Песнь души

R
В процессе
14
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 2 904 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
14 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Песни невинности и познания. А также другие переводы и эксперименты

Настройки
(Вступление. Совмещение художественного и смыслового переводов) Шёл я дикою долиной, Песни бардовы трубя, И увидел в тучке сизой Превесёлое дитя. “Спой о агнце”— просил млад Я сыграл с особым рвеньем. “А теперь на новый лад!”— Друг мой плакал с умиленьем. “Брось же ты свою свирель И пропой весёлу песню!” Зазвучала вновь капель, Полна радости небесной. “Песни эти запиши, Пусть другие их прочтут.“ Раз — и я один в глуши, Сразу приступил за труд, И сорвал ветвь тростника. Прочитав все эти строки, Пусть узнают в них себя Все на юности пороге. (Вступление. Совмещение прямого и художественного переводхов) Звучно шёл долиной дикой, Звучно на дуде играл. Вижу — ангелок небесной, Он мне весело сказал: “Путник, спой, прошу, про агнца” И я пел, разумом ясен, А потом опять и снова — Ангел стал совсем прекрасен. “Оставь дудочку и пой! Пой свою весёлу песню!” Я, храня в душе покой, Восхищен ликом небесным. “Напиши скорей же книгу Чтобы каждый прочитал!” И пропал во мглу темнисту, Я же ветку подобрал И пером своим наметил, Чистой я набрал воды, Записал, чем долго бредил, Про те детские мечты. (Тигр) Тигр, тигр, приоткрыв огни, Бродишь по лесу в ночи. Кто тебя создал рукой, Что страшишь своей красой? В бездне иль на небесах Был твой взор, что весь в огнях? На каких летал крылах? Твой огонь был в чьих руках? Мастер кто, что так сложил Сердце, полно живых жил, И вдохнул искру души В сосуд, скованный из лжи? Что за молот гончара? Сплавила ум чья искра? Что за ужас в тех руках, Что ковут чистейший страх? Когда звёздный небосвод Слёзы лил под хоровод, Улыбался ль твой Творец? Тот же ты, что и Агнец? Тигр, тигр, приоткрыв огни, Бродишь по лесу в ночи. Страшной ль создан ты рукой, Что сияешь красотой? ... (Старое) Время это признать — я инфантил Так уж вышло, вся моя жизнь — игра Либо жизнь эта так заведена Что люди играют роли, лишь бы не выбиться из сил. (Из относительно нового) Всю ту жестокость мира никак я не пойму Уже я не сверну с намеченной тропы Не изменю себе, придержусь стороны Пойду дорогой длинною Пройду далью не лёгкую И пересилив трудности И не набравшись мудрости Упав в низы себя, предам там всё огню.
14 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник