Восхождение Судьи Теней

Перевод
NC-17
Заморожен
380
переводчик
Lindiel сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Honkai Impact 3rd, Solo Leveling (кроссовер)
Размер:
270 страниц, 86 847 слов, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
380 Нравится 656 Отзывы 114 В сборник

Глава 27: Отто Апокалипсис

Настройки

Развернув письмо, я расхохотался.

На весь пергамент, там была одна единственная фраза крупными буквами: НЕ БУДЬ СУКОЙ!

Я даже сохранил сей артефакт небывалой мощи, который способен так повлиять на эту учёную... вдруг пригодится.

«Вестник», после прочтения письма «Лазури» - «Вспышке» (Члены ордена Смотрителей, мир HI3)

Где-то далеко в Европе, высоко в небе, в одном из дворов парящего в небе города, стиль которого явно соответствовал не привычному миру футуризму, а скорее давнему викторианскому, сидел высокий, лет двадцати мужчина. У него были длинные светлые волосы, собранные в низкий хвост, и зеленые, наполненные мудростью глаза. Что же до одежды, то на нем была фиолетовая куртка с белой рубашкой под ней, на руках были белые перчатки, а снизу он был одет в серые брюки и коричневые ботинки. Подобный образ сразу наводил на мысли о каком-то благородном и древнем происхождении. Этим человеком был Отто Апокалипсис, самый старый Смотритель Шиксала за всю его историю. И нет, ему не каких-то там сто двадцать или немного больше, как кто-то мог подумать. Этому человеку чуть больше пяти веков, а это о многом может говорить. Чего только стоит продержаться на подобной должности столь длинный срок и при этом не сойти с ума от плетения интриг и держания в узде зарвавшихся птенцов (которые появляются время от времени и начинают делать очень не удобные ему вещи). Еще в детстве, несмотря на свой талант изобретателя, он был не любим и даже в некотором роде презираем в семье Апокалипсис. А причиной тому было отсутствие каких-либо боевых способностей, что очень сильно ценились в то время. Как итог, детство у него было далеко не из приятных. И ладно, это могла быть просто очередная грустная история о мальчике с трудным детством, если бы не одно «но»… в один прекрасный день Отто встретил Каллен Каслану, случайно забредшую в единственное место во дворе, где он мог развлекаться в детстве. Девочка была подобна солнцу в пасмурную погоду или же дождю в засуху, каждая их встреча приносила счастье юному мальчику и попросту не могла не занять «особенное» место в его сердце. Смотря на то, как развивалась Каллен в статусе валькирии, Отто попросту не мог сидеть на месте, и, воспользовавшись своим талантом исследователя, он погрузился во всё, что связано с Хонкаем, дабы найти возможность победить данную напасть и… попытаться превознести себя перед Каллен, словно бы показывая себя с лучшей стороны. Но… презрение со стороны семьи, трудные годы детства не могли не повлиять на мальчика, медленно меняя его в весьма плохую сторону. Шло время, и Отто постепенно становился менее человечным, а его мораль всё сильнее отклонялась от здравого смысла. Присутствие Каллен в его сердце лишь подстёгивало его к действиям и более глубоким исследованиям и… экспериментам. В то же время в сердце юной валькирии были только мир и желание его спасти… точнее, так было до самого побега. По какой-то причине, Каллен Каслана, лучшая валькирия Шиксала в ту эпоху, предала их и сбежала на Дальний Восток с коробкой из кристаллического хонкая. Что же до Отто, то тот не терял время и продолжал собирать силы, все сильнее подминая под себя Шиксал, пока в один момент он не получил положение Епископа, которое до этого занимал его отец. «Теперь Каллен не придётся снова бежать!» Именно так думал Отто, правда за то короткое время произошел ряд вещей, крайне… неудовлетворительных для него. Неожиданно, за столько короткое время Каллен успела влюбиться в мико деревни Яэ (Яэ Сакуру). Что же до коробки, которую она принесла… Все было крайне плохо. Странная коробка на самом деле была тюрьмой Судьи, что была запечатана ещё в прошлую эпоху. Принеся подобную вещь в деревню, валькирия подвергла всех жителей чрезвычайной опасности, а ещё… она сама стала причиной потери своей любимой. Именно так Яэ Сакура стала Псевдосудьей. [Примечание автора (The_Hanged_Man1): Чёртов Юри!] После подобных новостей Отто впал в отчаяние, правда ненадолго, ибо случилось кое-что похуже. Сильнейшая валькирия Шиксала была серьёзно ранена в результате борьбы с волей Судьи прошлой эпохи. Кроме того, запечатывание своей любимой сильно пошатнуло психику Каллен. Из-за этого она без проблем была схвачена одним из подразделений Шиксала и в конечном итоге доставлена в Совет Европы. Встав перед Советом, девушка заявила о своей любви к Псевдосудье. Услышав подобное заявление, советники посчитали, что некогда сильнейшая валькирия Шиксала впала в крайности или же просто сошла с ума, поэтому их решением было казнить её через повешение. Что же до Отто, то сколько бы он ни старался, дабы предварить смерть Каллен, он ничего хорошего так и не смог сделать… ибо сделал ещё хуже. В результате того, что он выпустил хонкайского зверя, который по его задумке должен был остановить казнь, девушка умерла от его же когтей. Мужчина прекрасно понимал, что именно он виновен в смерти своей возлюбленной, и он это вынес. Да, он ненавидел себя за то, что не смог получить максимальный контроль над своей семьей. Кроме того, не считал Каллен неправой, он также не думал, что спасти девушку было неправильно, ведь: «Неправильно само чёртово человечество!» Если бы не все эти человеческие препятствия, Отто бы смог быстрее прийти к власти, стать епископом Шиксала, распустить Совет Европы, а Каллен осталась бы сильнейшей валькирией — которой гордился бы весь Шиксал, даже если бы она влюбилась в Судью. … В конечном итоге — Отто изменился или… вернее было бы сказать, что он сошел с ума. Мальчик с трудным детством убил своего отца, братьев и сестёр, дабы стать смотрителем Шиксала и править более пятисот лет. Своими руками он творил трагедии и плёл заговоры, равнодушно глядя на невинные тела погибших. Его единственной целью было воскресить Каллен Каслану, свою возлюбленную. Да, он уже предпринял множество попыток, но ни одна так и не увенчалась успехом. Тем не менее, никто ведь не запрещает пробовать вновь.
Примечания:
380 Нравится 656 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (10)