк закатил глаза, малыши ничего не понимали и не знали как реагировать, а Зубастик... "... а тот большеротый подросток с гребнем что-то тебе не казался подозрительным", - сказал он про себя. Красноглазый уже закрыл лицо обеими руками, испытывая "испанский" стыд за мистера Трëхрога. А тот добавил голосом, близким к рычанию: —А теперь пусть он отправляется туда, куда шëл! —Не очень-то ты гостеприимен, — прищурившись, спокойно сказал странник, глядя сверху вниз на мистера Трëхрога. По взгляду этого длинношея и не скажешь, но вот в его некой ауре ощущался вызов, который почувствовал отец Сэры. —Ну, я... э-э... это... э-э...— замешкал Топпс с широко открытыми глазами, его голос немного дрожал, когда он посмотрел на огромного длинношея снизу вверх, что явно был крупнее даже дедушки Длинношея и глядел на него непоколебимым взглядом. Кстати о дедушке, тот быстро вмешался, собираясь уладить нарастающий конфликт: —Жизнь здесь весьма уединëнна. Возможно, мы несколько подзабыли, как нужно встречать гостей. Сказав это, дедушка укоризненно посмотрел на мистера Трëхрога. —Но, как сказала бабушка, - можешь остаться здесь, — продолжил он, снова глядя на Дока.— Всë что наше, то и ваше. —Что?!— взревел Топпс.— Но это... это... сейчас время смены листьев! С каждым днём ​​их становится всё меньше и меньше. Длинношеи едят слишком много, а ЭТОМУ нужно ещё больше! "... как будто они только и делают, что питаются одними древесными звëздами..."- всë ещё пряча лицо в ладонях, сказал про себя красноглазый, страстно желая, чтобы отец Сэры прекратил заводить эту старую песню и просто заткнулся. —Здесь пищи хватит на всех, — сказал дедушка Длинношей.— Великая Долина большая. —Хмф! Длинношеи всегда друг за дружку вместо того, чтобы защищать всë важное! Нам самим еды мало!— сказал Топпс уходя и начиная что-то бухтеть себе под нос в духе: "Защитить... древесные звëзды... недостаточно...". Он продолжал ворчать, пока остальные не перестали его слышать. Дети переглянулись, в основном глядя на молодую трëхрогую, что сердито смотрела своему отцу вслед. —Не обращайте на него внимание, он хороший, если узнать его поближе, — усмехнувшись, сказал дедушка страннику. —Я так надолго не задержусь, — с усмешкой ответил Док, заставив детей, за исключением Сэры, рассмеяться. —Ну ладно, дети, идите играть. Пусть наш гость немного отдохнëт, — сказала бабушка, жестом приглашая детей выйти из каньона. Зубастик прошëл чуть вперëд бабушки, когда она и дедушка начали выходить из каньона, дабы не попасться страннику на глаза. Остальные дети последовали за ними, но Литтлфут остановился, глядя на Дока с восхищением. Сэра оглянулась и, увидев, что тот стоит на месте, вернулась и толкнула друга. —Литтлфут, пойдëм!— сказала она. Всё ещё оглядываясь на Дока, от которого так и веяло загадочностью, Литтлфут последовал за ней.

***

***

      Он убил мать длинношею, чуть не погиб сам, а потом эти дети, длинношея и трëхрогая, которых он узнал, сбежали от него через маленькую пещеру, когда он попытался устроить им и их друзьям засаду. Это была не просто группа детей-листоедов, к ним ещё примкнулся маленький острозубик. Этот надоедливый маленький предатель своего вида, что умудрялся выживать после его нападений, оказывается был не просто сиротой... он был его собственным племянником. Тем самым яйцом, от которого, как он думал, давно избавился. Сильный Клык и Регина даже воссоединились с ним, а позже завели ещё детей и теперь живут припеваючи на острове, а этот любитель листоедов - в Великой Долине! Острозуб не только испытывал отвращение, но и сильную ярость по отношению ко всем ним. Как же ему хотелось выбраться из этой преисподней и всем им отомстить, особенно своему племяннику: разорвать на куски его длинношеих бабку с дедкой, да так, чтобы клочки по закоулочкам полетели; раздавить в кровавую лепëшку его друзей и размазать их по стенке; а затем схватить его длинношеего брата в пасть и проломить ему череп с позвоночником зубами и сожрать; а самое главное - сделать всë это на глазах этого кусаки! Он заставит его смотреть на смерти этих безмозглых пожирателей листьев! Он заставит его страдать!       Острозуб был так поглощëн своими кровавыми фантазиями о мести, что даже не заметил, как был теперь наполовину оторван от преисподней, в которой его душа плавилась вместе с другими такими же хищниками и парочкой некоторых в чëм-то напортачивших при жизни листоедов и всеядных. —Очень зол, не так ли?— раздался эхом глубокий и полной злобы голос. Острозуб прервал свою мысленную тираду и огляделся. Теперь он был в полной темноте. —К-как... кто здесь?!?!— прорычал Ходячий Ужас, стараясь скрыть своë замешательство.— Покажись!Позади тебя. Острозуб оглянулся и увидел хищника, похожего на Сильного Клыка, только тот был чуть темнее и имел такие же кровожадные и полные отмщения глаза, как у него самого. —Кто ты?— прошипел Ходячий Ужас, оскалив зубы. Незнакомец просто стоял с хитрой и гордой ухмылкой, ни капли не проявляя перед ним страха. —Такой же злобный, как и я, — сказал хищник. Он двинулся вперëд, когда Острозуб зарычал, готовый обороняться. —Да кто ты, чëрт подери, такой?!— зарычал Ходячий Ужас. —Твой предок, — просто ответил незнакомец. Острозуб замер. —Ты...Нет, к сожалению, я не тот, о ком ты подумал, но я его сын, и был почти таким же как он, — покачав головой, сказал хищник.— И ты мой равный в своëм времени. Знаешь, почему я так говорю? Ходячий Ужас не ответил, поэтому незнакомец продолжил: —Много холодными времëн назад я жил и ходил по этому миру, был самым страшным острозубом своего времени, и сегодня моë наследие ужаса не забыто, о нëм всë ещё рассказывают, в отличии от моего отца, которого все, кроме нашей родословной, предпочли забыть, как страшный сон. При жизни я был известен как Злейший Острозуб или Легендарный Острозуб, а листоеды и хищники боялись меня... так же, как и тебя.Если ты один из моих предков, тот самый Злейший Острозуб, то почему я тебя не видел в преисподней?— прошипел Острозуб. —Потому что я не удовлетворëнный дух, не успевший сделать то, чего так сильно хотела моя душа, — начал отвечать хищник.— С того самого момента, как меня сбросили с утëса, я находился в этой тьме, не живым, но мëртвым точно, настолько долго, что сбился со счëта. Также я был сторонним наблюдателем событий, происходивших после моей смерти, но не всех, так как привязан к месту, где лежит моë тело. Я просидел здесь, полный ярости и злобы, неизвестно сколько, а когда уже собирался смириться со своим положением, кое-чьë присутствие "пробудило" меня.И чего ты хочешь от меня?— прошипел Ходячий Ужас. —Я помогу исполнить твои сокровенные желания касательно этих детей, — с хитрой ухмылкой ответил Злейший Острозуб.— Но взамен я возьму под контроль твоë тело, в конце концов, тебе и так больше нечего терять. Если так подумать, то действительно, а что ему, собственно, терять? Его убили эти гнусные дети, его титул утерян, все истории о нëм станут не более, чем легендами через много холодных пор, а потом и вовсе их могут забыть. Единственное, что сейчас имело значение, так это то, что у него появился шанс выполнить желаемое, пусть даже и не совсем своими собственными руками. —... договорились, — ухмыльнулся Острозуб самой подлой ухмылкой в предвкушении настоящей резни, крови и мяса.

***

***

      Док молча подошёл к высокому дереву. С мрачным лицом он сорвал несколько папоротников с верхушки дерева и начал есть. Пока он это делал, Литтлфут, выглядывая из-за другого дерева, тихо начал красться ближе. Он держался за камнями и брёвнами, сохраняя молчание, пока странник продолжал есть. Остановившись за клумбой с высокими розовыми цветами, кареглазый взглянул на огромного длинношея. Док перестал есть и посмотрел на него сверху вниз. —Привет, малыш, — сказал он, наклонив голову к нему. Выглядя виноватым, Литтлфут усмехнулся: —Здравствуйте. —Разве ты не должен быть сейчас со своими друзьями?— выдавив полуулыбку, спросил странник, откусывая ещё один кусок от папоротника на деревьях. —Я... я просто хотел ещё раз поблагодарить вас за то, что спасли меня, — вежливо сказал кареглазый, выходя, из укрытия. "Повосхищаться кем-то всегда успеешь, но не забывай проявлять вежливость и хорошие манеры перед взрослыми, особенно, если они гости", - так сказал ему Зубастик, прежде чем он отправился к Доку. Тот взглянул на него сверху вниз. —Это случайность, — проглотив листья, сказал странник так, будто это была рутинная обыденность. Литтлфут на мгновение опустил взгляд, думая над тем, что сказать, чтобы продолжить разговор, прежде чем снова улыбнуться: —Эй, если вам нравятся древесные звëзды, там их внизу целая роща, они у... —У водопоя, — сказал Док, проглотив ещё несколько папоротников с дерева: —Прямо за высокой травой. —Откуда вы знаете?— спросил юный длинношей. —Бывал там раньше, — ответил странник через мгновение. Док увидел, что съел все папоротники с дерева, за исключением нескольких с верхушки, которые были слишком высоко, чтобы достать. Он взмахнул хвостом и срезал папоротник, поймав его ртом, когда тот падал вниз. Литтлфут разинул рот, а затем увидел то, чего не замечал раньше, - длинный шрам на голове и шее Дока, как раз там, где, как сказал дедушка, Одинокого Динозавра поцарапал Легендарный Острозуб. Юный длинношей, ахнув, сделал несколько шагов вперёд. —Откуда у вас этот шрам?— тихо спросил он. —Порезался, — коротко ответил Док, направляясь к другому дереву. —Обо что?— с любопытством спросил Литтлфут. —О кое-что острое. —Как зуб?— спросил Литтлфут, звуча нетерпеливо.— Острый зуб? Странник посмотрел на него сверху вниз терпеливым взглядом. —Малыш, кажется, я слышу, как тебя зовут друзья, — сказал он. Намерено это было или нет, но в его тоне не было желания отвечать на вопросы юнца. Юный длинношей кивнул и отступил назад, поняв, что это очень личное, и странник не хочет это обсуждать. —Д-да, точно... приятно было поговорить с вами, — неловко сказал он. —М-да, — кивнув, сказал странник, когда Литтлфут повернулся и убежал. Как только юный длинношей отошëл достаточно далеко, чтобы Док не мог его услышать, он взволнованно воскликнул: —О, боже! Литтлфут будто был фанатом, встретившим своего кумира. Теперь он точно был убеждëн, что это Одинокий Динозавр.       Тем временем остальная часть банды находилась у лужи пузырящейся коричневой жижи. Так как это не была смоляная яма или тонущий песок (да и сам Зубастик проверил еë на безопасность путëм тыканья палкой и бросанием камней), то тут им можно безопасно поиграть. Грязь вздувалась, смех друзей слышался сквозь звуки лопающихся пузырей. Петри приблизился к одному особенно большому, но тот лопнул ему в лицо, отбросив назад. Он вскрикнул, садясь и стряхивая с себя грязь. —Фу!— брезгливо воскликнул летун, затем ощупал себя.— Эй, моя кожа стать намного мягче! Сказав это, он начал растирать оставшуюся грязь себе на клюв, словно грязевую маску. Остальные бегали рядом с ямой, ловя пузыри и смеясь над своими выходками. Сэра наблюдала за близнецами, как они прыгали и лопали пузырики в воздухе своими маленькими рожками на носу. Затем зеленоглазая посмотрела на грязевую лужу и в еë голове появилась идея. —Вперëд!— задорно сказала она им, запрыгивая на большие пузыри, переходя от одного к другому.— Кто последний, тот станет добычей острозуба! Зубастик ухмыльнулся, показав зубы. —Ох? Это мило, что ты хочешь покормить меня, Сэра, но ты опоздала, я только недавно поел, — ехидным голосом сказал острозубик. —А-ха-ха! Знаешь, я рада, что ты больше не загоняешься по поводу своего дяди, — посмеявшись над шуткой друга, сказала зеленоглазая, продолжая прыгать через грязевую лужу.— Если честно, я соскучилась по твоим ответным шуточкам. Зубастик удивлëнно моргнул. —Я же не переставал так шутить, — недоумевал он. —Просто в них появилось... едва заметное, малюсенькое отвращение и неискренность... по крайней мере, так мне казалось в некоторых моментах, но ты так хорошо это скрывал, что было не особо заметно, и я даже подумала, что мне просто показалось, — пояснила Сэра и улыбнулась.— Но вот сейчас твоя шутка стала искренней. Зубастик улыбнулся. Ему действительно нравилось ответно шутить над трёхрогой подругой, как и ей над ним. Затем он услышал, как близнецы смеются. —Сэрри!— сказали они, следуя за своей тëтей. Смеясь, Сэра продолжала прыгать с пузыря на пузырь; оглянувшись назад, она увидела малышей, прыгавших за ней. —Осторожно, не столкните тëтушку... Это всё, что она успела сказать, прежде чем Дина и Дайно запрыгнули на её пузырь и быстро спрыгнули, в результате чего зеленоглазая упала в грязь. Смеясь, близняшки перебрались на другую сторону и перекатились. —Ой-ëй, Дина, — сказала золотистая, оглядываясь назад, на тëтю. —Дайно, нет, нет, — ответил тëмно-серый. —Вытащите меня отсюда!— закричала Сэра, когда оказалась внутри огромного пузыря. Она закричала и начала толкаться, когда пузырь поднял еë в воздух: —Помогите! Петри, что собирался перелететь на другую сторону, услышал еë крики и, обернувшись, ахнул. —Лечу, лечу! Лëтчик, спикировав вниз, влетел в пузырь, лопая его клювом. Дина и Дайно рассмеялись, когда зеленоглазая упала обратно в грязь с огромным всплеском. Пловчиха также прыгала через грязевую яму на пузырях и, пока та веселилась, Зубастик, сочувственно улыбнувшись Сэре, посмотрел на Спайка. —Слишком тяжëлый для такой игры?— мягко спросил его острозубик. Шипохвост едва ли коснулся пузыря, но тот тут же лопнул, поэтому он просто начал ходить вокруг грязевой ямы, пока Даки продолжала идти по пузырям. Зубастик последовал за ним через несколько секунд, наблюдая за прыжками пловчихи. Он невольно улыбнулся глупой, влюблëнной улыбкой. —Эй! Покрытая слоем мокрой, липкой грязи, Сэра, вылезая из ямы, услышала, как еë окликнула Даки, что помахала ей рукой, но проигнорировала еë. Ни о чëм не беспокоясь, Спайк прошëл мимо зеленоглазой, а та просто посмотрела на него сердитым взглядом. Сэра отошла от грязевой ямы и отряхнулась. Брызги попали на острозубика, но тот даже не возмутился, он просто молча смотрел на подругу, которую в данный момент не стоило беспокоить. Если честно, он не понимал, почему та вдруг стала сердитой, ведь близняшки не специально еë толкнули, да и они сами вшестером нередко толкались, когда во время каких-нибудь игр переходили по бревну через ручей или грязь, и Сэра нормально в такие моменты переносила свои падения: конечно, она угрюмо смотрела на того, кто еë спихнул, но потом игриво брызгала на виновника водой или грязью. А сейчас... возможно, она сердилась на малышей ещё больше из-за их выходки, ведь те буквально недавно спрятались от еë отца, отчего ей чуть не прилетело. "Если Дина и Дайно прямо сейчас начнут приставать к Сэре, то это ничем хорошим не закончится..."- отряхнувшись, сказал про себя Зубастик, намереваясь чем-нибудь занять малышей, пока Сэра не остынет. Но вдруг он услышал приближающееся "Сэрри! Сэрри! Сэрри вышла!" "... о нет..."- сказал про себя острозубик, что теперь выглядел так, будто перед ним сейчас взорвëтся Дымящая гора. Прежде чем он успел предупредить зеленоглазую, та заметила близнецов, как раз, когда те, споткнувшись, покатились и врезались в неë, заставив тоже покатиться назад вместе с ними. Сэра оказалась на спине, а малыши на еë животе. В голове зеленоглазой тут же прорвалась дамба, что едва сдерживала поток ярости после падения в грязь. Сэра села. —Оставьте меня в покое, маленькие вредители!— закричала она, сбрасывая племяшек и вставая на ноги.— Проваливайте! Зеленоглазая начала уходить, всë её лицо было красным и раздувшимся от злости. Дина и Дайно заплакали и побежали к Зубастику, тот крепко обнял их и начал шептать им что-то успокаивающее. Сэра остановилась и продолжила сверлить взглядом двух трëхрогих детёнышей, но стоило ей поднять взгляд, как она столкнулась с неодобрением в глазах острозубика. —Сэра!— нахмурившись, воскликнула Даки. Зеленоглазая увидела, как та, Петри и Спайк тоже уставились на неë такими же неодобрительными взглядами. —Что?— спросила Сэра, её голос звучал очень вспыльчиво. Она переспросила громче.— Что?! —Ты прекрасно знаешь "что", Сэра, — сказал Зубастик с нотками строгости и разочарования.— Если тебе так сильно хотелось выплеснуть пар, то могла бы сразу сделать это в другом месте, а не на Дину с Дайно. Они не специально! В этот момент Литтлфут подбежал и случайно врезался в трëхрогую, сбив её с ног. —Эй, ребята! Угадайте что?!— нетерпеливо сказал длинношей. —Что?!— закричала Сэра. Литтлфут удивлëнно оглянулся и увидел, что та стояла в яме, вся покрытая грязью... снова. —Что?— спросила она немного тише, когда снова словила фирменный строго-родительский взгляд красноглазого, но всё ещё очень сердитым тоном. —Я понял, кто такой Док, — с улыбкой сказал длинношей. —А разве это такая тайна?— спросила Сэра, выходя из грязевой ямы и отряхиваясь.— Он узкоглазый, огромный, старый длинношей без друзей. —Моя согласиться с этим, — сказал Петри, сев на голову Спайку. —Нет, он Одинокий Динозавр, — покачав головой, сказал Литтлфут. —Сэра так и сказала, — сказала голубоглазая, подойдя к нему, — он одинокий динозавр. —Литтлфут имел в виду, что Док - тот самый длинношей из легенды, — пояснил ей Зубастик, на что его брат кивнул. Дина и Дайно с молчаливым изумлением смотрели то на него, то на Литтлфута, но Сэра не собиралась мириться со всей этой чушью, которую пытался втереть всем её длинношеий друг. —Ты с ума что-ли сошëл?!— спросила она его. —Вам стоит поговорить с ним, он уже и раньше бывал в Великой Долине!— сказал Литтлфут, что был полон уверенности.— У него есть таинственный шрам, он может делать всякие трюки своим быстрым, как молния, хвостом! И он герой, потому что спас меня! —Я спасала тебя много раз, может это делает меня "Одинокой Трëхрогой"?— скептически спросила Сэра. Все остальные, кроме задумавшегося красноглазого, громко рассмеялись. Если бы он не видел Дока сам, то поначалу действительно бы подумал, что его брат из-за сильного восхищения перед спасшим его странником и фанатичной одержимости Одиноким Динозавром, пытается наложить обе эти вещи друг на друга из-за некоторых совпадений. Ведь тот был очень впечатлительным, когда дело касалось историй. Но... случайность ли это или нет, но Док действительно выглядел, как тот герой. —... я не могу подтвердить это на все сто, но есть ряд совпадений, указывающих на то, что Док может быть Одиноким Динозавром, — неожиданно сказал Зубастик.— Его внешность подходит под описание из истории: большой рост, треугольное лицо, серая, как гроза, кожа, зелëные, почти карие глаза, старческий возраст и длинный шрам, находящийся именно с той стороны, где героя истории поцарапал острозуб. А также, как и сказал Литтлфут, он был здесь раньше и умеет делать трюки хвостом. Как только красноглазый это сказал, Даки, Петри и Спайк задумались на секунду. Все перечисленные приметы Дока и то, как Зубастик говорил, заставляли их верить в это. Если самый умный из них в этом уверен, то почему они не должны в это верить? Однако трëхрогая не выглядела убеждëнной. —Ну?— с надеждой спросил их длинношей. —Хм-м-м...— задумалась Сэра. —Ого, Одинокий Динозавр, — восхищëнно сказала голубоглазая. —Прямо здесь!— добавил лëтчик, указывая на землю. —Подождите-ка, ваша бабушка сказала, что эта история об Одиноком Динозавре - просто сказка, — сказала трëхрогая. —А как же история Арчи, которую он вам тоже рассказал? И кроме того, даже наши приключения могут для кого-то показаться сказочками, — сказал красноглазый, скрестив руки на груди. —Верно, — согласился с ним Петри.— Никто бы не поверить в доброго острозуба, если не придëт в Великую Долину и сам не увидит. —Послушайте, даже если это и правда, то это не мог быть Док. Это было очень, очень, очень давно, ещё до вылупления дедушки Длинношея, — сказала Сэра.— Динозавры столько не могут жить. Правда? —Ну, вообще-то... Только Зубастик собирался сказать, что среди шишкохвостых есть один, кто дожил до ста двадцати лет (правда он был коренным жителем и за много лет ни разу не покидал долину, а ещё о нëм тщательно заботится его семья), как Литтлфут его опередил. —Ну, а я думаю, что он жив, — сказал Литтлфут, глядя на трëхрогую, которая угрюмо смотрела в ответ на его нахмуренное лицо.— И он здесь, в Великой Долине. Он приблизил своë лицо к лицу Сэры и добавил: —Если вы все хорошенько присмотритесь к Скале Завра, то увидите, что она - вылитый Док. Дина и Дайно посмотрели в сторону той самой скалы, что была окутана туманом, переглянулись между собой и улыбнулись. —Дина...— ахнув, сказала золотистая. —Дайно, — сказал тëмно-серый. —И Зюбастик, скала, идëм! Идëм!— воскликнули близнецы, прыгая вокруг красноглазого, чтобы тот свозил их к той скале из рассказа дедушки Длинношея. Однако тот был больше озабочен другими двумя "малышами". Зубастик тяжело вздохнул от очередной перепалки Литтлфута и Сэры, и, подойдя к ним, отстранил их головы друг от друга. —Ладно, дети, не ссорьтесь, мы можем завтра расспросить Дока или проследить за ним, чтобы выяснить, правда ли это, или нет, — спокойно сказал им красноглазый, поочерёдно на них смотря.— Вас это устроит? Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, друзья услышали голос дедушки Длинношея. —Литтлфут, Зубастик!— позвал он обоих. —Нам пора, — сказал кареглазый и обратился ко всем: —Слушайте, только не говорите об этом взрослым, пока мы ничего не выясним, хорошо? —Хорошо!— хором воскликнули Даки и Петри, Спайк лишь кивнул. —Увидимся завтра утром, ребята, — сказал Литтлфут, убегая. Зубастик помахал им рукой и последовал за братом. —Скала Завра, хм-м-ф!— закатив глаза, сказала трëхрогая.— А по-моему Литтлфут со всеми этими историями просто спятил. —Но Зубастик сказал...— собиралась вставить слово голубоглазая, но Сэра еë прервала: —Да Зубастик, как мамочка: любую его идею поддержит, лишь бы не расстраивать своего "малютку"!— ворчливо сказала та. Пока оставшаяся часть банды разговаривала, близняшки воспользовались моментом и... улизнули.

***

***

      Тем же поздним вечером Литтлфут тоже решил устроить для себя тренировку, играя в Одинокого Динозавра, спасающего своего друга-путника. Он собирался научиться парочке трюков с хвостом, чтобы завтра впечатлить своего кумира. —Это ты мне говоришь?— спросил кареглазый воображаемого врага, стараясь пародировать голос Дока и выглядеть грозным.— Мне говоришь? Я не позволю тебе прогнать моего друга! Он остановился, прежде чем повернуться к Зубастику. —Эй, Зубастик, иди сюда!— позвал он брата. Тот сидел на большом плоском камне неподалёку, прямо за гнездом в позе статуи мыслителя, пытаясь сложить в голове мозаику из полученных деталей: рассказ Арчи о Громовом Хвосте, легенду дедушки об Одиноком Динозавре, внешность Дока, отсутствие запаха и слова Литтлфута о том, что этот странник бывал здесь раньше. —Зубастик?— спросил кареглазый. —Литтлфут, погоди, не мешай. Дай мне минутку! Мне надо сложить детали в своей голове, — быстро сказал острозубик, вытянув руку и показав брату жест "стоп", призывая не отвлекать его. "Одному длинношею удалось победить деспота, столкнув его со скалы ударом хвоста, звук которого походил на удар грома".- Он много раз прокручивал в голове ключевые детали.- "Одинокий Динозавр снова схватил его хвостом, а затем с громовым грохотом сбросил его в ущелье... Литтлфут сказал, что хвост Дока был быстрым, как молния. Описание его внешности... внешность Дока... этот шрам на лице... был в Великой Долине раньше... мне надо провести завтра расследование и выяснить, могут ли все эти трое длинношеев быть одним и тем же динозавром... правда, есть одно "но", которое мешает мне связать всё это воедино, а именно - тысяча прошедших холодных пор с момента войны. Как ни крути, но столько динозавры уж точно не живут... хотя у меня есть теория на этот счëт, которая также может объяснить отсутствие запаха у Дока... нет, а вот это точно бред какой-то". Потупив вопросительным взглядом на брата, Литтлфут покачал головой и попытался сделать удар хвостом, но ему удалось только ударить себя самого. —Ой!— воскликнул он, приземлившись на живот. Длинношей поднял глаза, услышав смех своего дедушки. —Пора идти спать, Литтлфут, — сказал старый длинношей, взглянув на ночное небо. —Э-э, дедушка, — нервничая, сказал Литтлфут.— Я просто... э-э... —Я знаю, тебя поразила встреча с новым другом. У тебя будет ещё время узнать его получше, но сейчас вам с Зубастиком надо немного отдохнуть. —Да, дедушка, — сказал юный длинношей, услышав, как Зубастик возвращается. Они легли вместе, зевнули и случайно сказали одновременно: —Спокойной ночи. —Спокойной ночи. Сводные братья удивились, посмеялись и, закрыв глаза, начали постепенно проваливаться в сон. Дедушка Длинношей улыбнулся, нежно потерся о них мордочкой, прежде чем оставить братьев и пойти к бабушке.

***

***

      На следующее утро Яркий Круг медленно поднялся, омывая Великую Долину ранним тëплым сиянием. К тому времени, как он покинул горы, Литтлфут и Зубастик всё ещё прижимались друг к другу и спали. Тихо похрапывая и посапывая, длинношей и острозуб не заметили, как Сэра приблизилась к их гнезду. Выглядя безнадёжно, трëхрогая толкнула носом Литтлфута. —А, ч-что? Сэра?— спросил он, открыв глаза. Зубастик, услышав голос брата, тоже проснулся и, сев, попытался продрать глаза. Конечно, он всегда бодро просыпался раньше всех, но... не настолько же. —Вы двое видели их? Они здесь? Пожалуйста, скажите, что они здесь!— в панике спросила зеленоглазая. —Кто?— сонно спросил острозубик, потирая глаза. —Близнецы!— воскликнула Сэра. Услышав это, у Зубастика сон как рукой сняло. Его глаза широко открылись. —Нет, их тут нет, — медленно и сонно покачав головой, ответил длинношей, полностью сбитый с толку. —О нет, они исчезли!— сказала зеленоглазая, звуча очень расстроенной. —Ты уверена?! Ты проверила гнездо своего двоюродного брата?!— резко вскочив, спросил шокированный острозубик, схватив еë за лицо и уткнувшись в него своей мордочкой, посмотрел ей прямо в глаза. Сейчас он звучал так, будто это его дети пропали, а не племяшки подруги. —Эм... д-да... проверила перед тем, как пойти к вам, — ответила Сэра, что была несколько ошарашена реакцией Зубастика. Не теряя ни секунды, сводные братья вместе с Сэрой отправились их искать, по пути собрав остальных друзей.
12 Нравится 95 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (5)