* * *
В номере маггловского отеля было чисто, свежо и пусто. Лунатик оказался прав: отличный отель. Кэсс, едва придя в себя после аппарации, слегка отстранилась, окинула помещение быстрым взглядом и вновь посмотрела на него: — Не помешают? Блэк отрицательно качнул головой и швырнул на кресло её плащ вместе со своей палочкой. — Пока мы здесь, снаружи не откроется. Она улыбнулась и снова прижалась к нему, коснулась губами губ. Он не сопротивлялся, не мог и не хотел. Его измученное, уставшее от одиночества, лишений и холода тело жаждало этой ласковой, тёплой женской власти над собой, а в голове звенела приятная пустота. Ни тени мыслей ни об её обмане, ни об её мужьях, ни о том, что по её милости сын его носит чужую фамилию и считает отцом давно умершего старика. Сейчас всё оно стало неважным, и Блэк испытывал только одно желание, одну потребность… — Как это снимается? — он огладил ладонью её спину, ощупывая, пробежался пальцами по боку, жадно стиснул скрытую тонкой тканью грудь. Она прерывисто выдохнула, что-то неразборчиво шепнула, и платье заскользило вниз. Он нехотя оторвал руку от мягкой округлости, позволяя поверженному шёлку пасть окончательно, и нетерпеливо потянул следом кружевную бретель бюстгалтера. Кэсс повела плечом, высвобождаясь из белья, и Сириус не мешкая приник ртом к обнажившемуся тёмному ареолу соска, едва слышно заурчав от удовольствия. Она вторила ему чуть громче, но тоже низко, гортанно… как большая кошка. А потом решительно оттолкнула и, не успел он опомниться, принялась стаскивать всё лишнее уже с него. Минуту спустя Блэк уронил её на заправленную кровать и вошёл. Вошёл нетерпеливо и, возможно, излишне грубо, сразу на всю длину. Она коротко вскрикнула, выгнулась ему навстречу, влажный жар её лона обхватил его, запульсировал… И Сириус застыл, оглушённый давно забытыми ощущениями, зажмурился, закусил губу, борясь с волной эмоций и собственным телом, отчаянно рвущимся получить желаемое… Кэсс обняла его за шею и, когда он наконец открыл глаза, понимающе улыбнулась, притянула к себе, выдохнула в ухо: — Позволь мне… А потом одним плавным, слитным движением перевернув его на спину, оказалась сверху. Двинула бёдрами, на сей раз заставив выгнуться и застонать в голос его самого. Он, судорожно вцепившись пальцами в покрывало, не сводил с неё жадного взгляда, и Кэсс снова улыбнулась ему, подалась вперёд, упёрлась ладонями в закаменевшие плечи, удерживая на месте, приподнялась и опять опустилась. Гибкое тело настоящей хищницы, высокая полная грудь, гладкая тёмная кожа, по которой мягко скользили проникающие через окно золотистые отблески уличных фонарей. Блэк невольно сглотнул. — Нравится? — заметив движение кадыка, полуутвердительно мурлыкнула Кэсс. — Сама знаешь, что да, — не стал спорить он и, слегка подкинул бедра, толкнувшись на пробу. Она тут же стиснула его, сдвинув сильные ноги, зашипела предупреждающе… а миг спустя вновь сделалась ласковой: — Мне тоже. Ты изменился… но… так даже лучше, — горячие стенки сжали член почти до боли, и от новой волны возбуждения у него из лёгких спазмом выбило воздух. — Стал жёстче… — острые ноготки впились в его напряжённые плечи, — весь… И да, стал старше, — она наклонилась и поцеловала в уголок глаза, видимо, отмечая появившиеся там морщины. — И вот этого прежде не было… — мягкая подушечка пальца с нажимом прошлась по белому рубцу на ключице — следу одной из стычек с Пожирателями, полученному до Азкабана, однако уже после её ухода. — Но мне нравится. Всё нравится… Блэк слегка усмехнулся и, выпустив-таки несчастное покрывало, коснулся ладонями её коленей. Огладив, заскользил выше, растворяясь в тактильных ощущениях и немного дурея от остроты получаемого при этом наслаждения. Она довольно заурчала, вновь вжала в кровать его плечи и неспешно задвигалась, глядя ему в глаза. — Долго не смогу, — выдохнул он без утайки. — Знаю… Пусть. Повторим… Его хватило, наверное, минут на пять. Он не стал останавливать её в попытке хоть немного оттянуть неизбежное. Она сказала «пусть», и Блэк с чистой совестью себя отпустил. Оргазм, взорвавший реальность тысячью фейерверков, с непривычки, кажется, ненадолго его вырубил, а когда сознание вернулось, Сириус обнаружил, что лежит, неподвижно распластавшись, на сильно смятом покрывале, на плечо уютной тяжестью давит голова прижавшейся сбоку Кэсс, а нежные пальцы что-то вырисовывают у него на груди. Минуты тянулись и тянулись, а они всё молчали. Просто наслаждались долгожданной близостью друг друга, мимолётным покоем и мнимой безопасностью. Но в конце концов он поймал её запястье, прервав процесс рисования. — Объяснишь? Она устало вздохнула, закинула ногу на его бёдра, потёрлась щекой о плечо. — У тебя было почти пятнадцать лет, чтобы понять, Сириус… — Что я должен был понять, ничего толком не зная? — Блейз родился в конце августа. Какое ещё знание тебе требовалось? Он тихо скрипнул зубами и осторожно вернул её пальцы себе на грудь. — Я не был в курсе, когда он родился… Что он вообще родился, Кэсс… — Не следил? — то ли удивлённо, то ли немного обиженно спросила она. — Нет… Пытался забыть, — признался он. Она, кажется, улыбнулась. — А я гадала, почему ты никак не реагируешь… — Его рождение, знаешь ли, и сейчас мало что прояснило. Видимо, я совсем идиот. Зачем ты?.. Она привстала на локте: — Зачем? Ну представь на минутку, что я сбежала из дома и вышла за тебя. Давай, любовь моя, включи фантазию. Что стало бы со мной? Что стало бы с ним? — Он был бы Блэком, а не… — Мерлин великий, да какая разница, какую фамилию он носит, если он жив, здоров, у него есть собственный дом и неплохое состояние на личном счёте?! Нас с ним могли убить, останься я с тобой! Мы прозябали бы в нищете, пока ты гнил в Азкабане!.. — Я не позволил бы никому причинить вам вред!.. — О Сириус, оставь! Твои лучшие друзья погибли! Твой крестник — сирота на попечении магглов!.. — Я виню себя в этом тринадцать лет… Её взгляд смягчился, и она прижалась губами к его плечу. — А если бы в нашей паре оказалось два гриффиндорца, ты бы винил себя ещё и в наших с Блейзом смертях. Хорошо, что я закончила другой факультет, правда, любовь моя? Он совсем не собирался соглашаться и сейчас играл желваками, пытаясь подобрать для своих аргументов не слишком резкие слова, но Кэсс, кажется, уже надоел этот разговор, и она, взяв его за руку, потянула вниз, отвела в сторону колено, открываясь ему… — Я уже могу попросить тебя?.. На сей раз он был на высоте. Сперва даже сравнял счёт и лишь потом, когда она стремительно взлетала ко второму подряд пику наслаждения, позволил себе догнать её и рухнул в объятия экстаза следом.* * *
— Ты должен исчезнуть, — голос Кэсс мягко, но настойчиво вывел его из второго за вечер блаженного забытия. Он приоткрыл глаза. Она, по-прежнему голая, сидела на подоконнике, обняв колени, и рассматривала его. — Исчезнуть? — хрипло переспросил он, приподнялся на локте, попытался найти взглядом в сгустившихся, уже совсем ночных сумерках свою палочку и куртку, в кармане которой лежали сигареты; не преуспел и попросту призвал и то и другое; прикурил, затянулся и, наконец, опять вернул своё внимание ей: — В каком смысле? — В самом прямом, — терпеливо отозвалась она. — Убраться прочь и из магической, и из маггловской Британии. Как можно дальше. Пока не прекратятся поиски. Если тебя схватят… — её голос дрогнул. — Не схватят, — улыбнулся он, поднялся с кровати, подошёл к окну и уткнулся носом ей в макушку. — Хочешь избавиться от меня и опять выйти замуж? Кэсс забрала у него сигарету и тоже вдохнула густой дым. — Они все были ни на что не способными старцами, Сириус. — Он отчётливо расслышал слегка горчащую насмешку. — Не ревнуй. Я не изменяла тебе. И чего бы ты ни наслушался обо мне… Не верь. Я не убийца. Он опустил веки, сам не понимая, почему вдруг стало так легко. Будто вырвался из объятий дементоров… — Я не хочу от тебя избавляться, — негромко, но настойчиво вернула она разговор в нужное ей русло. — А я не хочу опять оставлять вас… с Блейзом. И Гарри, — охотно согласился он. — Блейз и твой крестник сейчас в безопасности, Сириус, — Кэсс явно не понравился его несерьёзный тон. — Хогвартс — самое защищённое место во всём мире. Забудь о них ненадолго. Тебе сейчас нужно выжить. Ради мальчиков в том числе. Выжить, восстановить силы, позволить азарту аврората сойти на нет. Тебе нужно… куда-то к теплу, солнцу и морю. Куда-то, где тебя никто не будет искать. Он презрительно фыркнул, но, почувствовав, как она напряглась, попытался сгладить углы. — Я только-только вновь обрёл тебя. Не требуй от меня отказаться… — Не требую, — перебила она, прижалась щекой к его груди, потёрлась, словно ластящийся котёнок, и, подняв голову, взглянула снизу вверх прямо ему в глаза. — Я отправлюсь с тобой. Вернёмся, когда всё немного уляжется. Сириус долго, как зачарованный, рассматривал красивые черты. А потом усмехнулся: — Я будто угодил в паутину. Мягкую такую, уютную… и прочную — живым не вырваться. Не зря тебя Чёрной вдовой зовут… Она равнодушно дёрнула точёным плечом. — Лишь бы не вдовой Блэк. Он наклонился и, выдохнув: — Как вернёмся, я точно сделаю тебя миссис Блэк. Больше не отвертишься, — приник к приоткрывшимся навстречу губам глубоким собственническим поцелуем.