ID работы: 11826452

Узы сквозь время.

Гет
R
В процессе
22
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Лисанна нарочно провела когтями в опасной близости от лица парня и отскочила на пару метров — кто знает, какие у него способности. Первое правило, которое Мираджейн с завидным упорством вдалбливала в голову сестры: нельзя недооценивать своего противника. Второе — лучшая тактика победить, это обескуражить оппонента. Надо сказать, у мальца почти получилось, вот только не на ту напал. Она перенесла центр тяжести на левую ногу, готовясь совершить прыжок и исполосовать нахала когтями. Не сильно, конечно, но ощутимо, чтобы желание порочить доброе имя «Хвоста Феи» отпало раз и навсегда. Планы девушки сбил вылетевший из розовых клубов второй парень в голубой куртке с пепельно-белыми волосами. Лисанна не успела сориентироваться, так как из-за глухой стены донеслась команда Люси: «Взлетай!». Зная заклинательницу, лучше было немедленно повиноваться. Едва младшая Штраус успела перевоплотиться и подняться на пару метров в небо, как весь небольшой пятачок затопила вода. Наколдованная шерсть и Овен испарились, Льва тоже не наблюдалось. Теперь место подле Люси, примерившей звёздное платье Водолея, занимал Козерог. Несмотря на общую сумбурность происходящего, Лисанна отдала должное удачной тактике напарницы: в то время, как та контролирует водоворот на малой площади, сводя к минимуму ущерб города, Козерог быстро вырубает скованных зачинщиков беспорядка. Если бы Нацу с Греем к ней чаще прислушивались, то не приходилось бы половину награды отдавать городам в качестве компенсации. — Хью! Лисанна повернула голову на крик. На верхнем «ярусе» водоворота неведомым образом удерживалась девочка. Присмотревшись, волшебница различила контуры магического круга, и весьма неплохого для возраста подростка. Неровные линии создавали небольшой вакуум, который не давал хозяйке глубже провалиться в водоворот, но и не помогал выбраться. Более того, с каждой лишней секундой, проведённой под натиском способностей Водолея, очертания барьера становились менее чёткими. Что и говорить, Люси была сильной волшебницей, а за время после войны ещё лучше отточила своё мастерство. Это вызывало неподдельное восхищение. «Бесполезно, — подвела итог Лисанна, наблюдая за тщетными попытками девочки выбраться. — Так только силы впустую потратит: и себе не поможет, и друзей не вытащит». Словно в подтверждение мыслей волшебницы, по магическому кругу прошла рябь, а через мгновение он вовсе исчез. Внезапно лоб и виски буквально взорвались от пульсирующей боли. К горлу подступила тошнота, спина вспотела… — Лис! Внизу! — закричала контролирующая водоворот Люси. От простого наклона головы Лисанну чуть не вывернуло наизнанку, но различить очередные руны в дюйме от себя она смогла. А шпана попалась с мозгами! Вместо атаки в лоб девчонка притворилась, что осталась без сил и, сосредоточившись на одном из противников, начала медленно перенаправлять энергию в другое место. Стратегия хорошая, да только навыки подкачали. Перевоплощение в Душу Пингвина и падение прямо в центр круга. От импульса магические знаки стёрлись, теперь уже окончательно. Боль и слабость отхлынули. Летя на землю, Лисанна наблюдала, как девочка сняла оборону и теперь плыла по течению — в воронку. — Хью! Дома! — истошно крикнула она, перед тем как с головой погрузиться под воду. Козерог уже сложил на мостовой двух парней, потерявших сознание, и метнулся за оставшимися беспризорниками. Логичнее всего сейчас было не вмешиваться в сражение, а заняться охранной ликвидированных детей. — Одеть бы на вас, по-хорошему, блокиратор магии — и дело с концом, — пробормотала Лисанна, переворачивая ребят на спину. Подобные браслеты выдавались только королевской армии и некоторым доверенным гильдиям, в простых магазинах подобное не купишь. Разве что обратиться к подозрительным чародейским лавочкам, где воротилы заламывали такие цены… Но на нет и суда нет — придётся банально связывать. На глаза, будто нарочно, попался продавец сувенирной тележки, чей крик и привлёк их с Люси внимание к происходящему. Он в панике собирал рассыпанный товар, пряча находки в холощёную сумку на плече, а над какими-то безделушками горько вздыхал и отбрасывал в сторону. Сегодня точно был не его день. — Эй, уважаемый! Мистер! — Лисанна замахала рукой, чтобы привлечь внимание торговца. — У вас будет верёвка?! Мужчина недоумённо моргнул, однако при взгляде на лежащих у ног волшебницы мальчишек его осенило. — Есть! Конечно есть! — забыв про остатки товара на мостовой, он рванул к тележке и открыл днище. — Я на ней товар вывешиваю! Прямо в руки Лиссане прилетел моток каната. Не теряя времени, она зафиксировала запястья и лодыжки одного «пленника». Фальшивая метка желтела на внешней стороне ладони и, что удивительно, была довольно хорошо выполнена. Если бы Лисанна сама не состояла в гильдии «Хвост феи», то могла бы поверить. — Госпожа волшебница, мисс… — голос торговца внезапно прозвучал совсем рядом. — Отдайте этих ребят нам. Девушка зависла: такого поворота событий она никак не ожидала. Видя на её лице смятение, мужчина продолжил: — Они совсем дети. Наверняка, не от хорошей жизни решили всё это устроить. А что клейма гильдии себе наставили — оно понятно, так легче замаскироваться… — Знак гильдии — не игрушка, — жёстко отчеканила Лисанна. — Его надо заслужить. Как волшебники «Хвоста Феи» мы не можем просто закрыть на подобное глаза. — Да-да, конечно, — смущённо пробормотал владелец сувенирной тележки. — Надо пресечь… Но после того, как вы уладите свои дела, оставьте их на наше попечение. Город у нас, сами видите, помотало — любая помощь пригодится. Сможем дать кров и еду в обмен на помощь в восстановлении, осенью в школу пристроим. Есть хороший приют, конечно, если они сами захотят… Лисанна сидела, глубоко потрясённая словами продавца. Несмотря на утрату товара, потерю денег, угрозу своему здоровью он всё равно хотел помочь заблудшим детям. Как когда-то гильдия помогла ей самой, братцу Эльфману, сестрице Мире и многим другим. Довершил убеждения дрожащий голос женщины, которая оторвала сынишку от юбки и теперь баюкала, прижав к груди: — Поверьте, их никто у нас не обидит. На глаза навернулись слёзы. Любые слова казались сейчас не уместными, и девушка просто кивнула. С плеч свалилась нехилая глыба ответственности. Даже ярость на шпану, посмевшую использовать герб «Хвоста Феи», куда-то улетучилась. В самом деле, они с Люси не монстры какие-то. Поговорят, доходчиво разъяснят, почему так делать не нужно (если что, и продемонстрируют)… Ошибана — не самый плохой вариант для жизни. С Магнолией, конечно, не сравнится, но люди здесь на порядок дружелюбнее. — Закончили, — к напарнице подошла Люси уже в обычном платье. Позади неё возвышался Козерог с двумя оставшимися подростками, закинутыми на плечи. — Я старалась урегулировать поток, поэтому скоро они очнутся. Что будем делать дальше? — Местные предложили взять их на поруки, — улыбнулась Лисанна. — Волноваться не о чем. Люси облегчённо выдохнула и вернула напарнице улыбку. — Супер.

***

Торговец сувенирной лавки услужливо предоставил девушкам свой склад недалеко от центральной улицы для воспитательной беседы. Даже приготовил на всех вкуснейший какао. Ребят, недолго думая, волшебницы привязали к стульям: мало ли, что могут выкинуть. То, что они владеют магией, было очевидно, но какой именно и как хорошо — оставалось загадкой. Волшебницы быстро сориентировались, им сыграл на руку эффект неожиданности и слаженная работа, поэтому разборки со шпаной прошли быстро. Подобное может не повториться, и лучше держать ухо востро. Когда Люси допивала вторую порцию какао, расспрашивая продавца о последних делах в окрестностях, со стороны «пленников» послышалась возня. Первым поднял голову тот самый парень с жёлтой меткой на руке. Сделав знак напарнице оставаться в стороне, Лисанна подошла к мальчишке. Поговорить-то с компанией они собирались, однако в каком контексте это делать не выяснили. «Что бы сделали наши?» — спросила Лисанна саму себя. Эльза, наверняка, без предисловий представила бы меч к горлу. Грей с Нацу отмудохали бы хорошенько, потом ещё раз — для профилактики, а уже после стали бы задавать вопросы. Сестрица Мира начала с улыбки, которая в случая упрямства допрашиваемого быстро превращалась в ухмылку Сатаны. Леви создала б какую-нибудь упрощённую версию письмён Фрида, мешавшую лгать, или хитростью выудила всю необходимую информацию. От одного вида Лаксуса в компании Громовержцев уже тряслись коленки, и правда у несчастных выскакивала сама собой. Но перед ней были дети, от силы четырнадцати лет! Не опасные тёмные маги и не кто-то из Сприган Зерефа, а обычные беспризорники. Зарвавшиеся, владеющие магией — это да. Однако не преступники. — Здравствуй, — Лисанна опустилась на корточки перед продравшим глаза мальчишкой. — Извини, что пришлось вас связать, но вы не оставили нам выбора. Пацан рассеянно хлопнул глазами, попробовал дёрнуть руками, пошевелить ногами… Исподлобья взглянул на волшебницу и вздрогнул. — Лисанна-сан?.. Теперь настала очередь самой девушки удивляться. Каким образом он узнал её имя? Хотя в пылу сражения бывает всякое, её могла окликнуть Люси, вот и вся разгадка. Умелая провокация, однако, чтобы Лисанна ослабила бдительность, нужно что-то получше. — Верно, — она улыбнулась в ответ. — А тебя как зовут? — Шейн, — недоверчиво протянул «пленник». — Вы же знаете. — Извини, но нет, Шейн. Тонкие брови мальчика сошлись у переносицы. Синие глаза напряженно оглядывали её и помещение вокруг. Дождавшись, когда его внимание вновь сфокусировалось на ней, Лисанна продолжила. — Откровенно, я плохо представляю, что с вами делать. Просто избить — не гуманно. Поговорить — ничего не даст. Поэтому начну с вопроса: откуда у вас эта метка? — она стрельнула взглядом по ладони неизвестного. — Отнекиваться, прикрываясь добрым именем «Хвоста Феи», бесполезно — вы по-крупному облажались. Она выпрямилась и продемонстрировала молчавшему мальчишке внешнюю сторону бедра. Белый знак гильдии должен прекрасно дать понять, в какие неприятности влипла эта компания. — Герб нашей гильдии нужно заслужить, — Лисанна затылком ощутила, как усмехается Люси. В последние три дня они слишком часто повторяли эти слова — сначала оборзевшей чиновнице, теперь уличной шпане. — Это отличительное клеймо волшебников «Хвоста Феи». Использование его другими, не связанными с нашей гильдией людьми — преступление. А разговоры с преступниками у нас обычно быстро переходят в насилие, — это даже не ложь. Если бы мелочь натолкнулась на Громовержцев или ту же Эльзу, всё закончилось бы госпиталем. В лучшем случае. Товарищи привыкли сначала бить морды, а уже потом разбираться, кто прав и виноват. — Получил, — ответил пацан, хмурясь. — У кого? — всё в тех же дружелюбных интонациях продолжила допрос Лисанна. — У друга. — Как зовут друга и где его можно найти? — Это допрос? — Шейн надменно усмехнулся. — Пока разговор по душам, — волшебница пожала плечами. — Когда людей допрашивают, им делают больно. Я делать вам больно не хочу. Но при необходимости могу. — И что вам даст его имя? — с каждой минутой наглость мальчишки росла с геометрической прогрессией. Лисанна щёлкнула языком. — Для подделки слишком качественно, практически не отличить от оригинала. Значит, работал профессионал. Если он сделал подобные знаки вам, тогда точно кому-то ещё. Может нашей гильдии, может «Синих Пегасов» или «Саблезуба». Но если в мелких городах будут орудовать группки волшебников, подрывающих авторитет сильнейших гильдий… Это прямая угроза как минимум — нашему заработку, как максимум — нашей репутации. Плюс нехватка рабочей силы для восстановления страны после войны. Хаос. Кто знает, что может случится. — После войны?! Лисанна отвлеклась на второго продравшего глаза парня. Того, который с расчётом или из-за паники назвал её в пылу битвы мамой. Выглядел он донельзя растерянным. — Войны с Империей Арболес, — холодно откликнулась Люси, не поднимаясь с места. — Ишгар от севера до южных окраин в огне, Фиор практически до основания разрушен. Трудно не быть в курсе событий трёхмесячной давности. Мальчишки переглянулись, ничего не понимая. Лисанна вздохнула: сейчас вместо одного прохиндея, косящего под идиота, будет двое. — Вы на них слишком давите, мисс, — подал голос сердобольный продавец. — Ребятишки напуганы, чувствуют вину — они просто оступились, не будьте так строги… — Завались, старпёр, — буркнул второй пацан. Рука Лисанны на автомате отвесила ему подзатыльник. — Ауч! Мам, за что? — За поганый язык. А вот это, — девушка повторила затрещину. — За враньё. Во сколько же я тебя родила, сынок? Лет в пять? — Высидела из яйца вместе с Хэппи, — мрачно пошутила Люси. Лисанна прыснула в сторону, потом снова развернулась к пленникам. — Только благодаря этому господину мы сейчас с вами мирно разговариваем, а не сдаём ошибанской страже. Проявите уважение. — Да что мы нарушили?! — вышел из себя «сынок» (как про себя его окрестила Лис). — Вы же на нас напали, вырубили, привезли в какой-то заброшенный дом и связали, — поддакнул ему товарищ. — Будто лично королева объявила нас в розыск… Лисанна услышала звонкий удар кружки о столешницу. Весьма тонкий намёк от Люси, чтобы их «пленники» замолчали. На удивление, сработало. — То есть того, что вы едва не разнесли весь квартал и пытались ограбить торговцев не достаточно? — спросила она абсолютно спокойным тоном. Держать лицо и осанку, оставаться невозмутимой и уверенной в самых патовых ситуациях — вот качества настоящей леди. А не дорогой наряд, полный кошель драгоценных и место при дворе. Каждый раз, наблюдая за напарницей, Лисанна убеждалась в этом всё больше. — Странно, — в схожей невозмутимой манере откликнулся назвавшийся Шейном. — Каджи особо не колдовал, а разрушения больше по его части. — Колдовали вы оба, — заметила Люси. — Да, потому что вы нас атаковали! — огрызнулся второй пацан. — Полагаете, нужно просто стоять и ждать, пока тебя отделают! — Наша с Хью магия работает куда деликатнее, — перебил возмущения товарища первый. — Погром устроить, конечно, можем, только это нам без надобности. «Получается, все четверо владеют магией», — заключила про себя Лис. Ранее это были больше догадки, воочию она видела (и испытала на себе, чего уж) только способности девчонки. Сам факт, что ребята вступили в драку с двумя взрослыми волшебницами, уже говорил за себя, но убедиться — не лишнее. — Интересно послушать, — в ответ на слова Лисанны «сыночек» скривился. — Можем и показать! — Думаю, — снова вмешался в их незамысловатую беседу торговец. — Вы заходите не с того конца, мисс… Госпожи волшебницы. Как вас зовут, ребята? Он с участием посмотрел на шпану, словно один из них не оскорбил его меньше пяти минут назад. Судя по лицу, кандидат в отпрыски Лисанны собирался повторить сказанное ранее и добавить новое, однако товарищ вовремя пнул его: мол, не вмешивайся. — Я уже представился, сэр. Меня зовут Шейн Агрия. А это мой друг Хьюго Штраус. Парочка, дрыхнущая без задних ног, — Каджи Драгнил и Астра Фернандес. Мы команда «Чёрные звёзды» из гильдии «Хвост Феи». — Ну, это уже ни в какие ворота… Послышался скрип деревянных ножек, звон ключей, которые заклинательница достала из новенького футляра, и размеренный стук каблуков. Лениво найдя в связке золотой ключ Козерога, Люси обратилась к замершим на месте мальчишкам. — Знаете, что это такое? — те, не отрывая взгляда от герба зодиакального духа на ключе, медленно кивнули. — А представляете последствия? — снова боязливый кивок. — Ещё одна наглая ложь, подобная этой, и вы месяц будете отвечать на вопросы Ошибанской стражи в больнице. Ясно? — Ясно. Только я не врал, — хоть Шейн и побледнел, но сохранял видимое спокойствие. — Всё сказанное абсолютная правда. Кстати, не стригитесь, — вдруг сказал он. — С длинными волосами вам идёт намного больше, Люси-сан. — Скажи честно: ты надеешься, что Наши тогда не подстрижётся, — внезапно подала голос единственная девочка из шайки, которую называли Астрой. И как давно очухалась? — Попытка не пытка, — пожал плечами парень. — Вы ведь сами уже поняли, Лиссана-сан, Люси-сан. Мы не лжём, наши метки — лучшее тому подтверждение. Слишком качественные подделки? Они настоящие, да и Ромео расстроится — он старался всё сделать хорошо. Шейн сделал паузу, давая девушкам возможность переварить информацию. — Если вы нас согласитесь выслушать, то мы всё объясним. — Может лучше Козерога? — Лиссана покосилась на ключ в руках напарницы. — Брось, послушаем, — на удивление легко согласилась та. Хотя после тихо добавила. — Если бы не бесконечные перипетии моей династии с Вратами Затмения, то я вряд ли бы поверила. Но согласись: минимум четыре раза наблюдать временные парадоксы и легко отрицать их — несовместимые задачи. Лиссане оставалось только признать её правоту и слушать историю загадочных ребят. Вся длинная ночь, по промозглости отдававшая приближающейся осенью, была в их распоряжении.

***

В задании чёрным по белому писали: «Найти награбленное шайкой разбойников богатство и передать властям города Ошибаны». С самой бандой неделей ранее разобрались Венди и Ромео, однако последний упоминал, что добычи в логове они найти так и не смогли. Стоило отдать противникам должное, те хоть и оказались слабаками, но извилины работали хорошо: хранить награбленное в месте штаба при случае облавы стал бы только последний дилетант. Собственно с супругов Конбольт требовались разбойники, а не их добыча, поэтому быстро доставив их заказчику, оба поспешили домой, к малютке Оливеру.

***

— Стоп, Оливеру? — Лиссана сложила руки на груди, требуя объяснений. — Их сыну, — откликнулась Астра. «У Венди и Ромео есть сын?!» -Лис вовремя придержала язык, восклицание осталось только в голове. Хотя, если подумать, то это обычное явление. Каждый ребенок вырастает во взрослого, рано или поздно некоторые заводят семьи… Неизвестно из какого далёкого будущего на них свалилась эта ребятня. Самое маленькое — лет пятнадцать вперёд. Если Венди сейчас выглядит им ровесницей, то в реальности шпаны ей около двадцати пяти. Вполне логично, что у неё есть муж и ребёнок… Только красным щекам Лиссаны было сто раз плевать на доводы хозяйки.

***

А мэрия спустя несколько дней бумажной волокиты опомнилась и теперь в срочном порядке искала следопытов, с целью вернуть людям награбленное. Какую-то его часть, которая не осядет в чиновничьих карманах. Плавали, знаем. Награда за розыск богатств преступников мотивировала, но как-то не существенно. С другой стороны — не стояло ограничение по возрасту и статусу мага, что давало этому заданию изрядную фору перед другими заказами. — Работёнка не пыльная, а на жизнь хватит, — подытожил Шейн, записывая у Мираджейн заказ на свою команду. — За квартиру сможешь рассчитаться? — без стеснения спросила Астра. — Легко. Даже полнедели поживу спокойно, — что-что, однако деньги парень считал хорошо. — А там, к выходным, ещё какой-нибудь заказ возьмём. — Если будет, что брать. Энвер Дреяр, потомок одного из основателей «Хвоста Феи» и сын нынешнего мастера, оставался для всей команды «Чёрных звёзд» худшим явлением в родной гильдии на протяжении последних трёх лет. С тех пор, как их компания, собственно, и объединилась в команду. Пределом мечтаний того же Шейна было отмудохать зарвавшегося «мажора» (как он за глаза называл Дреяра-младшего) так, чтоб репутацию восстановить до конца жизни не смог. Заодно и милая Наши поймёт, какой капитан «Титанов» мудак и мизинца её не стоит.

***

— Наши? — второй раз перебила Шейна Лиссана. — Великая любофф господина Агрии, — закатил глаза «сынок» Лис. — В миру, старшая сестра Каджи. — То есть дочь Нацу? — на всякий случай уточнила Люси. — Ага. Единственная и неповторимая. — А «Титаны» — это её команда? — Ну, формально это команда Дреяра, — Шейн скривился. — Но да, Наши там состоит. — «Титаны» одна из сильнейших команд «Хвоста Феи» среди нового поколения, — снова интуитивно поняла вопрос волшебниц Астра. — Помимо Энвера Дреяра и Наши Драгнил там состоят ещё пять человек. Вы можете знать родителей Дика — Кинану и Эрика, а ещё дядю Зельды Джон — Ридуса. Все остальные присоединились к гильдии позже. Лиссана почувствовала, как от наплыва такого количества информации, у неё начинает кружиться голова. Кто-то из согильдийцев — да и она сама, если верить словам задиристого мальчишки — обзавёлся семьёй, «Хвост Феи» пополнил свои ряды. Из рассказа ребят получалось, что в будущем есть и интересные заказы, и привычный для гильдии уклад продолжает существовать… Облегчение. Наконец, волшебница смогла трактовать переполняющее её чувство. После долгих месяцев наблюдения за разрухой, в которой оказался Фиор, после работы на износ и всех нервов знать, что в будущем все труды окупят себя — самый желанный подарок. Святая Фейри, какое же облегчение…

***

— Через месяц состоятся Великие Магические Игры, весь поток заказов приостановят, — фыркнул Энвер, прочитав на лицах «мелочи» недоумение. — Как думаете, много волшебников горят желанием сидеть без работы? Ведь в Крокус едут только сильнейшие. — В отличие от тебя, — удачно вставил Хьюго. — В отличие от нас, — любезно поправил его сын мастера. — К тому же у меня есть дела поинтереснее, чем наблюдать разгром третьесортных магов. Он будто нечаянно уронил на стол перед ребятами листок с заданием. «Ликвидация тёмной гильдии Тэнебр». В кратком описании говорилось об опасном сборище чернокнижников, которые орудовали в море, разделяющее Арболес и Фиор, и причиняли разной степени ущерб обеим странам. Их послужной список включал в себя как воровство опасных артефактов, так и смерти среди жителей, а поимка была крайне затруднительной: штаб магов базировался на плавучем острове, перемещение которого не могли отследить из-за превосходной защиты. Награда, естественно, соответствовала сложности задания. — Очень смешно, Дреяр, — Шейн цокнул языком, подарив неприятелю один из своих самых снисходительных взглядов. — Тут поставлен ранг «S». А из всех «Титанов» его имеют только три человека. Значит, ваша команда в пролёте. — Я разве не говорил? — поддержал «светский» тон разговора Энвер. — У Исао свои дела в горах Магнолии, ближайшие пару месяцев он просил оставить его в покое, если использовать цензурную трактовку. Остальные решили-таки понаблюдать за избиением неудачников на арене Крокуса… Шейн вскинулся, прекрасно догадавшись, к чему ведёт свои рассуждения командир «Титанов». Астра пнула друга под столом: мол, не ведись. — Вот и получается, что на миссию можем отправиться только я и Наши, — с самодовольной ухмылкой заключил Дреяр. — Адьёс, мелочь! — То есть, — внезапно подал голос до этого вроде как спящий Каджи. — Ты сюда пришёл лишь затем, чтобы в который раз похвастаться своими шашнями с моей сестрой? — Извращенец, — фыркнула в сторону зардевшаяся Астра. — Ну, Наши не жаловалась, — Энвер отсалютовал, ни капли не задетый их подначкой, забрал объявление и с довольным видом направился к барной стойке. — Я. Его. Достану, — вежливая улыбка Шейна теперь напоминала звериный оскал. — В один из этих прекрасных светлых дней я его достану. — Встань в очередь, — буркнул Каджи, потягиваясь. — Обещаю, первый удар я оставлю для Нацу. — Скорее для мамы, — не согласился младший Драгнил. Астра и Хьюго с полными осознания лицами кивнули. Дорога до Ошибаны пролетела незаметно. Если б не отпрыск Дреяров, испоганивший своим появлением вчерашний день, жизнь можно было бы считать удавшейся. — Очень надеюсь, что эта тёмная гильдия задаст ему жару, — мстительно сказал Хьюго, забираясь в поезд. — Ну, зачем же травмировать психику несчастных чернокнижников? — спросил в пространство Шейн. — Я ставлю на гигантскую морскую рыбину… — Смотрю, у вас доброта скоро горлом пойдёт, — Астра без предисловий заняла место у окна и выудила из рюкзака новый томик романтичной манги. В такие моменты настаивать на её связи с реальностью было не безопасно для здоровья. Поэтому мальчишки расселись на соседние места и занялись каждый своим делом: Каджи без предисловий откинулся на деревянное изголовье сидения и задремал. Транспорт он переносил гораздо лучше, чем отец, но чувствовал себя не в лучшей форме. Шейн погрузился в разглядывание потолка экспресса, регулярно возвращаясь мыслями к инциденту с Дреяром. От его мрачных мантр в духе «Да если он хоть пальцем тронет Наши, я ему высушу там всё» Хьюго невольно бросало в смех. Наблюдать за сельским пейзажем, попутно наслаждаясь планами мести друга — что может быть лучше? К трём часам дня все четверо уже выходили из мэрии с точным инструктажем касаемо награбленного здешними разбойниками добра. Послужной список банды впечатлял: головорезы оказались настоящими эстетами — крали не столько деньги и блестяшки, сколько дорогостоящие предметы искусства или редкие артефакты. В основном от их деятельности страдали частные коллекционеры и местные музеи. — Серьёзно? Они спёрли «Музу под яблоней»? — у Каджи челюсть поползла вниз. — Это же лучший образец живописи эпохи Кларенсов! Стоит, по меньшей мере, несколько миллиардов драгоценных… Остальные только присвистнули. — Теперь понятно, почему мэр так переживал из-за пропажи добычи, — подвёл итог Шейн. — То, что они наворовали, нельзя восполнить никакими суммами… Интересно, где же они все эти богатства спрятали? — Могли уже сто раз продать, — Хьюго был настроен пессимистично. — Нет, — тут же отбросил эту версию Каджи. — Одно дело торговать ширпотребом в переулках, и совсем другое — полотна калибра «Музы». Выставить на продажу украденный недавно оригинал всё равно, что прийти с чистосердечным признанием. Дай Фейри, картина всплывёт как копия на каком-то средней руки аукционе лет через двадцать. — И следов найти уже не удастся, — Астра подставило лицо лучам солнца. — Если попробовать думать, как разбойники… — Эта беллетристика тебе все мозги засрала, — фыркнул Хьюго. — Если попробовать думать, как разбойники, — упрямо повторила девочка. — То мы можем существенно сузить круг поисков. И, вполне вероятно, отыскать их склад. — Ага, если они внезапно решили хранить всё своё добро в одном месте, — не желал отступать Хьюго. — То есть, додуматься разделить штаб с хранилищем они додумались, а вот сделать несколько хранилищ — нет. — Возможно, — Шейн, как всегда, оставался самым невозмутимым членом «Чёрных звёзд». — А возможно, и ты прав. Пока не найдём хотя бы одно — не узнаем наверняка. Идея Астры хороша тем, что если поймём логику разбойников, сможем понять одно у них убежище или несколько. — Тогда стоит начать по порядку, — девочка, воодушевлённая словами предводителя, начала загибать пальцы. — Вопрос первый: почему именно предметы искусства? Деньги, допустим, было и выкрасть легче, и потратить. — Невежество и пафос, — сказал Хьюго. — Вроде рефлекса у сороки. — Не подходит. Крали явно обдуманно, только подлинники и стоящие штуки, — отмёл эту версию Шейн. — Заказ, — неожиданно предположил Каджи. — В списке предметы искусства отличаются своей уникальностью и, следовательно, высокой ценой. В одном Фиоре полно коллекционеров, которые готовы раскошелиться за право обладать одной из этих реликвий. Легально не получить, значит можно нанять банду головорезов и поручить им всю грязную работу. — Звучит вполне аргументировано, — согласилась Астра. — Но… — И почему я не удивлён этому «но»? — спросил в пространство Хью. — Но простые бандиты вряд ли смогли тщательно отобрать нужную реликвию, — волшебница по-прежнему достойно игнорировала подначки товарища. — Было около трёх случаев кражи из запасников. Любой уважающий себя музей на такие случаи делает копии особо ценных шедевров, чтобы запутать грабителей. Примечательно то, что наши эстеты каждый раз безошибочно находили подлинник и крали именно его. — Значит, в банде состоял человек, разбирающийся в искусстве, — щёлкнул языком Каджи. — На приличном уровне, ведь музейные подделки тоже создаются мастерами своего дела. — Стоп-стоп! — Астра достала из сумки карманную лакриму и бегло пересмотрела высланные мэром отчёты о поимке шайки. — В бумагах нигде не говорится об эксперте… — Значит, до него не дотянулись руки, — буднично констатировал Шейн. — Или когда Венди и Ромео наведались к ним с визитом, его не оказалось поблизости. Хоть убейте, но я плохо верю, что для каждой вылазки они нанимали ценителя древностей. — А может, заказчик и эксперт — одно лицо? — Каджи прибавил шаг. — Посудите сами: крадут лишь эксклюзивные редкие вещи, по штуке за раз и никогда не залезают в сейфы. Такое возможно под жёстким контролем или при обещании заоблачной суммы. — Не исключаем эту версию, хотя это никак не приближает нас к местоположению сокровищ, — когда Хьюго злился, знающие люди предпочитали находиться на расстоянии от него. Желательно, километра так за три. — В любом случае, лучше всё увидеть своими глазами, чем вчитываться в скупые выдержки бюрократов, — решил закончить спор Шейн. — Астра, что наши искусствоведы ограбили напоследок? — Сейчас гляну… Частную коллекцию некого Бланше. Похищен уникальный эго-сервиз времён династии Арсов, косвенных предшественников Фиорцев. — Этим столовым приборам должно быть чуть больше трёхсот лет, — обалдело заключил Каджи. — Широко живут… — Разбойники? — со смешком уточнил Хьюго. — Да, и они тоже. Чаяньям ребят было не суждено оправдаться: господин Бланше оказался в отъезде и, следовательно, никого не принимал. Даже по волшебной лакриме. Раздосадованные, но не сломленные, юные волшебники направились к зданию музея изящных искусств. Сюда, если верить отчёту мэра, шайка наведывалась с завидной регулярностью и, словно глумясь над системой безопасности и нервами руководства, выносила не более двух экспонатов за вылазку. Что уже настораживало. Коротко объяснив сотрудникам цель их визита, компания решила сначала проверить место последнего ограбления, а после наведаться к директору музея и осмотреть другие залы. План был простым и эффективным. Ну, так им показалось вначале. Когда сотрудницы с натянутыми улыбками проводили их в Сиреневую Гостиную, а потом бесшумно слиняли, ничего толком не объяснив… В головах волшебников пронеслись новые подозрения, одно хлеще другого. Но отвлекаться сейчас — непозволительная роскошь. — Здесь они вынесли в последний раз коллекцию пресс-папье авторства герцога Де Гриза… — Нам без разницы, — демонстративно зевнул Хьюго под возмущённый взгляд Астры. — Лучше скажи ценник, это понятнее и полезнее. — Пожалуйста. Около девяти миллионов драгоценных за серию из четырёх фигурок. Продавая их по отдельности можно выручить в три раза больше. Мальчики присвистнули. — Погоди, — внезапно ожил Каджи. — Ты сказала «в последний раз»? Получается, наши эстеты наведывались в этот зал регулярно? — Если верить заявлениям от музея, то четыре, — Астра всматривалась в лакриму. — Обчистили добротно, примерно на сорок шесть миллионов… И это не считая убытки от других помещений. — Закономерность? — Рандом — их дом, — мрачно пошутила девочка в ответ на логичный вопрос Шейна. — Между первым и вторым ограблением прошло примерно два месяца, между вторым и третьим — неделя, между третьим и четвёртым — шестнадцать дней. Такой же хаос, если брать в расчёт весь музей, а не конкретный зал. — Есть идея! — хором сказали Каджи и Шейн. — Кто первый? — иронично спросил Хьюго. — Давайте я, — не стал церемониться Драгнил-младший. — Аст, скажи, разбойники выносили из помещения крупногабаритные предметы? Или что-нибудь такое, что было бы проблематично переносить? — Погоди!.. Да. Статую-памятник Розалине из Ровена, два с половиной метра высотой, и антикварный шкаф. — Ес! — мальчик широко улыбнулся. — Моя версия: у них в команде, помимо оценщика, есть волшебники, причём со способностями к пространственной магии или типа того. — Аргументы? — подначил Хьюго. — Небольшая величина проходов, как ещё одна мера безопасности, — с охотой поделился своими рассуждениями Каджи. — Если пресс-папье ты пронесёшь без проблем, то с более габаритным грузом придётся плотно повозиться. Плюс, в запасе не так много времени, чтобы убить на выгрузку пару часов. — У меня другие соображения, — внезапно вклинился Шейн. — Что экспонаты не выносили за пределы музея. Лица троих друзей впали в осадок. А лидер «Чёрных звёзд» с удовольствием продолжил, кайфуя от произведённого своими словами эффекта. — Версия Каджи тоже имеет место на существование, только вот при поимке шайки никакого волшебника не задержали. Равно как и профессионала в оценке предметов искусства. А допускать, что Венди и Ромео настолько схалтурили… Не, увольте. Мага они бы точно вычислили. Значит, дело обошлось только ловкостью рук и минимальной помощью простенького артефакта. Теперь зададимся вопросом: кем может работать приглашённый разбойниками эксперт? В музее. Это и позволяет беспрепятственно проникать в охраняемые залы, и грамотно отследить подделку… — Только грабили-то они не только этот музей, — язвительно вставил Хьюго. — А ещё минимум восемь крупных городских предприятий и тройку частных коллекций. — Но система охраны везде строится плюс-минус по одному принципу, — Шейна не так просто было смутить. — И здания все находятся в историческом центре, примерно на равных расстояниях друг от друга. Аст, можешь поднять информацию о запасниках? — Зачем? — не поняла столь резкого перехода девочка. — Затем, что содержание пространства, где могут храниться предметы искусства, весьма затратное предприятие, — осенило Каджи. — Необходимо учитывать уровень света, влажность воздуха и массу других факторов, чтобы сохранить полотна, скульптуру, мебель и прочее в первоначальном облике. Не все музеи Крокуса могут себе позволить такое… — Музеи Ошибаны и подавно! — воскликнул поражённый Хьюго, на время оставив свои саркастичные придирки. *** — Ну, можно сказать, вы молодцы, — благосклонно похвалила ребят Люси, промаргиваясь от усталости. — Но это никак не объясняет, как вы попали в прошлое… — Если честно, мы и сами всё не до конца поняли, — Шейн разглядывал носки своих сапог. — Астра просмотрела записи, послала запрос мэру… В общем, мы выяснили, что действительно на весь город было около трёх подобных хранилищ. И, о чудо, одно из них было напрямую связано с шестью из восьми ограбленных объектов. — Вас не насторожило, — Лиссана замолчала, подбирая слова. — Что всё… — Идёт слишком гладко? — оживился Хьюго. — Ага. Я им об этом талдычил, да без толку. — Когда мы выбили из мэра разрешение на осмотр склада, — подключилась к рассказу девочка. — То нас ждал неприятный сюрприз. Только мы переступили порог, почему-то сработала сигнализация, дальше белая вспышка… — И вы на улице, дезориентированные, палите магией на право и на лево, — закончила Люси. — Узнаю подчерк нашей гильдии… — Так вы нам верите, Люси-сан? — оживился Шейн. Волшебницы переглянулись. Они сами не знали ответа. Всё рассказанное ребятами звучало слишком невероятно для правды и слишком стройно для вранья. Верить на слово? Ни Люси, ни Лиссана не наивные девчонки, только появившиеся на свет. Но что-то внутри не позволяло просто так отмахнуться от четвёрки и воплотить свои угрозы на счёт стражи в жизни. Что-то, что обычно подразумевалось мастером Макаровым, как узы. — Когда у нас ближайший поезд до Магнолии? — наконец спросила у напарницы Лиссана. — Через час, добраться до вокзала успеем. «Лишь бы нам это не аукнулось», — добавила заклинательница про себя, заметив улыбки на лицах шпаны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.